Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer ULTRA-DI PRO DI4000 Schnellstartanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULTRA-DI PRO DI4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Controls
(EN)
Controles
(ES)
OUTPUT. This is the balanced output of the
(1)
ULTRA-DI PRO. The connection to the mixing
desk should be made with a standard high-
quality balanced cable.
+20 dB gain switch for pre-amplification of
(2)
low level signals.
Switchable HIGH CUT filters (8 kHz) for
(3)
guitar applications (6 dB/Oct).
With the PHASE REVERSE switch the input
(4)
signal is reversed in phase by 180°.
Use the GND LIFT switch to either connect
(5)
the ground of input and output or keep
them completely separate. Depending on
the grounding of the connected devices
linking or disconnecting will reduce hum or
prevent ground loops. GROUND LIFT on
means no interconnection.
The OUTPUT LEVEL meter displays the
(6)
output level of the Ultra-DI PRO in a range
from -24 dB to +18 dB.
OUTPUT. Salida balanceada (Balanced
(1)
Output). La conexión a una mesa de mezclas
debe ser realizada con un cable estándar de
alta calidad.
Selector de ganacia de +20 dB para la
(2)
pre-amplificación de señales de bajo nivel.
Filtro pasa-bajos conmutable para el uso de
(3)
la unidad con guitarras (8 kHz, 6 dB/octava).
Inversión de fase. Pulsando este
(4)
interruptor la fase de la señal de entrada se
invierte 180°.
Con el interruptor GND LIFT se pueden
(5)
conectar las masas de la entrada y la salida
o mantenerlas aisladas. Dependiendo de
los dispositivos conectados la cantidad de
ruido puede ser menor en una de las dos
posiciones y también se pueden evitar
lazos de tierra. GND LIFT encendido indica
desconexión de las masas.
Quick Start Guide
Use the POWER switch to turn on the
(7)
BEHRINGER ULTRA-DI PRO.
LINK. This is the unbalanced parallel output
(8)
of the ULTRA-DI PRO. Connect this to the
input of the backline or monitor amplifier.
INPUT. Connect the source to this 1/4" jack to
(9)
input the signal.
and (13) The -20 dB ATTENUATION
(10)
switches greatly increase the operating
range of the ULTRA-DI PRO. From the low
level signals of a high impedance guitar to
the hot speaker terminals of a PA amplifier.
Depressing both will give 40 dB attenuation.
MAINS CONNECTION. Use the enclosed power
(11)
cord to connect the unit to the mains.
To provide maximum flexibility the ULTRA-DI
(12)
PRO is also fitted with an unbalanced XLR INPUT
to connect the source.
Medidor del nivel de salida. El rango es de
(6)
-24 dB a +18 dB.
Iterruptor de encendido del equipo.
(7)
LINK. Salida en paralelo no balanceada
(8)
(asimétrica).
INPUT. Entrada.
(9)
y
Los interruptores de atenuación de 20 dB
(10)
(13)
incrementan en gran medida la flexibilidad
del ULTRA-DI PRO. De esta forma pueden ser
conectadas desde señales de nivel bajo y alta
impedancia como una guitarra hasta señales
de alto nivel como la salida de un amplificador
de P.A. Seleccionando los dos interruptores se
consigue una atenuación de 40 dB.
CONEXION A LA RED. Para conectar el aparato a
(11)
la red utilice el cable incluido.
Para una máxima flexibilidad la unidad está
(12)
equipada con una entrada XLR no balanceada.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis