Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM BATTERYstart 700 PRO Bedienungsanleitung Seite 8

12v lithium starter*

Werbung

BATTERYstart 700 PRO
**
Advarsler: 1) Under lading av starthjelpen
skal den plasseres i et godt ventilert område.
2) Batteriterminalen som ikke er koblet til chas-
siset, må kobles til først. Den andre koblingen
skal kobles til chassiset, i god avstand fra
batteriet og drivstofflinjen. 3) Etter bruk av
starthjelpen fjerner du chassistilkoblingen og
deretter batteritilkoblingen. 4) Apparatet må
ikke brukes av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller som mangler erfaring og kunnskap,
med mindre de har blitt opplært eller fått in-
struksjoner. 5) Barn som holdes under oppsyn,
må ikke leke med apparatet. 6) Apparatet skal
kun brukes sammen med den medfølgende
enheten, og må kun brukes ved SELV (Safety
extra-low voltage) (Sikkerhet med ekstra lav
spenning)). 7) Tilkobling til strømnettet skal
være i samsvar med de nasjonale kablingsre-
glene. 8) Dette apparatet inneholder batterier
som ikke kan skiftes ut. 9) For lading av bat-
teriet må du kun bruke den avtagbare for-
syningsenheten som følger med dette appa-
ratet.
Advarsler: 1) Under opladning af jumpstar-
teren skal den placeres i et område med god
ventilation. 2) Batteripolen, der ikke er tilslut-
tet chassiset, skal først tilsluttes. Den anden
tilslutning skal foretages til chassiset, fjernt fra
batteriet og brændstofledningen. 3) Efter
jumpstart fjernes chassisforbindelsen og der-
efter batteriforbindelsen. 4) Apparatet er ikke
beregnet til at blive brugt af personer (herun-
der børn), hvis fysiske, sensoriske eller men-
tale evner er svækkede, eller af personer uden
relevant erfaring eller viden, medmindre de er
under opsyn eller har modtaget instruktioner.
5) Børn under opsyn må ikke lege med ap-
paratet. 6) Apparatet må kun bruges sammen
med den medfølgende enhed, og det må kun
leveres med SELV (Safety extra-low voltage =
sikker ekstra lav spænding). 7) Tilslutningen
til forsyningsnettet skal ske i overensstem-
melse med de nationale regler for ledningsfø-
ring. 8) Dette apparat indeholder batterier, der
ikke kan udskiftes. 9) Brug kun den aftagelige
forsyningsenhed, der leveres sammen med
dette apparat, til genopladning af batteriet.
Varování: 1) Během nabíjení by měl být
nabíjecí zdroj umístěn v dobře větraném pro-
storu. 2) Pól baterie, který není připojen k
podvozku, musí být připojen jako první. Druhé
připojení musí být provedeno na podvozek,
mimo baterii a palivové potrubí. 3) Po nastar-
tování odpojte přípojku od podvozku a poté
přípojku od baterie. 4) Přístroj nesmí používat
osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly
poučeny. 5) Děti musí být pod dozorem, aby
si s přístrojem nehrály. 6) Přístroj se smí pou-
žívat pouze s dodanou jednotkou a musí být
napájen pouze napětím typu SELV (bezpečné
velmi nízké napětí). 7) Připojení k napájecí síti
musí být v souladu s platnými předpisy pro
elektroinstalaci. 8) Tento přístroj obsahuje
nevyměnitelné baterie. 9) Chcete-li dobít ba-
terii, používejte pouze odnímatelnou napájecí
jednotku dodanou s tímto přístrojem.
8
Предупреждения. 1) Во время зарядки
пусковое устройство должно находиться в
хорошо проветриваемом месте. 2) Вначале
необходимо подсоединить клемму аккуму-
лятора, не соединенную с шасси. Второй
зажим прикрепляется к шасси подальше от
аккумулятора и топливопровода. 3) После
запуска от внешнего источника снимите за-
жим сначала с шасси, а затем с аккумуля-
тора. Этот прибор не предназначен для
использования людьми (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями, либо
с недостатком опыта и знаний, если они не
находятся под контролем или не прошли
инструктаж по использованию прибора.
5) Следите, чтобы дети не играли изделием.
6) Изделие можно использовать только с
предоставленным в комплекте блоком. Из-
делие можно эксплуатировать только при
безопасном сверхнизком напряжении.
7) Подключение к сети питания должно вы-
полняться в соответствии с государствен-
ными правилами электромонтажа. 8) Из-
делие включает батареи, не подлежащие
замене. 9) Для зарядки батареи следует
использовать исключительно съемный блок
питания, предоставленный в комплекте.
Ескертулер: 1) Іске қосу құрылғысын за-
рядтау кезінде оны жақсы желдетілетін
аймаққа қойыңыз. 2) Алдымен шассиге
жалғанбаған батарея клеммасын жалғау
қажет. Басқа қосылымды батарея мен отын
желісінен қашықтағы шассиге жасау керек.
3) Іске қосқаннан кейін шасси қосылымын,
содан кейін батарея қосылымын алып
тастаңыз. 4) Жауапты тұлға тарапынан
қадағаланбаса немесе құрылғыны пайдала-
ну жөнінде нұсқау берілмесе, бұл құрылғы
физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой
қабілеті шектеулі, болмаса құрылғыны пай-
далану тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың
(оның ішінде балалардың) пайдалануына
арналмаған. 5) Балалардың құрылғымен ой-
намауын қадағалау керек. 6) Құрылғыны тек
берілген құрылғымен пайдалану қажет және
оны тек SELV (қауіпсіз шамадан тыс төмен
кернеу) бойынша жеткізу қажет. 7) Қуат беру
желісінің қосылымы жергілікті электр сым-
дарын жүргізу ережелеріне сәйкес келуі
қажет. 8) Құрылғының ауыстыруға болмайтын
батареялары бар. 9) Батареяны қайта за-
рядтау мақсатында, тек осы құрылғымен
бірге берілетін алынбалы қуат көзі блогын
пайдаланыңыз.
Figyelmeztetések: 1) Az indítássegítőt a
töltés során egy jól szellőző helyiségben kell
elhelyezni. 2) Először azt a pólust kell
csatlakoztatni, amely nincs az alvázhoz
csatlakoztatva. A másik csatlakozásnak az
alvázra
kell
kapcsolódnia,
akkumulátortól és az üzemanyag-vezetéktől.
3) Az indítást követően távolítsa el az alvázra
kapcsolódó, majd az akkumulátorra kapcsolódó
csatlakozást. 4) A készülék korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű, valamint
kellő tapasztalatokkal nem rendelkező
személyek (például gyermekek) által csak
felügyelet mellett használható. 5) Gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. 6) A készüléket
kizárólag a mellékelt tápegységgel lehet
használni, és csak SELV-feszültségű (földeletlen
érintésvédelmi törpefeszültség) árammal lehet
ellátni.
7)
A
hálózathoz
csatlakozókábelnek meg kell felelnie a
vezetékeket szabályozó nemzeti előírásoknak.
8) A készülék nem cserélhető akkumulátorokat
tartalmaz. 9) Az akkumulátor töltéséhez
kizárólag a készülékhez mellékelt leválasztható
tápegységet használja.
Ostrzeżenia: 1) W trakcie ładowania roz-
rusznika urządzenie należy umieścić w po-
mieszczeniu z dobrą wentylacją. 2) Zacisk
akumulatora niepodłączony do podwozia
należy najpierw podłączyć. Drugie połączenie
należy wykonać do podwozia, z dala od aku-
mulatora i przewodu paliwowego. 3) Po wy-
generowaniu napięcia rozruchowego usunąć
połączenie podwozia, a następnie połączenie
akumulatora. 4) Urządzenie nie jest przezna-
czone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o  ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, niedoświad-
czone bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, w której ww.
osoby są nadzorowane lub zostały poinstru-
owane w zakresie obsługi urządzenia. 5) Nie
należy umożliwiać dzieciom zabawy urządze-
niem. 6) Urządzenie jest przeznaczone wy-
łącznie do użytku z dostarczonym zasilaczem
i musi być zasilane napięciem SELV (napięcie
znamionowe bardzo niskie). 7) Podłączenie do
zasilania sieciowego musi być zgodne z kra-
jowymi przepisami dotyczącymi okablowania.
8) Urządzenie zawiera akumulatory niepodle-
gające wymianie. 9) W celu ponownego nała-
dowania akumulatora należy używać wyłącz-
nie dostarczonego zasilacza odłączanego.
Varovania: 1) Počas nabíjania funkcie
rýchleho štartovania musí byť zariadenie
umiestnené do vetraného priestoru. 2) Termi-
nál batérie, ktorý nie je pripojený k podvozku,
musí byť pripojený ako prvý. Je potrebné vy-
konať iné pripojenie k podvozku, ďalej od
batérie a palivového vedenia. 3) Po rýchlom
štarte odpojte od podvozku a následne od
prípojky k batérii. 4) Toto zariadenie nie je
určené na používanie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností, ak nie sú pod dohľadom alebo
neboli riadne zaškolené. 5) Dbajte, aby sa so
zariadením nehrali deti. 6) Zariadenie je povo-
lené používať výhradne s dodanou jednotkou
s pripojením k SELV (bezpečné veľmi nízke
napätie). 7) Pripojenie k elektrickému rozvodu
musí zodpovedať požiadavkám príslušných
národných noriem. 8) Tento spotrebič obsa-
huje batérie, ktoré nie sú vymeniteľné. 9) Pre
potreby nabíjania batérií používajte s týmto
spotrebičom len odpájateľnú napájaciu jed-
notku.
Opozorila: 1) Med polnjenjem prenosnega
zaganjalnika ga položite v prostor z dobrim
zračenjem. 2) najprej povežite terminal aku-
mulatorja, ki ni povezan s šasijo. Drugo pove-
zavo sklenite s šasijo proč od akumulatorja in
voda za gorivo. 3) Po zagonu odstranite po-
távol
az
vezavo s šasijo in nato povezavo z akumula-
torjem. 4) Te naprave ne smejo uporabljati
osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizič-
nimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi
oziroma osebe s pomanjkanjem izkušenj ali
znanja, razen če te osebe nadzoruje oseba, ki
je odgovorna za njihovo varnost oziroma jim
je te oseba posredovala navodila za uporabo.
5) Otroci se ne smejo igrati z napravo. 6) Na-
pravo uporabljajte le s priloženo enoto, napa-
janje pa mora biti na izredno nizki varnostni
ravni napetosti. 7) Povezava z virom električne
kapcsolódó
energije mora biti vzpostavljena v skladu z
veljavnimi državnimi predpisi za ožičenje. 8) V tej
napravi so baterije, ki jih ni mogoče zamenja-
ti. 9) Za polnjenje baterij uporabljajte le prilo-
ženo enoto za oskrbo z napetostjo, ki jo je
mogoče odstraniti.

Werbung

loading