Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Encok True Wireless
Earphones W04 Pro
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baseus Encok True Wireless Earphones W04 Pro

  • Seite 1 Encok True Wireless Earphones W04 Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3: Product Diagram

    Product diagram Long press (touch area) the L and R earphone for 3 seconds: Power on / Power off. Music Mode Press 3 times (L): last song. • Press 3 times (R): next song. • Double-click the right earphone: play / pause. •...
  • Seite 4 Wireless charging indicator, white Wireless charging identification light will be on while charging. area (front side) Button: click once to view the electricity quantity of charging case Type-C charging port Charging case indicator (from left to right) First light on: the electric quantity is lower than 25 %, it needs to be charged.
  • Seite 5: Specifications

    Specifications Name Baseus Encok True Wireless Earphones Model Baseus Encok W04 Pro Material Version V5.0 Communication distance 10 m Standby time 300 hours Music time 5 hours (70% of the volume) Battery capacity 37 mAh / 3.7 V (earphones) 400 mAh / 3.7 V (charging box)
  • Seite 6 Once the “L” and “R” earphones are connected, they will enter into TWS pairing mode. Turn on the wireless function on your mobile phone, search for the device, and • select the correct device model: Baseus Encok W04 Pro, then click for connection.
  • Seite 7: Product Safety Information

    Enter the pairing password “0000” (some mobile phones require password for • pairing, while some do not). If pairing fails, please repeat the above operation again. The indicator will turn off • after the pairing succeeds. If user wants to connect another device, please enter the pairing mode again. For •...
  • Seite 8 FAQs Why doesn’t the product turn on? • o When using your product for the first time, please check and make sure the battery of the product is fully charged. If the battery runs out of power, your earphones may not turn on. The earphones are silent during playback.
  • Seite 9: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 10 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 11 Schéma produktu Dlouhé stisknutí (na dotykové oblasti) sluchátek L a R po dobu 3 sekund: zapnutí / vypnutí. Režim hudby ● Stiskněte třikrát (L): předchozí skladba. ● Stiskněte třikrát (R): následující skladba. ● Poklepejte na pravé sluchátko: přehrajte / pozastavte. ●...
  • Seite 12 Indikátor bezdrátového nabíjení, bílé Oblast identifikace bezdrátového světlo bude svítit během nabíjení nabíjení (přední strana) Tlačítko: jedním kliknutím zobrazíte zbývající baterii nabíjecího pouzdra Typ-C nabíjecí port Indikátor nabíjecího pouzdra (zleva doprava) Jedno světlo: baterie je nižší než 25% Pouzdro je třeba nabít Dvě...
  • Seite 13: Technické Specifikace

    Technické specifikace Název Bezdrátová sluchátka Baseus Encok True Model Baseus Encok W04 Pro Materiál Verze V5.0 Komunikační vzdálenost 10 m Pohotovostní doba 300 hodin Doba přehrávání 5 hodin (70% objemu) Kapacita baterie 37 mAh / 3.7 V (sluchátka) 400 mAh / 3.7 V (nabíjecí pouzdro) Vstup pro sluchátka...
  • Seite 14 Popis funkcí Duální použití sluchátek Zapnutí – Otevřete kryt nabíjecího pouzdra nebo ve vypnutém stavu stiskněte na 2 sekundy dotykovou oblast levého a pravého sluchátka. Po připojení sluchátek „L“ a „R“ přejdou sluchátka do režimu párování TWS. Vypnutí – vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a sluchátka se automaticky vypnou. Nabíjecí...
  • Seite 15 Jakmile jsou sluchátka „L“ a „R“ připojena, přejdou do režimu párování TWS. ● Zapněte bezdrátovou funkci na svém mobilním telefonu, vyhledejte zařízení a vyberte správný model zařízení: Baseus Encok W04 Pro, poté potvrďte pro připojení. ● Zadejte heslo pro spárování „0000“ (některé mobilní telefony pro spárování...
  • Seite 16 FAQs ● Proč se produkt nezapne/ nevypne? o Při prvním použití produktu zkontrolujte a ujistěte se, že je baterie produktu plně nabitá. Pokud se baterie vybije, sluchátka se nemusí zapnout. ● Sluchátka jsou během přehrávání tichá. o Zkontrolujte platné spojení mezi mobilním telefonem, bezdrátovým adaptérem a sluchátky.
  • Seite 17: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Kopie dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené...
  • Seite 18 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, starostlivo si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a používateľskú príručku si odložte pre prípad potreby jej ďalšieho použitia. Predovšetkým dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky súvisiace s produktom, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 19 Schéma produktu Dlhé stlačenie (na dotykovej oblasti) slúchadiel L a R po dobu 3 sekúnd: zapnutie/vypnutie. Režim hudby ● Stlačte trikrát (L): predchádzajúca skladba. ● Stlačte trikrát (R): nasledujúca skladba. ● Poklepte na pravé slúchadlo: prehrajte/pozastavte. ● Poklepte na ľavé slúchadlo: aktivujte hlasového asistenta (Siri/Bixby). Režim hovorov ●...
  • Seite 20 Indikátor bezdrôtového nabíjania, Oblasť identifikácie biele svetlo bude svietiť počas bezdrôtového nabíjania nabíjania (predná strana) Tlačidlo: jedným kliknutím zobrazíte zostávajúcu batériu nabíjacieho púzdra Typ-C nabíjací port Indikátor nabíjacieho púzdra (zľava doprava) Jedno svetlo: stav batérie je nižší než 25 % Púzdro je potrebné...
  • Seite 21: Technické Špecifikácie

    Technické špecifikácie Názov Bezdrôtové slúchadlá Baseus Encok True Model Baseus Encok W04 Pro Materiál Verzia V5.0 Komunikačná vzdialenosť 10 m Pohotovostná doba 300 hodín Doba prehrávania 5 hodín (70 % objemu) Kapacita batérie 37 mAh / 3.7 V (slúchadlá) 400 mAh / 3.7 V (nabíjacie púzdro) Vstup na slúchadlá...
  • Seite 22 Popis funkcií Duálne použitie slúchadiel Zapnutie - Otvorte kryt nabíjacieho púzdra alebo vo vypnutom stave stlačte na 2 sekundy dotykovú oblasť ľavého a pravého slúchadla. Po pripojení slúchadiel „L“ a „R“ prejdú slúchadlá do režimu párovania TWS. Vypnutie - vložte slúchadlá do nabíjacieho púzdra a slúchadlá sa automaticky vypnú. Nabíjacie púzdro bude slúchadlá...
  • Seite 23 Akonáhle sú slúchadlá „L“ a „R“ pripojené, prejdú do režimu párovania TWS. ● Zapnite bezdrôtovú funkciu na svojom mobilnom telefóne, vyhľadajte zariadenie a vyberte správny model zariadenia: Baseus Encok W04 Pro. Potom potvrďte na pripojenie. ● Zadajte heslo na spárovania „0000“ (niektoré mobilné telefóny na spárovania vyžadujú...
  • Seite 24 FAQs ● Prečo sa produkt nezapne/nevypne? o Pri prvom použití produktu skontrolujte a ubezpečte sa, že je batéria produktu úplne nabitá. Ak sa batéria vybije, slúchadlá sa nemusia zapnúť. ● Slúchadlá sú počas prehrávanie tiché. o Skontrolujte platné spojenie medzi mobilným telefónom, bezdrôtovým adaptérom a slúchadlami.
  • Seite 25: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový produkt zakúpený v predajnej sieti Alza.cz je poskytovaná záruka 2 roky. Ak potrebujete počas záručnej doby opravu alebo iné služby, obráťte sa priamo na predajcu produktu. Musíte poskytnúť originálny doklad s pôvodným dátumom nákupu. Kópie dokladov o zakúpení výrobku, zmenené, doplnené, bez pôvodných údajov, prípadne inak poškodené...
  • Seite 26 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 27 Termék grafikon Hosszan nyomja (érintési terület) az L és R fülhallgatót 3 másodpercig: Bekapcsolás / Kikapcsolás. Zene mód Nyomja meg háromszor (L): utolsó szám. • Nyomja meg háromszor (R): következő szám. • Kattintson duplán a jobb fülhallgatóra: lejátszás / szünet. •...
  • Seite 28 Vezeték nélküli töltésjelző, fehér Vezeték nélküli töltési azonosító jelzőfény világít töltés közben. terület (elülső oldal) Gomb: kattintson egyszer a töltőtok töltöttségének megjelenítéséhez C típusú töltőport Töltő tok kijelző (balról jobbra) Első jelzőfény világít: az elektromos töltöttség kisebb, mint 25%, ezért fel kell tölteni. Második jelzőfény világít: az elektromos töltöttség 25-50%.
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Név Baseus Encok valódi bezeték nélküli fülhallgató Modell Baseus Encok W04 Pro Anyag Verzió V5.0 Kommunikációs távolság 10 m Készenléti idő 300 óra Lejátszási idő 5 óra (a hangerő 70%-án) Akkumulátorkapacitás 37 mAh / 3,7 V (fülhallgató) 400 mAh / 3,7 V (töltőtok) Fülhallgató...
  • Seite 30 Funkció definíciók Kettős fülhallgató használata Üzembehelyezés - Nyissa ki a töltőtok fedelét vagy nyomja meg 2 másodpercig a bal és a jobb fülhallgató érintési területét kikapcsolt állapotban. Miután csatlakoztatta az „L” és „R” fülhallgatót, fülhallgatók TWS párosítási módba lépnek. Leállítás - Helyezze vissza a fülhallgatót a töltőtokba és a fülhallgató automatikusan kikapcsol.
  • Seite 31 Miután csatlakoztatta az „L” és „R” fülhallgatót, a fülhallgatók TWS párosítási módba lépnek. Kapcsolja be mobiltelefonja vezeték nélküli funkcióját, keresse, majd válassza ki a • megfelelő modellt: Baseus Encok W04, majd kattintson a csatlakozáshoz. Írja be a „0000” párosítási jelszót (egyes mobiltelefonok esetében szükség lehet • jelszóra, másoknál nem).
  • Seite 32 Kerülni kell a termékre alkalmazott intenzív fizikai ráhatást, beleértve a dobást, • hajítást, taposást, szorítást, stb.
  • Seite 33 GYIK Miért nem kapcsol be a termék? • o A termék első használatakor ellenőrizze, hogy a termék akkumulátora teljesen fel van-e töltve. Ha az akkumulátor lemerül, a fülhallgató nem biztos, hogy bekapcsol. A fülhallgató lejátszás közben nem ad ki hangot. •...
  • Seite 34: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában megvásárolt új termékre 2 év garancia érvényes. Ha javításra vagy más karbantartási munkára van szüksége a jótállási időszak alatt, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a termék eladójával, a vásárlás bizonylatát benyújtva a vásárlás dátumával. A következő...
  • Seite 35 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst: www.alza.de/kontakt www.alza.at/kontakt...
  • Seite 36 Produktschema Drücken Sie 3 Sekunden lang (auf den Touch-Bereich) der Mobilteile L und R: An / Aus. Musikmodus ● Drücken Sie dreimal (L): vorheriges Lied. ● Drücken Sie dreimal (R): nächstes Lied. ● Doppelklicken Sie auf das rechte Mobilteil: Abspielen / Pause. ●...
  • Seite 37 Drahtlose Ladeanzeige, weißes Licht Identifikationsbereich für leuchtet während des Ladevorgangs kabelloses Laden (Vorderseite) Taste: Ein Klick, um den verbleibenden Akkustand des Ladekoffers anzuzeigen Ladeanschluss Typ C Ladekofferanzeige (von links nach rechts) Ein Licht: Batteriestand weniger als 25 % - Akku muss aufgeladen werden Zwei Lichter: Der Akku ist zu 25–50% aufgeladen.
  • Seite 38: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Bezeichnung Kabellose Kopfhörer Baseus Encok True Modell Baseus Encok W04 Pro Material Version V5.0 Kommunikations-Reichweite 10 m Standby-Zeit 300 Stunden Betriebszeit 5 Stunden (bei 70 % Vol.) Kapazität der Batterie 37 mAh / 3.7 V (Kopfhörer) 400 mAh / 3.7 V (Ladekoffer) Kopfhörereingang...
  • Seite 39 Beschreibung der Funktionen Doppelte Verwendung der Kopfhörer Einschalten - Öffnen Sie die Abdeckung des Ladekoffers oder drücken Sie beim Ausschalten 2 Sekunden lang auf den Berührungsbereich des linken und rechten Mobilteils. Wenn die Kopfhörer „L“ und „R“ angeschlossen sind, wechseln die Kopfhörer in den TWS-Pairing-Modus.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    TWS-Pairing-Modus. ● Schalten Sie die WLAN-Funktion Ihres Mobiltelefons ein, suchen Sie nach dem Gerät und wählen Sie das richtige Gerätemodell aus: Baseus Encok W04 Pro, bestätigen Sie dann die Verbindung. ● Geben Sie das Pairing-Passwort „0000“ ein (einige Mobiltelefone benötigen ein Pairing-Passwort, andere nicht).
  • Seite 41: Häufig Gestellte Fragen

    ● Der Verbraucher haftet für Gesundheitsschäden von Personen und Sachen, die durch deren unsachgemäßen Gebrauch entgegen dem Benutzerhandbuch oder durch Ignorieren der Warnung verursacht werden, für die unser Unternehmen keine rechtliche Verantwortung trägt. ● Die Demontage dieses Produkts durch Nichtfachleute ist strengstens untersagt. ●...
  • Seite 42 ● Die Kopfhörer reagieren nicht, wenn Sie auf den Berührungsbereich doppelklicken. o Um versehentliche Berührungen zu vermeiden, haben wir ein spezielles Design zum Tippen entwickelt. Die Berührungsfunktion funktioniert nach 3 Sekunden Tragen des Kopfhörers. Es gibt auch eine unterschiedliche Empfindlichkeit für verschiedene Menschen. Manchmal tritt ein berührungsunempfindliches Phänomen auf, was normal ist.
  • Seite 43: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Alza.cz-Vertriebsnetz gekauft wurde, wird eine 2-jährige Garantie gewährleistet. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den originalen Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen. Kopien des Kaufnachweises des Produkts, modifiziert, ergänzt, ohne die Originaldaten, oder ein anderweitig beschädigter Kaufnachweis des Produkts, gelten nicht als Kaufnachweis für das reklamierte Produkt.

Inhaltsverzeichnis