Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

P
P
T
8
8
0
0
m
i
t
W
i
n
d
o
w
s
M
o
b
i
l
e
2
0
0
3
f
ü
r
P
o
c
k
e
t
P
C
s

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol PPT 8800 Serie

  • Seite 1 ü...
  • Seite 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Transflektives LCD-Farbdisplay mit Digitizer. Über diese Kurzübersicht In der vorliegenden Kurzübersicht werden die grundlegende Einrichtung und Verwendung des Terminals beschrieben. Die Benennung PPT 8800 Serie bezieht sich auf die Batch-, Spectrum24- und Bluetooth-Versionen des Terminals. Zu den hier behandelten Themen gehören: •...
  • Seite 4: Zubehör

    Beschreibung der Anwendungen, die auf dem Gerät zur Verfügung stehen. Die neueste Version dieser Kurzübersicht ist verfügbar unter: http://www.symbol.com/ manuals. Zubehör Folgendes Zubehör ist bei Symbol Technologies erhältlich: • Zusätzlicher Lithiumionen-Akku • Lithiumionen-Akku-Kit mit hoher Ladekapazität • Serielle Einer-Ladestation •...
  • Seite 5: Teile Des Terminals

    K u r z ü b e r s i c h t Teile des Terminals Scan-LED LC-Display Rechter Scan-Auslöser Tastatur Kopfhöreranschluss Scanfenster Lautsprecher Infrarot-Anschluss Handschlaufe Eingabestiftfach Mikrofon...
  • Seite 6 P P T 8 8 0 0 Teile des Terminals (Forts.) Handschlaufenverbindung Lautsprecher Akkufach Reset-Taste Band Mikrofon Serieller/USB- Anschluss Akkuabdeckung Verbindungsstücke für die Verschlussschraube Halteschlaufe...
  • Seite 7: Erste Schritte

    K u r z ü b e r s i c h t Erste Schritte Bevor Sie das PPT 8800 einsetzen, richten Sie es wie folgt ein: • Installieren und laden Sie Haupt- und Sicherungsakku • Starten Sie das Terminal •...
  • Seite 8 P P T 8 8 0 0 4. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder ein. Dazu setzen Sie zuerst das obere Teil ein und drücken dann fest auf den unteren Teil. 5. Drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn, um die Ab- deckung zu befestigen.
  • Seite 9: Laden Des Akkus Mithilfe Einer Ladestation

    K u r z ü b e r s i c h t Laden des Akkus mithilfe des seriellen Ladekabels Laden Sie den Hauptakku über das serielle Ladekabel auf. Die Ladezeit beträgt ungefähr 2 1/2 Stunden. Der Akku mit hoher Ladekapazität benötigt zum vollständigen Aufladen etwa 5 Stunden.
  • Seite 10: Einschalten Des Terminals

    Siehe Durchführen eines Kaltstarts auf Seite Während das Terminal sein Flashdateisystem aktiviert, werden zuerst eine Minute lang der Symbol-Splashscreen und dann der Kalibrierungsbildschirm (align screen) angezeigt. Bitte beachten Sie, dass diese Bildschirme auch immer dann erscheinen, wenn Sie einen Kaltstart vornehmen.
  • Seite 11: Verwenden Des Ein/Aus-Schalters

    K u r z ü b e r s i c h t 4. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, in denen erklärt wird, wie der Eingabestift und die Popup-Menüs verwendet werden und wie die entsprechende Zeitzone eingestellt werden kann. Hinweis: Um den Bildschirm auszurichten, drücken Sie auf einem 15-Tasten-Terminal oder auf einem standardmäßigen 6-Tasten- Terminal.
  • Seite 12: Verwenden Der Tastatur

    P P T 8 8 0 0 15-Tasten-Konfiguration Mit den nachfolgend gezeigten Tastenkombinationen können Sie die Hintergrundbeleuchtung steuern. Tasten Beschreibung Schaltet die Display- und Tastaturbeleuchtung ein bzw. aus. Wenn beide Beleuchtungen deaktiviert sind, können Sie durch Drücken der Taste in folgender Reihenfolge wieder eingeschaltet werden: Zuerst schaltet sich die Display-Beleuchtung ein.
  • Seite 13 K u r z ü b e r s i c h t Scroll-Tasten Enter-Taste Ein/Aus- Schalter Funktionstaste Alpha-Taste Alphanumerische Tasten 15-Tasten-Konfiguration Verwenden des Eingabestiftes Mit dem Eingabestift werden Einträge ausgewählt und Informationen eingegeben. Der Eingabestift hat die Funktion einer Maus.
  • Seite 14: Navigationsleiste Und Befehlsleiste

    P P T 8 8 0 0 (Heute). Sie können diesen Bildschirm auch anzeigen, indem Sie auf Start - Today tippen. Auf dem Bildschirm „Today“ können Sie wichtige Informationen für den Tag einsehen. Tippen Sie hierauf, um zwischen Programmen umzuschalten. Tippen Sie hierauf, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 15: Eingabemöglichkeiten

    K u r z ü b e r s i c h t Befehlsleiste unten auf dem Bildschirm enthält Menüs und Schaltflächen zur Ausführung von Aufgaben in Programmen. Tippen Sie hierauf, um die Lautstärke zu regeln oder stumm zu schalten. Tippen Sie hierauf, um schnell auf ein kürzlich verwendetes Programm zuzugreifen.
  • Seite 16: Herstellen Einer Netzwerkverbindung

    P P T 8 8 0 0 Recognizer, Letter Recognizer oder Transcriber). In allen Fällen erscheinen die Zeichen auf dem Bildschirm als getippter Text. Zum Anzeigen oder Ausblenden der virtuellen Tastatur tippen Sie auf die Schaltfläche für die virtuelle Tastatur. Zum Einsehen der Eingabemöglichkeiten tippen Sie auf den Pfeil neben dieser Schaltfläche.
  • Seite 17: Verwenden Eines Kopfhörers

    K u r z ü b e r s i c h t sind im PPT 8800 with Windows Mobile 2003 Software for Pocket PCs Product Reference Guide enthalten. So erfolgt das Scannen von Barcodes: 1. Starten Sie eine Scananwendung des Terminals. 2.
  • Seite 18: Zurücksetzen Des Terminals

    P P T 8 8 0 0 Zurücksetzen des Terminals Falls das Terminal nicht mehr auf Eingaben reagiert, muss es zurückgesetzt werden. Durchführen eines Warmstarts Mit einem Warmstart wird das Terminal neu gestartet und alle gespeicherten Datensätze und Eingaben werden gespeichert. Vorsicht: Während des Rücksetzens geöffnete Dateien bleiben dabei eventuell nicht erhalten.
  • Seite 19: Übertragungen Zum Host

    3. Lassen Sie die Funktionstaste los. 4. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder ein. 5. Drücken Sie 6. Während das Terminal sein Flashdateisystem aktiviert, wird der Symbol-Splashbildschirm ungefähr eine Minute lang angezeigt. 7. Siehe Einschalten des Terminals auf Seite 8 zur erstmaligen Einrichtung des Terminals.
  • Seite 20 P P T 8 8 0 0 Host-PC kommunizieren. Weitere Informationen zum Einrichten und Durchführen von drahtlosen Kommunikationen mit Ihrem Terminal sind im PPT 8800 with Windows Mobile 2003 Software for Pocket PCs Product Reference Guide enthalten. Hinweis: Für die Verwendung des Geräts mit einem Desktop-PC ist vielleicht ActiveSync-Software nötig.
  • Seite 21: Wartung

    K u r z ü b e r s i c h t 4. Starten Sie die Druckfunktion in Ihrer eigenen Anwendung. So drucken Sie mit einem IrDA-konformen Drucker: 1. Richten Sie den IrDA-Anschluss hinten am Terminal mit dem IrDA-Anschluss am Drucker aus und zwar mit einer maximalen Entfernung von 0,3 Meter.
  • Seite 22: Problembehebung

    P P T 8 8 0 0 Problembehebung Problem Ursache Lösung Terminal lässt sich Akku ist nicht Laden oder ersetzen Sie den Akku im Ter- nicht einschalten. geladen. minal. Akku ist nicht korrekt Vergewissern Sie sich, dass der Akku kor- eingelegt.
  • Seite 23 K u r z ü b e r s i c h t Problem Ursache Lösung Die Kommunikati- Elektrostatische Trennen Sie das USB-Kabel vom Kabela- on mit dem Host Entladungen (ESD) dapter und schließen Sie es erneut an. über USB-Kabel haben vielleicht zu und Kabeladapter einem Fehler in der...
  • Seite 24 Wählen Sie Start - Set- tings und dann die Registerkarte System. Tippen Sie auf das Symbol für Speicher und stellen Sie den Schieber anders ein. Es sind zu viele Falls Sie zusätzliche Anwendungen in Ih-...
  • Seite 25 K u r z ü b e r s i c h t Problem Ursache Lösung Wenn per IR-ab- Zum Empfang von Das Terminal benötigt für eingehende Da- gestrahlte Daten Daten steht nicht ten mindestens zweimal so viel Speicher empfangen wer- genug freier wie für die zu empfangende Datenmenge.
  • Seite 26 Auslösers keinen Laserstrahl mehr aus- sendet, überprüfen Sie den Akkuzustand. Hinweis: Falls der Scanner auch danach keine Symbole lesen kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Symbol Technologies. Das Scanfenster ist Reinigen Sie das Scanfenster vorsichtig schmutzig oder der...
  • Seite 27: Endbenutzer-Lizenzvereinbarung

    (1) PC für Nutzung, Datenaustausch, gemeinsamen Datenzugriff, Zugriff und Interaktion mit dem GERÄT nutzen, und (ii) das EULA für Microsoft Outlook 2002 besteht zwischen Symbol und dem Endbenutzer und nicht zwischen dem PC- Hersteller und dem Endbenutzer. • Sicherheitsupdates/Digital Rights Management. Anbieter von Inhalten verwenden die in dieser SOFTWARE („DRM“) enthaltene Technologie für das Digital Rights...
  • Seite 28 Sprach-/Handschriftenerkennung, beachten Sie bitte, dass es sich dabei um inhärent statistische Prozesse handelt und dass bei der Handschriftenerkennung und deren Umwandlung in Text Fehler auftreten können. Weder Symbol noch seine Lieferanten haften für Schäden, die aus Fehlern bei der Sprach-/Handschriftenerkennung entstehen.
  • Seite 29 Tochtergesellschaften bereitgestellt. Support für Produkte von Symbol erhalten Sie unter den in der Dokumentation für das GERÄT enthaltenen Servicenummern. Falls Sie Fragen zu diesem EULA haben oder aus anderen Gründen mit Symbol Kontakt aufnehmen wollen, schreiben Sie an die in der Dokumentation für das GERÄT enthaltene Adresse.
  • Seite 30: Ergonomische Empfehlungen

    B00838 und B01108.Für PPT8866: Dieses Produkt enthält die ergänzenden Bluetooth-Subsysteme B00813. Zulassungsbestimmungen Alle Geräte von Symbol sind so konzipiert, dass sie die am Verkaufsstandort geltenden Vorschriften erfüllen. Sie sind entsprechend markiert. Jegliche Änderungen an Ausrüstungen von Symbol, die durch den Hersteller nicht...
  • Seite 31: Anbringen Des Zulassungsetiketts Mit Landeskennzeichnung

    Kleben Sie das Etikett auf die dafür vorgesehene Fläche im Akkufach. Der Betrieb eines Geräts ohne Zulassungs- oder Länderetikett ist rechtwidrig. Lasergeräte Geräte von Symbol verwenden Laser, die den Normen US 21CFR1040.10 und IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996 entsprechen. Die Laserklasse ist auf einem der Etikette auf dem Gerät verzeichnet.
  • Seite 32 P P T 8 8 0 0 Scanetikett AVOID EXPOSURE - LASER LIGHT IS EMITTED FROM THIS APERTURE ÉVITER TOUTE EXPOSITION - LUMIÈRE LASER ÉMISE PAR CETTE OUVERTURE DANGER - LASER LIGHT WHEN OPEN. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. ATTENTION - LUMIÈRE LASER EN CAS D’OVERTURE.
  • Seite 33 9.0 Vdc and minimum 2.0 A. The power supply is certified to EN60950 with SELV outputs. Hinweis: Benutzen Sie nur eine von Symbol Technologies genehmigte Stromversorgung (50-14000-107) in den Ausgaben von 9,0 V GS und mindestens 2,0 A. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach...
  • Seite 34 P P T 8 8 0 0 HF-Richtlinien der FCC zur Strahlungsbelastung Dieses Gerät wurde für die typische Handhabung in einer Hüfttasche getestet, wobei diese Tasche einen Mindestabstand von 2 cm vom Körper bis zur Rückseite des Endgeräts bzw. zur Antenne gewährleistet. Um die Richtlinien zur HF- Strahlenbelastung der FCC zu erfüllen, verwenden Sie nur Gürtelclips, Taschen oder ähnliches Zubehör, mit dem ein Abstand von 2 cm vom Körper des Benutzers bis zur Rückseite des Terminals bzw.
  • Seite 35: Anforderungen Für Hf-Interferenzen - Kanada

    2,460 -2,4835 GHz beschränkt • In Italien ist für die Verwendung im Freien eine Benutzerlizenz erforderlich. Konformitätserklärung Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Voraussetzungen und anderen relevanten Bedingungen der Direktiven 1999/5/EC, 89/336/EEC und 73/23/EEC erfüllt. Konformitätserklärungen können unter http:// www2.symbol.com/doc/ eingesehen werden.
  • Seite 36: Verwendung In Gefährlichen Bereichen

    B. „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! DER AUSTAUSCH VON KOMPONENTEN KANN DIE EINSATZFÄHIGKEIT FÜR KLASSE I, DIVISION 2 GEFÄHRDEN.“ Akkuinformationen Die Akkupacks von Symbol entsprechen in Ausführung und Bauweise den höchsten Industriestandards. Allerdings kann Ihr Akku auch nur über einen begrenzten Zeitraum benutzt bzw.
  • Seite 37 Product result from normal wear and tear, misuse, negligence, improper storage, water or other liquids, battery leakage, use of parts or accessories not approved or supplied by Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which...
  • Seite 38: Service Information

    +1-954-255-2610 Outside US Europe/Mid-East Contact local distributor or call Distributor Operations +44 118 945 7360 For the latest version of this guide go to: http://www.symbol.com/manuals. 72-63153-02G Ausgabe A - September 2003 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza, Holtsville, N.Y. 11742-1300...

Inhaltsverzeichnis