Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Robot kuchenny
Kuchyňský robot planetový
Planétový kuchynský robot
Bolygóműves robot
Kuhinjski robot
Stand Mixer
Kuhinjski planetarni robot
Standmixer
Planetaarne köögirobot
SMM501
Κουζινομηχανή
Планетарен робот
Robot de bucatarie
Planetinis maišytuvas

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt SMM501

  • Seite 1 SMM501 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Stand Mixer Kuhinjski planetarni robot Standmixer Κουζινομηχανή Robot kuchenny Планетарен робот Kuchyňský robot planetový...
  • Seite 2 SMM501...
  • Seite 3: Important Notes

    SMM501 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Seite 4 SMM501 Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Seite 5 SMM501 performed can be a hazard to the user. Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
  • Seite 6 SMM501 bowl while the appliance is running. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, and kitchen utensils away from moving parts (rotor, hook, whips, etc.) to minimise the risk of personal injury or damage to the appliance. Do not touch the appliance with wet hands.
  • Seite 7 SMM501 1. Drive head 6. Bowl lid with feeder 2. Appliance body 7. Whip 3. Drive head tilt lock-release button 8. Beater 4. Speed control knob 9. Hook 5. Bowl BEFORE THE FIRST USE 1. Remove all paper, cardboard, and film protecting the robot and its parts.
  • Seite 8 SMM501...
  • Seite 9 SMM501 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 10 SMM501 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 11 SMM501 Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser). Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,...
  • Seite 12 SMM501 fließendes Wasser halten. Starten Sie den Mixer, nachdem die zu verarbeitenden Zutaten in die Schüssel eingefüllt worden sind. Nie zwei verschiedene Rührwerkzeuge gleichzeitig verwenden. Rührbesen oder Schlagbesen mit einem Zapfen dürfen nur ins markierte Zapfenloch eingesteckt werden. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie das Zubehör wechseln.
  • Seite 13 SMM501 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 14 SMM501 1. Antriebskopf 5. Schüssel 2. Gehäuse des Gerätes 6. Schüsseldeckel mit Einfüllöffnung 3. Entriegelungstaste für die 7. Schneebesen Antriebskopfauslenkung 8. Rührbesen 4. Drehzahlregler 9. Knethaken VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1.Entfernen Sie alle Verpackungspapiere, Kartons, Folien, die den Entsafter und seine Teile schützen.
  • Seite 15: Ważne Informacje

    SMM501 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 16 SMM501 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Seite 17 SMM501 urządzeniem Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Seite 18 SMM501 wyłączone oraz odłączone od źródła zasilania. Nie korzystać z urządzenia dłużej niż przez wskazany czas w informacji znajdującej się w danych technicznych. Nie należy używać miksera do mieszania potraw gorących i wrzących. Nie władać żadnych sztućców ani innych przedmiotów pomiędzy wirujące mieszadła, podczas miksowania...
  • Seite 19 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 20 SMM501 1. Głowica napędu 5. Misa 2. Korpus urządzenia 6. Pokrywa misy z podajnikiem 3. Przycisk zwalniania blokady 7. Ubijak odchylenia głowicy napędu 8. Mieszadło 4. Pokrętło regulacji prędkości 9. Hak PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1.Usuń wszystkie papiery, kartony, folie, które zabezpieczają sokowirówkę i jej części.
  • Seite 21 SMM501 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 22 SMM501 elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Seite 23 SMM501 či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
  • Seite 24 SMM501 Vyhněte se kontaktu s pohyblivými částmi. Ruce, vlasy, oblečení a náčiní udržujte v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých částí (oběžné kolo, hnětací hák, šlehač atd.), aby se minimalizovalo riziko zranění osob nebo poškození robotu. Nedotýkejte se robotu mokrýma rukama. Robotí používejte pouze k míchání potravin.
  • Seite 25 SMM501 1. Hlavice pohonu 5. Mísa 2. Korpus zařízení 6. Kryt mísy s podavačem 3. Uvolňovací tlačítko blokády náklonu 7. Šlehač hlavice pohonu 8. Míchací metla 4. Ovladač rychlosti 9. Hnětací hák PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.Odstraňte všechny balicí papíry, kartóny a folie, do nichž byl robot a jeho díly zabalenyy.
  • Seite 26 SMM501...
  • Seite 27 SMM501 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 28 SMM501 poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Seite 29 SMM501 Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo. Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť...
  • Seite 30 SMM501 mise nenachádzajú žiadne predmety, ako kuchynské náčinie či príbory (napr. lyžica). Robot nespúšťajte, keď misa nie je usadená na pätke robota. Keď zariadenie používate, nevkladajte do misky pevné predmety (lyžicu, lopatku). Zabráňte kontaktu s pohyblivými časťami. Ruky, vlasy, oblečenie, ako aj kuchynské náčinie a riad držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí...
  • Seite 31 SMM501 Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použiť. Technické parametre: Maximálny výkon: 1500W Menovitý výkon: 1000W Napájanie: 220-240V~50/60Hz Hlučnosť (LWA): <80dB Maximálne trvanie nepretržitej práce: 7mins Minimálne trvanie prestávky medzi jednotlivými pracovnými cyklami: 10mins 1.
  • Seite 32 SMM501...
  • Seite 33 SMM501 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 34 SMM501 Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye.
  • Seite 35 SMM501 készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent. A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a...
  • Seite 36 SMM501 tárgyat (kanalat, spatulát) az edénybe. Kerülje a mozgó alkatrészekkel való érintkezést. Tartsa távol a kezét, a haját, a ruháját, valamint a konyhai eszközöket a mozgó alkatrészektől (forgórész, horog, habverő stb.), a készülék okozta sérülések és károsodások minimalizálása érdekében. Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel.
  • Seite 37 SMM501 Műszaki adatok: Maximális teljesítmény: 1500W Névleges teljesítmény: 1000W Tápellátás: 220-240V~50/60Hz Hangerő (LWA): <80dB Megszakítás nélküli maximális munkaidő: 7mins Munkaciklusok közötti minimális szünetidő: 10mins 1. Hajtóegység feje 5. Edény 2. Készülékház 6. Adagolós edény fedele 3. Hajtóegység döntését akadályozó retesz 7.
  • Seite 38 SMM501...
  • Seite 39 SMM501 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 40 SMM501 Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Seite 41 SMM501 nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje. Ne dotikajte se naprave z mokrimi rokami. Napravo uporabljajte samo za mešanje živilskih izdelkov.
  • Seite 42 SMM501 Med delovanjem naprave ne vstavljajte v posodo trdih predmetov (žlica, lopatica). Preprečujte stik z gibljivimi deli. Roke, lase, oblačila in tudi kuhinjske pripomočke držite stran od gibljivih delov (rotor, kavelj, stepalne metlice ipd.), da zmanjšate tveganje telesnih poškodb ali poškodovanja naprave.
  • Seite 43 SMM501 Tehnični podatki: Maksimalna moč: 1500W Nazivna moč: 1000W Napajanje: 220-240V~50/60Hz Glasnost (LWA): <80dB Maksimalni čas neprekinjenega delovanja: 7mins Minimalni čas premora med delovnimi cikli: 10mins 1. Pogonska glava 5. Posoda 2. Ohišje naprave 6. Pokrov posode s podajalnikom 3. Gumb za sprostitev blokade nagiba 7.
  • Seite 44 SMM501...
  • Seite 45 SMM501 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 46 SMM501 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju I održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Seite 47 SMM501 ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. Nemojte dirati uređaj mokrim rukama. Uređaj upotrebljavajte isključivo za miješanje prehrambenih proizvoda.
  • Seite 48 SMM501 uređaj radi. Izbjegavajte kontakt s pokretnim dijelovima. Držite ruke, kosu, odjeću i pribor dalje od pokretnih dijelova (rotor, kuka, metlice, itd.) kako biste smanjili rizik od ozljeda ili oštećenja uređaja. Ne dodirujte uređaj mokrim rukama. Uređaj koristite samo za miješanje hrane.
  • Seite 49 SMM501 1. Pogonska glava 6. Poklopac zdjele s hranilicom 2. Tijelo uređaja 7. Pjenjača 3. Gumb za otpuštanje nagiba pogonske glave 8. Mješalica 4. Gumb za kontrolu brzine 9. Kuka 5. Zdjela PRIJE PRVE UPOTREBE 1.Uklonite sav papir, karton i foliju koji štite sokovnik i njegove dijelove.
  • Seite 50 SMM501...
  • Seite 51 SMM501 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 52 SMM501 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη. βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και...
  • Seite 53 SMM501 Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο...
  • Seite 54 SMM501 προϊόντων διατροφής και τρόφιμων που βράζουν. Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή άλλα αντικείμενα μεταξύ των περιστρεφόμενων αναδευτήρων κατά την ανάμειξη των προϊόντων. Μην βυθίζετε το σώμα του μίξερ σε νερό ή άλλα υγρά, μην το πλένετε κάτω από τρεχούμενο νερό.
  • Seite 55 SMM501 ζεστών προϊόντων διατροφής και φαγητών που βράζουν. Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην...
  • Seite 56 SMM501 1. Κεφαλή μετάδοσης κίνησης 5. Μπολ 2. Σώμα συσκευής 6. Καπάκι δοχείου μπολ με τροφοδότη 3. Κουμπί απασφάλισης εκτροπής της κεφαλής 7. Χτυπητήρι μετάδοσης κίνησης 8. Αναδευτήρας 4. Περιστρεφόμενο κουμπί ελέγχου έντασης ήχου 9. Γάντζος ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ...
  • Seite 57 SMM501 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 58 SMM501 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Seite 59 SMM501 кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или...
  • Seite 60 SMM501 други течности и не бива да се мие под течаща вода. Включвайте миксера след като поставите бъркалките в съда. Не бива да използвате заедно бъркалки от различен тип. Винаги изключвайте уреда от захранването, преди да смените аксесоарите. Преди монтаж и демонтаж на...
  • Seite 61 SMM501 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 62: Преди Първото Използване

    SMM501 1. Глава на задвижването 6. Капак на купата с отвор за 2. Корпус на уреда добавяне на продукти 3. Бутон за освобождаване на блокировката за 7. Накрайник за разбиване отклоняване на задвижващата глава 8. Бъркалка 4. Въртящ бутон за регулиране на скоростта...
  • Seite 63 SMM501 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Seite 64 SMM501 cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deteriorezesau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
  • Seite 65 SMM501 deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de punctele de service...
  • Seite 66 SMM501 alimentare. Înainte de a porni dispozitivul, asigurați-vă că în bol nu există obiecte, cum ar fi ustensile de bucătărie sau tacâmuri (de exemplu, o lingură). Nu porniți robotul atunci când bolul nu este fixat pe piciorul robotului. Nu introduceți obiecte tari (lingură, spatulă) în bol în timp ce dispozitivul este în funcțiune.
  • Seite 67 SMM501 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Seite 68 SMM501 1. Cap de acționare 6. Capacul bolului cu alimentator 2. Corp dispozitiv 7. Bătător 3. Buton de deblocare a devierii capului de 8. Mixer acționare 9. Cârlig 4. Buton rotativ de reglare a vitezei 5. Bol ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1.Îndepărtați toate ambalajele de hârtie, carton, folie care protejează...
  • Seite 69 SMM501 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 70 SMM501 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą laikyti atokiau nuo vaikų Įrenginiu gali naudotis fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir...
  • Seite 71 SMM501 Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Negalima liesti įrenginio šlapiomis rankomis. Naudoti prietaisą tik maisto produktų maišymui. Prieš keisdami priedus, įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas ir atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Nenaudokite prietaiso ilgiau, nei nurodyta techninių...
  • Seite 72 SMM501 Naudoti prietaisą tik maisto produktų maišymui. Nenaudokite plakiklio karštų ir verdančių patiekalų maišymui. Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas...
  • Seite 73 SMM501 1. Pavaros galvutė 6. Dubens dangtis su tiektuvu 2. Prietaiso korpusas 7. Plaktuvas 3. Pavaros galvutės pakreipimo užrakto 8. Maišiklis atleidimo mygtukas 9. Kablys 4. Greičio reguliavimo rankenėlė 5. Dubuo PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ 1.Pašalinkite visas sulčiaspaudės ir jos dalių apsaugai skirtas medžiagas: popierių, kartoną, plėvelę.
  • Seite 74 SMM501...
  • Seite 75 SMM501 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 76 SMM501 lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Seite 77 SMM501 ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada...
  • Seite 78 SMM501 käivitada. Seadme töö ajal kaussi kõvu esemeid (lusikas, spaatel) mitte panna. Vältida kokkupuudet liikuvate osadega. Kehavigastuste või seadme kahjustamise ohu minimeerimiseks hoida juuksed, riideesemed, aga ka köögitarbed liikuvatest osadest (rootor, taignakonks, visplid, jms) eemal. Seadet ei tohi puutuda märgade kätega.
  • Seite 79 SMM501 Tehnilised andmed: Maksimaalne võimsus: 1500W Nominaalvõimsus: 1000W Toide: 220-240V~50/60Hz Valjus (LWA): <80dB Maksimaalne pideva töö aeg: 7mins Töötsüklite vaheaja minimaalne aega: 10mins 1. Ajamipea 6. Kausi etteanduriga kaas 2. Seadme korpus 7. Vahustaja 3. Ajamipea kalde lukustuse vabastamise nupp 8.