Seite 1
RS 2200/3200 Series Series 3100 Quick Reference...
Seite 39
Einführung Bei den Terminals der Serie 3100 handelt es sich um leichte, batteriebetriebene Computersysteme für den Handbetrieb. Die Daten können über die Tastatur, den integrierten Laserscanner oder die Handscanner eingegeben werden. Zur Serie 3100 zählen sowohl Stapel- als auch Funk-Terminals. Das PDT 3100 überträgt Daten direkt.
Seite 40
Teile des Terminals der Serie 3100 Kurzübersicht...
Seite 41
Die Terminals der Serie 3100 bestehen aus folgenden Teilen: 1. Integrierter, drehbarer Laserscanner 2. Scannerfenster 3. Scanner-LED 4. LCD Display-Bildschirm -Taste 6. Alpha-/Scanner-Auslöser 7. Tastatur 8. Serielle Schnittstelle (RJ-41) 9. Handhalter 10. Aufhängung für Handhalter 11. Akkufachlasche 12. Akkufachdeckel 13. Akkufach 14.
Ein- und Ausschalten Bitte beachten: Soll das Terminal über einen NiCd-Akku mit Strom versorgt werden, muß der Akku vor Inbetriebnahme des Terminals vollständig geladen werden. Zum Ein- oder Ausschalten des Terminals drücken Sie Aufladen des Akkus und Kommunikationsaufbau Zum Aufladen des Akkus des PDT 3100 oder für den Kommunikationsaufbau haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können dazu einen 31XX-Cradle oder den 3115 Kommunikations-/Lade-Adapter benutzen.
Seite 43
Schließen Sie das Netzgerät an eine Wandsteckdose an. RJ41 Connector 3115 CCA DB25 Connector Power Input Jack Das vollständige Aufladen der NiCd-Akkus nimmt 12 bis 16 Stunden in Anspruch. Die Terminals können während des Ladevorganges benutzt werden. Bitte beachten: Die Batterien können nicht im Terminal aufgeladen werden..
Seite 44
Zum schnelleren Aufladen der Akkus benutzen Sie den Cradle und gehen gemäß den Anleitungen in 31xx Cradles, Battery Charging vor. Aufbau von Verbindungen Bitte beachten: Zu Kommunikationszwecken ist es NICHT erforderlich, das Terminal an eine Netzquelle anzuschließen. Zum Anschließen an einen PC oder Drucker gehen Sie wie folgt vor: 1.
Seite 45
31XX Cradle Die mit einem oder vier Steckplätzen ausgestatteten Cradles sind zusätzliche Geräte, die für das Laden der Akkus und für die Host-Kommunikation mit dem Terminal eingesetzt werden. Laden des Akkus Zum Laden des NiCd-Akkus im Cradle gehen Sie wie folgt vor: 1.
Seite 46
Kommunikationsaufbau Zum Kommunikationsaufbau mittels des Cradles gehen Sie wie folgt vor: 1. Führen Sie die Schritte 1 - 2 gemäß des Abschnitts Aufladen der Akkus durch. 2. Schließen Sie den Cradle mit einem Null-Modem-Kabel an den Host-Computer an. 3. Plazieren Sie das Terminal im Cradle, und führen Sie die Schritte durch, die in den folgenden Handbüchern darge- stellt sind: Series 3100 System Administration Manual (P/N 62605-00-90) [Systemverwaltungshandbuch der Serie...
im Series 3100 System Administration Manual [System- verwaltungshandbuch zur Serie 3100). Weitere Informationen zu Cradles mit einem oder vier Steckplätzen entnehmen Sie der Kurzübersicht 3165/3166 Cradle Base Modules Quick Reference Guide (P/N 70-11313-xx) [Kurzübersicht zu den Cradle-Basismodulen]. Austauschen der Batterien Austauschen des NiCd- oder NiMH-Akkus: 1.
Positionieren Sie den Akkuadapter in den Arretierungsstecker, und drücken Sie Ihn fest ein. Setzen Sie den NiCd- oder NiMH-Akkusatz in das Fach neben dem Adapter. Achten Sie vor dem Hineindrücken des Akkus, daß der Herausnahmestreifen zugänglich ist und nicht vom Akku verdeckt wird. Bitte beachten: NiMH-Akkus können nicht im Terminal über den Kommunikations-/Ladeadapter aufgeladen werden.
Seite 49
erlaubt es, diese Einstellungen zu steuern und ermöglicht es Ihnen, die Einstellungen für Land/Region, Puls-/Ton- Wählbetrieb oder die Zeiteinstellung der Wahlwiederholung zu sehen und zu verändern. Eine falsche Definierung dieser Einstellungen kann zu unsachgemäßem Gebrauch des Modems führen und einen unzuverläßigen Betrieb verursachen. Für die korrekten Einstellungen sollten Anwendungsentwickler das 'Series 3000 Application Programmer's Reference Manual' (Referenzhandbuch zur Anwendungsentwicklung - Serie 3000)
Seite 50
4. Stecken Sie den anderen Stecker der Leitung in den Telefonsteckplatz. Schalten Sie das Terminal wieder ein. Akustik Einige Terminals der Serie 3100 sind mit einem integrierten Akustik-Modem ausgestattet, das direkte Datenübertragungen über eine Telefonleitung ermöglicht. Sollte Ihr Terminal mit einem Akustik-Modem ausgestattet sein, schließen Sie das Modem wie folgt an: 1.
Schalten Sie das Terminal wieder ein. Anschließen des Terminals an einen Drucker Die Serie 3100 wird wahlweise mit einem Kabel (p/n 25-10413- 01) angeboten, mit dem das Terminal an einen Drucker der Serie PS-1000 oder einen PS-200 Drucker (P/N 20-11062-03) angeschlossen werden kann.
Stecken Sie den DB9-Stecker in die Datenschnittstelle des Druckers. RJ-41 Benutzen des integrierten Laserscanners Der integrierte Laserscanner verfügt über einen Auslöser, der vom Benutzer konfiguriert werden kann. Zum Benutzen des Auslösers und integrierten Laserscanners gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das System ein, indem Sie oder den Scanner-Auslöser drücken.
Seite 53
2. Nehmen Sie den Scanner ab, und führen Sie ihn in die Richtung, in der Sie scannen möchten. Der Scanner dreht sich in Richtung Terminalrückseite. 3. Drücken Sie die -Taste und die Auslöse-Taste, die Sie FUNC vorzugsweise bedienen möchten (siehe Abbildung unten).
-Taste). Der dünne, rote Laserstrahl deckt die ENTER gesamte Länge des Strichcodes ab. Nach einem erfolgreichen Scannen zeigt das Terminal dies an, indem das grüne Scanner-LED aufleuchtet, mehr- mals ein Piepton ertönt und/oder ein decodierter Strichcode auf dem Bildschirm erscheint. Anschließen und Benutzen eines Handscanners Zum Anschließen eines Lesestiftes oder eines Laserscanners an...
Seite 55
3. Schließen Sie den Scanner wie unten dargestellt an der Terminaloberseite an. Zielen Sie mit dem Scanner auf den Strichcode, und drücken Sie den Auslöser. Bitte beachten: Je nach der Anwendung, die Sie benutzen, müssen Sie unter Umständen das Terminal vor dem Einsatz Ihres Scanners einschalten.
Falls der "Benzintank" leer wird, bzw. die Scanzeit abläuft, erzeugt das Terminal einen langen tiefen Piepton. Lassen Sie den Auslöser los, und warten Sie, bis das Terminal einen langen, hohen Piepton erzeugt. Dies zeigt an, daß genügend Scanzeit für die Wiederaufnahme des Scannens angesammelt wurde. Guida rapida...
Seite 95
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2 GERMAN KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 KLASSE 2 LASERSTRAHLEN NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2 HEBREW ITALIAN CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 CLASSE 2 LUCE LASER NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2...