Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CLOUDY-PRO
CODE: 16-2015
PROFESSIONAL LOW FOG MACHINE 3000W
MACHINE A FUMEE LOURDE 3000W
PROFESSIONELLE LOW FOG MASCHINE 3000W
PROFESSIONELE LOW FOG MACHINE 3000W
MAQUINA DE HUMO BAJO PRO 3000W
GB - User Manual - p. 2
F - Manuel d'Utilisation - p. 6
D - Bedienungsanleitung - S. 10
NL - Handleiding - p. 14
View the product on our website
ES - Manual de Uso - p. 18
and download the multilanguage
manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für afx light CLOUDY-PRO

  • Seite 1 CLOUDY-PRO CODE: 16-2015 PROFESSIONAL LOW FOG MACHINE 3000W MACHINE A FUMEE LOURDE 3000W PROFESSIONELLE LOW FOG MASCHINE 3000W PROFESSIONELE LOW FOG MACHINE 3000W MAQUINA DE HUMO BAJO PRO 3000W GB - User Manual - p. 2 F - Manuel d'Utilisation - p. 6 D - Bedienungsanleitung - S.
  • Seite 2 In the event that a fixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned in the original factory box and packing. CONTENTS OF THE CARTON • 1 pc. CLOUDY-PRO • 1 pc wireless remote control • 1 pc. user manual •...
  • Seite 3 • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating it. • Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit ope- ration by person not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofes- sional operation.
  • Seite 4 WIRELESS REMOTE CONTROL Button A: Adjust the fan speed with buttons “▲” and “▼” Button B: Adjust the fog volume with buttons “▲” and “▼” INSTALLING THE BATTERY IN THE REMOTE CONTROL • Place the remote face down on a flat surface. •...
  • Seite 5 CLEANING AND USING FREQUENCY OF PRODUCT Please clean the fog machine periodically in order to keep it in good condition. 1. The fog liquid should be clear and not polluted. The bottle cap should be screwed tightly after filling in of the fog liquid. 2.
  • Seite 6 Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir trans- porter l’appareil en toute sécurité. CONTENU DE L'EMBALLAGE • 1 pc. CLOUDY-PRO • 1 pc télécommande sans fil • 1 pc. mode d'emploi • 1 pc. câble d'alimentation EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à...
  • Seite 7 toriser une personne inexpérimentée d’utiliser cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non décrite dans ce manuel peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, une chute, etc.
  • Seite 8 TELECOMMANDE SANS FIL Bouton A: Réglage du ventilateur, “▲” “▼” pour augmenter ou diminuer la vitesse Bouton B: Réglage du volume de fumée, “▲” “▼” pour augmenter ou diminuer le vo- lume. INSTALLATION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE • Placez la télécommande face vers le bas sur une surface plane. •...
  • Seite 9 ENTRETIEN Merci de nettoyer régulièrement la machine à fumée pour réduire le remplacement des compo- sants ou le montant des éventuelles réparations. 1. Le liquide à fumée doit être propre et non pollué. Le bouchon doit être fermement vissé après avoir rempli le réservoir 2.
  • Seite 10 Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsma- terial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. VERPACKUNGSINHALT • 1 x CLOUDY-PRO • 1 Funkfernbedienung • 1 Netzkabel • Bedienungsanleitung ZEICHENERKLÄRUNG...
  • Seite 11 den. • Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten. • Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen jeglicher Art verboten. Zudem kann falsche Bedie- nung zu Kurzschluss, Verbrennungen, Stromschlag, usw. führen. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der Garantieanspruch.
  • Seite 12 FUNKFERNBEDIENUNG Taste A: Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit mit den Tasten “▲” “▼” Taste B: Einstellen der Nebelmenge mit den Tasten “▲” “▼”. EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG • Legen Sie die Fernbedienung mit der Vorderseite nach unten auf eine ebene Fläche. •...
  • Seite 13 REINIGUNG Gerät bitte regelmäßig reinigen, um es in gutem Betriebszustand zu halten. 1. Das Nebelöl muss klar sauber sein. Nach Füllen des Tanks die Nebelölflasche wieder gut ver- schließen. 2. Nach 40 Betriebsstunden 80% destilliertes Wasser und 20% weißen Essig vermischen, um die Rohre zu reinigen.
  • Seite 14 Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het toestel moet gerepareerd worden is het belangrijk het toestel in zijn originele verpakking te versturen. VERPAKKINGSINHOUD • 1 CLOUDY-PRO • 1 draadloze afstandsbediening • 1 handleiding • 1 voedingskabel...
  • Seite 15 • Niet het toestel schudden. Geen overmatige kracht bij de installatie of de bediening gebruiken. • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, vochtigheid of stof. De mini- male afstand tussen het apparaat en het muur moet meer dan 1m bedragen. •...
  • Seite 16 DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING Knop A: pas de ventilatorsnelheid aan met knoppen "▲" en "▼" Knop B: pas het mistvolume aan met knoppen "▲" en "▼". BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING PLAATSEN • Plaats de afstandsbediening met de voorkant naar beneden op een vlak opper- vlak.
  • Seite 17 REINIGING Reinig de rookmachine om beschadiging van onderdelen te vermijden. 1. Gebruik alleen zuivere rook vloeistof. Sluit de vloeistoffles goed naar gebruik. 2. Na ca. 40 uren gebruik, reinig de nozzle met 80% destilleerde water en 20% azijn. Verwijder de nozzle avlorens de machine opwarmd.
  • Seite 18 Guarde la caja y todos los materiales de embalaje para que el dispositivo se pueda transportar de forma segura. CONTENIDO DEL EMBALAJE • 1 CLOUDY-PRO • Mando a distancia sin cable • 1 Manual de instrucciones • 1 Cable de alimentación EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS EN EL EQUIPO El relámpago en el triángulo llama la atención sobre un peligro físico (por ejemplo, una des-...
  • Seite 19 • Utilice el dispositivo sólo después de haberse familiarizado con sus funciones. No permita la ope- ración por parte de personas no calificadas para operar el dispositivo. La mayoría de los daños son el resultado de una operación no profesional. •...
  • Seite 20 CONTROL REMOTO INALAMBRICO Botón A: Ajuste la velocidad del ventilador con los botones “▲” y “▼” Botón B: Ajuste el volumen de niebla con los botones “▲” y “▼”. Instalación de la batería • Coloque el control remoto boca abajo sobre una superficie plana. •...
  • Seite 21 MANTENIMIENTO: • Limpie la maquina con un paño seco y guárdela seca. Desenchufe la maquina antes de limpiarla, de rellenar el depósito, de cambiar el fusible, de manipularla o hacerle el mantenimiento. • Todas las máquinas de humo, tienen la tendencia de obstruirse por causa de los líquidos y de las elevadas temperaturas de trabajo.
  • Seite 22 Follow us on Instagram View the product on our website Any problem or question? and download the manual Join us on facebook Assembled in PRC Designed by LOTRONIC S.A. Rue F. Englert 17 • Bt 2 B – 1480 TUBIZE ...

Diese Anleitung auch für:

16-2015