Herunterladen Diese Seite drucken

HP F40 Einbauanweisungen Seite 7

Werbung

Connect the printer to the folder
EN
Relier l'imprimante à la plieuse
FR
Schließen Sie den Drucker an den
DE
Falter an
Collegamento della stampante alla
IT
piegatrice
Conecte la impresora a la plegadora
ES
Conectar a impressora ao dobrador
PT
Verbind de printer met de vouwer
NL
20
Place the printer and folder side-by-side, with the printer's
EN
output area facing the folder's input area.
Placez l'imprimante et la plieuse côte à côte, la zone de sortie
FR
de l'imprimante faisant face à la zone d'entrée de la plieuse.
Stellen Sie den Drucker und den Falter nebeneinander auf,
DE
wobei der Ausgabebereich des Druckers zum Eingabebereich
des Falters zeigen muss.
Posizionare la stampante e la piegatrice fianco a fianco, con
IT
l'area di uscita della stampante rivolta verso l'area di alimen-
tazione della piegatrice.
Coloque la impresora y la plegadora una al lado de la otra,
ES
con el área de salida de la impresora frente al área de
entrada de la plegadora.
Coloque a impressora e o dobrador lado a lado, com a área
PT
de saída da impressora voltada para a área de entrada do
dobrador.
NL
Zet de vouwer naast de printer, waarbij het uitvoergedeelte
van de printer naar het invoergedeelte van de vouwer moet
zijn gericht.
21
Switch off the printer with the rear button, connect 1 cable
from the folder to the printer, and 1 cable from the folder to
the electricity supply.
Note: The printer's and folder's electricity cables should be
connected to the same power outlet.
Mettez l'imprimante hors tension avec le bouton situé à
l'arrière, raccordez un câble entre la plieuse et l'imprimante
et un câble entre la plieuse et l'alimentation électrique.
Remarque : Les câbles électriques de l'imprimante et de la
plieuse doivent être raccordés à la même prise de courant.
Schalten Sie den Drucker mit der hinteren Taste aus,
schließen Sie 1 Kabel zwischen dem Falter und dem Drucker
und 1 Kabel zwischen dem Falter und dem Stromnetz an.
Hinweis: Die Netzkabel des Druckers und des Falters sollten
an die gleiche Steckdose angeschlossen werden.
Spegnere la stampante con il pulsante posteriore, collegare 1
cavo dalla piegatrice alla stampante e 1 cavo dalla piegatrice
alla presa di corrente.
Nota: i cavi elettrici della stampante e della piegatrice devono
essere collegati alla stessa presa elettrica.
Apague la impresora con el botón trasero, conecte un cable
de la plegadora a la impresora y otro de la plegadora a
la conexión eléctrica.
Nota: Los cables eléctricos de la impresora y de la plegadora
deben estar conectados a la misma toma de corriente.
Desligue a impressora com o botão traseiro, conecte um
cabo do dobrador à impressora e o outro cabo do dobrador
à tomada de alimentação elétrica. Observação: os cabos
de eletricidade da impressora e do dobrador devem estar
conectados à mesma tomada de alimentação elétrica.
Schakel de printer uit met de knop op de achterkant, sluit 1
kabel van de vouwer naar de printer aan en 1 kabel van de
vouwer naar het stopcontact. Opmerking: de elektriciteit-
skabels van de printer en de vouwer moeten op hetzelfde
stopcontact worden aangesloten.
7

Werbung

loading