Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Imported from China by:
© Copyright LOTRONIC 2015
D
M
X
F
O
G
D
M
X
F
O
M
A
C
H
I
N
E
A
M
A
C
H
I
N
E
A
D
M
X
F
O
G
D
M
X
F
O
FOG COLOR MINI
15-1748
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D'UTILISATION
D – BEDIENUNGSANLEITUNG
NL - HANDLEIDING
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 11
1480 SAINTES
Belgium
M
A
C
H
I
N
E
G
M
A
C
H
I
N
E
F
U
M
E
E
D
M
F
U
M
E
E
D
M
M
A
C
H
I
N
E
G
M
A
C
H
I
N
E
FOG COLOR MINI
X
X
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für afx light GEYSER

  • Seite 1 FOG COLOR MINI 15-1748 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D – BEDIENUNGSANLEITUNG NL - HANDLEIDING Imported from China by: LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 11 1480 SAINTES Belgium © Copyright LOTRONIC 2015 FOG COLOR MINI Page 1...
  • Seite 2: Safety Introduction

    Thank you for having chosen our AFX FOG MACHINE WITH DMX CONTROL. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device. SAFETY INTRODUCTION • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately.
  • Seite 3: Important Notes

    IMPORTANT NOTES Before operation, please make sure the local mains power matches the rated input voltage. Please refer to the rating label on the rear side of the unit. Before filling the fog liquid, please unplug the unit from the mains. In order to prevent short circuits, please don’t let fog liquid flow into the inner part of the machine before filling, you can also take out the liquid bottle and fill in the fog liquid outside the unit.
  • Seite 4 Suspended use : - When mounting the FOG COLOR MINI in any reverse position, remove the fluid tank from the holder and set it upright on an adjacent surface ( see explanation later ). - Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the product can support the product’s weight - When mounting the product overhead, always use a safety cable.
  • Seite 5 Fluid tank position in reverse position use : Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave unit. Connect the DIGITAL OUT socket of the master and the IN socket of the slave unit, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light.
  • Seite 6: Operation

    DESCRIPTION 1) LED 2) NOZZLE 3) FLUID BOTTLE 4) DMX OUTPUT 5) POWER SWITCH 6) FUSE 7) POWER CORD 8) DIP SWITCH 9) DMX INPUT 10) WIRELESS REMOTE CONTROL RECEIVER OPERATION 1. DMX Control To control this fog machine in DMX, you must to set a DMX address to your machine. To do that, use DIP switch selector.
  • Seite 7 - Connect you fog machine to DMX controller in using DMX cable - Switch on the device - The device will heat during 4mn. - After 4mn, Use the five first channel of you DMX controller to control fog spray and led lights of the FOG COLOR MINI Note : When DMX cable is inserted on the DMX input, the wireless remote control is disable 2.
  • Seite 8: Technical Specifications

    4. Battery replacement If the range of the remote control decrease, the battery is probably exhausted And must be replaced. For this purpose, take off the housing cover and remove The used battery. Insert a fresh 12V battery, type 23A as indicated in the battery compartment and refit the housing cover.
  • Seite 9: Regles Generales

    Nous vous remercions pour l’achat de cette MACHINE A FUMEE DMX AFX LIGHT. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil. CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION • Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits.
  • Seite 10: Installation

    IMPORTANT Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que la tension d’alimentation secteur est conforme à la tension d’alimentation de la machine. Sur le panneau arrière se trouve tous les caractéristiques électriques de la machine à fumée. Avant de remplir le réservoir de liquide à fumée, débranchez la câble électrique de la machine à fumée Pour éviter les court-circuits, ne faites pas couler de liquide à...
  • Seite 11 Note : Pour éviter les fuites de liquide dans n'importe quelle utilisation ( horizontale, verticale ou inversée ), toujours positionner le récipient à liquide de facon que le liquide ne dépasse pas la ligne de niveau du liquide ( comme indiqué sur le dessin précédent ) Utilisation suspendue : - Afin de monter la FOG COLOR MINI sur une structure en position inversée, retirer le récipient de son logement fin de le positionner dans l'autre partie de la machine ( explication plus tard ).
  • Seite 12 Position du récipient de liquide lors de l'utilisation de la machine en position inversée : Connexion du câble signal La connexion entre la sortie du Maître et l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen du cordon XLR à 3 broches fourni. La sortie DMX de la console de commande doit être branchée sur l’entrée DMX du premier Maître.
  • Seite 13 DESCRIPTION 1) LEDS 2) BUSE DE SORTIE FUMEE 3) RESERVOIR LIQUIDE A FUMEE 4) SORTIE DMX 5) INTERRUPTEUR ON/OFF 6) FUSIBLE 7) CONNECTEUR ALIMENTATION 8) BORNIER DIP SWITCH 9) ENTRÉE DMX 10) RECEPTEUR TELECOMMANDE SANS FIL FONCTIONNEMENT 1. CONTROLE DMX Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil pour propulser la fumée et allumer les leds.
  • Seite 14 - Allumez la machine - La machine va chauffer pendant 4mn environs - Après 4mn, la machine est prête à vaporiser de la fumée. Pour cela, utilisez la télécommande sans fil ou le contrôleur DMX pour vaporiser la fumée ou allumer les leds. 2.
  • Seite 15: Entretien

    ENTRETIEN Merci de nettoyer régulièrement la machine à fumée pour réduire le remplacement des composants ou le montant des éventuelles réparations. 1- Le liquide à fumée doit être propre et non pollué. Le bouchon doit être fermement vissé après avoir rempli le réservoir 2- Lorsque la machine a été...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses hochwertigen AFX Light Geräts, das Ihnen volle Zufriedenheit geben wird. Bitte die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und die Anweisungen befolgen, um Gefahren und Schäden durch falsche Bedienung zu vermeiden. SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 17: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die Netzspannung der Betriebsspannung des Geräts entspricht. Siehe dazu das Schild auf der Rückseite des Geräts. Vor dem Füllen des Tanks das Gerät vom Netz trennen. Um Kurzschluss zu vermeiden, darf kein Nebelöl ins Gerät dringen. Es ist am sichersten, den Tankbehälter aus dem Gerät zu nehmen und das Nebelöl außerhalb des Geräts einzufüllen Das Gerät muss auf dem Boden aufgestellt werden.
  • Seite 18 Verschlusskappe oberhalb der Flüssigkeitslinie befindet. Hängender Einsatz : - Wenn das Gerät in umgekehrter Stellung montiert werden soll, entfernen Sie den Tank vom Halter und stellen Sie ihn aufrecht auf eine naheliegende Fläche (Erklärung folgt später). - Vergewissern Sie sich, dass die Montagefläche das Gewicht des Geräts tragen kann. -- Wenn das Gerät in der Höhe installiert wird, benutzen Sie immer ein Sicherheitskabel.
  • Seite 19 Stellung des Tanks bei umgekehrter Installation des Geräts : Anschluss des Signalkabels Der Anschluss zwischen dem Master-Ausgang und dem Slave-Eingang erfolgt über ein 3-pol. XLR Kabel. Der DIGITAL OUT Ausgang des Master-Geräts wird an den Eingang des ersten Slave-Geräts angeschlossen usw. An den Ausgang des letzten Slave-Geräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Störungen zu verhindern.
  • Seite 20: Bedienung

    BESCHREIBUNG 1) LEDS 2) SPRÜHNASE 3) TANK 4) DMX AUSGANG 5) BETRIEBSSCHALTER 6) SICHERUNG 7) NETZANSCHLUSSBUCHSE 8) DIP SCHALTER 9) DMX EINGANG 10) SIGNALEMPFÄNGER DER FUNKFERNBEDIENUNG BEDIENUNG 1. DMX STEUERUNG Die Funkfernbedienung steuert den Nebelausstoss und die LEDs. Sie können auch einen DMX Controller benutzen, um die Nebelmaschine zu steuern.
  • Seite 21: Dmx Tabelle

    - Gerät einschalten - Das Gerät heizt ca. 4 Minuten lang auf. - Nach 4 Minuten ist die Maschine einsatzbereit. Nun können Sie die Funkfernbedienung oder einen DMX Controller benutzen, um den Nebelausstoss oder die LEDs zu steuern.. Hinweis: Der DMX Controller hat Vorrang vor der Fernbedienung. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen möchten, müssen Sie erst den DMX Controller abkoppeln.
  • Seite 22: Technische Daten

    REINIGUNG Gerät bitte regelmäßig reinigen, um es in gutem Betriebszustand zu halten. 1- Das Nebelöl muss klar sauber sein. Nach Füllen des Tanks die Nebelölflasche wieder gut verschließen. Nach 40 Betriebsstunden 80% destilliertes Wasser und 20% weißen Essig vermischen, um die Rohre zu reinigen.
  • Seite 23: Veiligheidsinstructies

    Bedankt dat u dit AFX Light product hebt aangekocht. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat gebruikt. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 24: Montage-Instructies

    Om kortsluiting te vermijden laat geen rookvloeistof binnen de behuizing dringen. U kun took de tank verwijderen en de vloeistof buiten de behuizing ingieten. Plaats de machine op een horizontale vlakke en hel ze niet of houd ze op haar kop. Naar gebruik stekker uittrekken De machine is niet waterdicht.
  • Seite 25 Ophangen van de machine : - Wanneer het toestel in omgekeerde positie wordt geïnstalleerd, verwijder de tank uit de houder en stel de tank verticaal op een vlakte ( uitleg volgt). - Wees zeker dat de montagevlakte het gewicht van de machine kan dragen. - Indien u het toestel in de hoogte installeert, gebruik altijd een veiligheidskabel.
  • Seite 26 Positie van de tank bij omgekeerde installatie van het toestel: Aansluiting van de signaalkabel Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uitgangsconnector van de DMX controller op de ingang van het lichteffect aan te sluiten. Sluit de DIGITAL OUT connector van het lichteffect op de IN connector van het volgende apparaat aan, enz.
  • Seite 27 OMSCHRIJVING 1) LEDS 2) NOZZLE 3) TANK 4) DMX UITGANG 5) AAN/UIT SCHAKELAAR 6) ZEKERING 7) LICHTNET CONNECTOR 8) DIP SCHAKELAAR 9) DMX INGANG 10) SIGNAALONTVANGER VAN DE AFSTANDSBEDIENING BEDIENING 1. DMX BESTURING U kunt het nevelvolume en het oplichten van de led’s via de afstandsbediening of een DMX controller besturen. Voor DMX controle sluit een DMX controller op de DMX IN ingang aan (de afstandsbediening wordt automatisch deactiveert).
  • Seite 28: Draadloze Afstandsbediening

    - Toestel aanschakelen - De unit warmt ca. gedurende 4 minuten op. - Na 4 minuten is het toestel klaar voor gebruik. 2. DMX TABEL De DMX controller heeft prioriteit over de afstandsbediening. Als U een controller aansluit wordt de afstandsbediening automatisch deactiveert.
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Reinig de rookmachine om beschadiging van onderdelen te vermijden. 1- Gebruik alleen zuivere rook vloeistof. Sluit de vloeistoffles goed naar gebruik. 2- Na ca. 40 uren gebruik, reinig de nozzle met 80% destilleerde water en 20% azijn. Verwijder de nozzle alvorens de machine opwarmt.

Diese Anleitung auch für:

Fog color mini15-1748

Inhaltsverzeichnis