Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute Za Uporabu
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual De Instructiuni
Instrukcijų Vadovas
Kasutusjuhendit
Table blender
Standmixer
Blender kielichowy
Kalichový mixér
Stolný mixér
Kelyhes turmixgép
Čassni mešalnik
TBG601
Blender sa staklenim
Μπλέντερ κύπελλο
Блендер
Blender cu cupă
Trintuvas su indu
Kannblender

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt TBG601

  • Seite 1 TBG601 Owner’s manual Upute Za Uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual De Instructiuni Návod na použitie Instrukcijų Vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Table blender Blender sa staklenim Standmixer Μπλέντερ κύπελλο Blender kielichowy Блендер Kalichový mixér Blender cu cupă...
  • Seite 2 TBG601...
  • Seite 3 TBG601 Important notes To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
  • Seite 4 TBG601 it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source without supervision.
  • Seite 5 TBG601 a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
  • Seite 6 TBG601 Take special care when handling the very sharp blades. Do not put fingers or any kitchen utensils to the blender's jug when the appliance is connected to the power supply. Do not pour hot liquids or put hot ingredients (above 55°C) into the blender's jug.
  • Seite 7 TBG601 1. Body with the motor 6. Blender lid opening 2. Rotor 7. Blender lid plug with a measuring cup 3. Jug 8. Power switch knob 3a. Blade fixing nut 8a. P – pulse mode 3b. Gasket 8b. 1 – lowest speed, 5 – highest speed 3c.
  • Seite 8 TBG601...
  • Seite 9 TBG601 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 10 TBG601 Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt. Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt.
  • Seite 11 TBG601 oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, wenn dieses Gerät in Anwesenheit von Kindern und Haustieren benutzt wird. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten.
  • Seite 12 TBG601 Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden. Es dürfen keine harten Gegenstände wie große Samen (Samen die nicht geschluckt oder zerkaut werden könnten), Eis oder gefrorenes Obst mitgepresst werden. Vor jeder Benutzung überprüfen Sie den Zustand des Filters (3).
  • Seite 13 TBG601 Verarbeiten von Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 14 TBG601 TBG601 1. Gehäuse mit Motor 6. Öffnung im Mixerdeckel 2. Rotor 7. Stäpßel für Mixerdeckel mit Skala 3. Mixerkrug 8. Drehschalter 3a. Befestigungsmutter für Klingen 8a. P - Puls-Betrieb, 3b. Dichtung 8b. 1 - niedrigste Geschwindigkeit, 5 - höchste 3c.
  • Seite 15: Ważne Informacje

    TBG601 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 16 TBG601 zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Seite 17 TBG601 zabawy urządzeniem.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Seite 18 TBG601 którym widoczne są pęknięcia lub inne defekty. Nie wkładaj palców ani innych narzędzi do podajnika. By popychać owoce w podajniku używaj tylko i wyłącznie popychacza. Należy umieszczać owoce w podajniku podczas pracy urządzenia. Nie należy wypełniać podajnika, kiedy urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 19 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 20 TBG601 1. Korpus z silnikiem 5. Pokrywa blendera 2. Wirnik 6. Otwór pokrywy blendera 3. Kielich blendera 7. Zatyczka pokrywy blendera z miarką 3a. nakrętka mocująca ostrza 8. Pokrętło włącznika 3b. uszczelka 8a. P – tryb pulsacyjny, 3c. noże 8b. 1 – najniższa prędkość, 5 – najwyższa prędkość) 4.
  • Seite 21 TBG601 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 22 TBG601 samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Seite 23 TBG601 vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení...
  • Seite 24 TBG601 Nevkládejte prsty ani žádné kuchyňské náčiní do nádoby mixéru, je-li zařízení připojeno k napájení. Do nádoby mixéru nevlévejte horké kapaliny ani horké ingredience (nad 55 stupňů C). Nezapínejte mixér, pokud není víko umístěno na nádobě. Mixér může sloužit pouze kemletí, míchání a mixování...
  • Seite 25 TBG601 1. Pohonná jednotka 6. Otvor víka mixéru 2. Rotor 7. Zátka víka mixéru s odměrkou 3. Nádoba mixéru 8. Ovládací knoflík 3a. upevňovací matice nože 8a. P - pulzní režim, 3b. těsnění 8b. 1 - nejnižší rychlost, 5 - nejvyšší rychlost) 3c.
  • Seite 26 TBG601...
  • Seite 27 TBG601 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 28 TBG601 tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
  • Seite 29 TBG601 Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť...
  • Seite 30 TBG601 Dávajte predovšetkým pozor na rezné nože, pretože sú veľmi ostré. Nevkladajte prsty ani žiadne kuchynské príbory do džbánu mixéra, keď je zariadenie pripojené k el. napätiu. Do džbánu mixéra nevlievajte horúce tekutiny ani horúce potraviny (s teplotou nad +55 °C).
  • Seite 31 TBG601 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 32 TBG601 1. Korpus s motorom 6. Otvorte veka mixéra 2. Rotor 7. Zátka veka mixéra s mierkou 3. Džbán mixéra 8. Otočný prepínač 3a. matica upevňujúca čepele 8a. P – pulzný režim, 3b. tesnenie 8b. 1 – najnižšia rýchlosť, 5 – najvyššia rýchlosť) 3c.
  • Seite 33 TBG601 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 34 TBG601 sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Seite 35 TBG601 személy cserélheti ki. Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő...
  • Seite 36 TBG601 tovább. Ennyi idő elteltével kapcsold ki. A működtetést 30 perc után újra lehet kezdeni. A vágókések nagyon élesek, óvatosan járjon el velük. Ne nyúljon a mixerkehelybe és ne helyezzen be evőeszközt, amikor a készülék áramforráshoz van csatlakoztatva. Ne öntsön forró folyadékot és ne helyezzen forró (55C feletti) összetevőt a mixerkehelybe.
  • Seite 37 TBG601 MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény: 1300W Tápellátás: 220-240V ~50/60Hz Űrtartalom: 1,75L Egyhuzamú használat maximális időtartama (vizes turmixolás) KB = 2perc Egyhuzamú használat maximális időtartama (száraz turmixolás) KB = 20másodperc Minimális szünetidő = 30perc 1. Ház motorral 6. Turmixfedél nyílás 2. Forgórész 7.
  • Seite 38 TBG601 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van-e húzva az áramból. A házat nedves ruhával lehet tisztítani, majd szárazra kell törölni. A házat nem szabad vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni. Szétszedés után a ház és a motor kivételével minden alkatrész mosószeres vízben vagy mosogatógépben mosható.
  • Seite 39 TBG601 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 40 TBG601 Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz.
  • Seite 41 TBG601 podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Seite 42 TBG601 (nad 55 stopinj C) v čašo mešalnika. Ne vklapljajte mešalnika brez nameščenega pokrova na čaši. Mešalnik se lahko uporablja samo za mletje, mešanje in utekočinjanje prehrambenih izdelkov. Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic...
  • Seite 43 TBG601 1. Telo z motorjem 6. Odprtina pokrova mešalnika 2. Rotor 7. Zatič pokrova mešalnika z merico 3. Čaša mešalnika 8. Zasučni gumb preklopnega stikala 3a. matica za pritrditev rezila 8a. P - impulzni način, 3b. tesnilo 8b. 1 - najnižja hitrost, 5 - najvišja hitrost) 3c.
  • Seite 44 TBG601...
  • Seite 45 TBG601 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 46 TBG601 utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara. Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
  • Seite 47 TBG601 Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Seite 48 TBG601 Nemojte uključivati blender, ako poklopac nije stavljen na posudu. Blender se može koristiti samo za drobljenje, miješanje, blendiranje prehrambenih proizvoda. Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici...
  • Seite 49 TBG601 1. Kućište s motorom 6. Otvor na poklopcu blendera 2. Rotor 7. Čep za poklopac blendera s mjericom 3. Posuda blendera 8. Tipka za uključivanje 3a. matica za pričvršćivanje noža 8a. P – pulsirajući režim 3b. brtva 8b. 1 – najniža brzina, 5 – najviša brzina) 3c.
  • Seite 50 TBG601...
  • Seite 51 TBG601 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 52 TBG601 οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο...
  • Seite 53 TBG601 αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε...
  • Seite 54 TBG601 Μην βάλετε φρούτα μέσα στον τροφοδότη όταν η συσκευή λειτουργεί. Μην γεμίσετε τον τροφοδότη όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Προσέξτε να μην υπερφορτώσετε τον κινητήρα του αποχυμωτή. Μην εφαρμόστε υπερβολικά μεγάλη ισχύ για να ωθήσετε τα προϊόντα μέσα στον τροφοδότη.
  • Seite 55 TBG601 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 56 TBG601 1. Σώμα με κινητήρα 6. Άνοιγμα στο καπάκι μπλέντερ 2. Ρότορ 7. Πώμα καπακιού μπλέντερ με δοσομετρικό ποτηράκι 3. Κύπελλο μπλέντερ 8. Κουμπί διακόπτη 3α. παξιμάδι στερέωσης λεπίδας 8α. P – λειτουργία παλμού, 3β. τσιμούχα 8β. 1 – η χαμηλότερη ταχύτητα, 5 – η υψηλότερη ταχύτητα) 3γ.
  • Seite 57 TBG601 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 58 TBG601 друго оборудване, което може автоматично да включи уреда. Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това...
  • Seite 59 TBG601 помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
  • Seite 60 TBG601 За избутване на плодовете в отвора за зареждане използвайте само буталото. Плодовете трябва да се поставят в отвора за зареждане по време на работа на уреда. Не бива да пълните отвора, когато уредът е изключен. Внимавайте да не претоварите двигателя на...
  • Seite 61 TBG601 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 62: Почистване И Поддръжка

    TBG601 1. Корпус с двигател 6. Отвор в капака на блендера 2. Ротор 7. Затварящ контейнер на отвора в капака на 3. Кана на блендера блендера с измервателна скала 3a. фиксираща гайка за ножовете 8. Въртящ бутон за включване 3b. уплътнение...
  • Seite 63 TBG601 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Seite 64 TBG601 deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare. Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deteriorezesau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată...
  • Seite 65 TBG601 de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc...
  • Seite 66 TBG601 Nu demontați nici un component al storcătorului dacă ștecherul nu a fost deconectat de la sursa de electricitate. Aparatul nu trebuie să funcționeze în mod continuu mai mult de 20 minute. După această perioadă deconectați-l. Puteți continua stoarcerea după 30 de minute.
  • Seite 67 TBG601 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Seite 68 TBG601 1. Corp cu motor 6. Orificiul capacului blenderului 2. Rotor 7. Dopul gradat pentru capacul blenderului 3. Cupa blenderului 8. Comutator rotativ de pornire 3a. piulița de fixare a lamelor 8a. P - modul cu pulsație 3b garnitură 8b. 1 – viteza minimă, 5 – viteza maximă) 3c.
  • Seite 69 TBG601 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 70 TBG601 Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje. Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą...
  • Seite 71 TBG601 prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Nebandyti smulkinti kietų daiktų, tokių kaip vaisių branduoliai, sėklos (kurios negali būti nurytos ar sukramtytos), ledo ar užšaldytų vaisių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti filtro (3) būklę. Nenaudoti prietaiso su pažeistu filtru, kuriame matomi įtrūkimai ar kiti defektai.
  • Seite 72 TBG601 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 73 TBG601 1. Korpusas su varikliu 6. Trintuvo dangčio anga 2. Rotoris 7. Trintuvo dangčio kamštis su matavimo puodeliu 3. Trintuvo indas 8. Sukamasis jungiklis 3a. peilių tvirtinimo veržlė 8a. P – pulsinis režimas, 3b. tarpiklis 8b. 1 – mažiausias greitis, 5 – didžiausias greitis) 3c.
  • Seite 74 TBG601...
  • Seite 75 TBG601 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 76 TBG601 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Seite 77 TBG601 ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada...
  • Seite 78 TBG601 Blenderi kannu kuumi vedelikke kallata ja kuumi koostisaineid (üle 55 kraadi C) panna ei tohi. Kui kannule kaant paigaldatud ei ole, blenderit käivitada ei tohi. Blenderiga võib purustada, segada või blenderdada ainult toiduaineid. Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu...
  • Seite 79 TBG601 1. Mootoriga korpus 6. Blenderi kaane ava 2. Rootor 7. Blenderi kaane kork mõõdikuga 3. Blenderi kann 8. Lüliti pöördnupp 3a. terade kinnitusmutter 8a. P – pulseeriv režiim, 3b. tihend 8b. 1 – madalaim kiirus, 5 – kõrgeim kiirus) 3c.