Inhaltszusammenfassung für ResMed S9 Embletta Adapter
Seite 1
Embletta Adapter ™ Data transfer accessory User Guide English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands • Svenska • Dansk • Norsk • Suomi • 简体中文 • 繁體中文...
Seite 3
Press and hold in the release buttons located on each side of the S9 Embletta adapter while removing it from the S9 device. Note: Ensure that you remove the S9 Embletta adapter from the S9 device before removing the serial cable. Failure to do so may damage the S9 Embletta adapter.
Cleaning and maintenance If necessary, wipe the outside of the S9 Embletta adapter with a clean, dry cloth. Save the packaging Please keep this user guide and all the original packaging for your S9 Embletta adapter. Technical specifications Operating temperature +41°F to +95°F (+5°C to +35°C)
If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment. WARNINGS •...
• Do not use liquids to clean any part of the device. • Do not open the S9 Embletta adapter. There are no user serviceable parts inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service agent.
Seiten des S9 Embletta Adapters befinden, während Sie den Adapter vom S9 Atemtherapiegerät abnehmen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie den S9 Embletta Adapter vom S9 Atemtherapiegerät abnehmen, bevor Sie das serielle Kabel entfernen. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des S9 Embletta Adapters kommen.
Seite 8
S9 Atemtherapiegerätes. Hinweis: Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Symbole Die folgenden Symbole erscheinen eventuell auf dem S9 Embletta Adapter oder der Verpackung: Vorsicht; Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung;...
Weitere Informationen zu diesen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die durchgestrichene Mülltonne weist auf diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur Entsorgung Ihres ResMed-Gerätes wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre ResMed- Geschäftsstelle, Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Website unter www.resmed.com/environment.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Teile keine Flüssigkeiten. • Der S9 Embletta Adapter darf nicht geöffnet werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine vom Anwender auszuwechselnden bzw. zu reparierenden Komponenten. Reparaturen und Wartungsarbeiten an den Innenteilen dürfen nur von einem autorisierten Fachhändler ausgeführt werden.
Installer l’appareil Débranchez l'appareil S9 de la prise de courant. Alignez les clips de l'adaptateur Embletta S9 avec les logements correspondants et emboîtez l'adaptateur sur l'appareil S9 [voir les illustrations C et D]. Vérifiez que les clips de l'adaptateur sont bien fixés. Connectez le câble d'interface Embletta à...
Caractéristiques techniques Température de fonctionnement de +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement de 10 à 95 % sans condensation Température de stockage et de de -20 °C à +60 °C transport Humidité de stockage et de de 10 à 95 % sans condensation transport Dimensions brutes (L x l x H) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm...
Le symbole de poubelle barrée indique que vous devez utiliser ces systèmes d’élimination des déchets. Pour de plus amples informations sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre fournisseur ou consulter la page suivante : www.resmed.com/environment.
être réparée par l’utilisateur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé. Garantie limitée Veuillez vous référer au guide d’information de la gamme S9 ResMed pour plus de détails. Italiano Grazie per aver scelto l’adattatore per Embletta S9 di ResMed. Usare l’adattatore...
Installazione Staccare l'apparecchio S9 dalla presa di corrente. Allineare le clip dell'adattatore per Embletta S9 all'apposito innesto e spingere l'adattatore nell'apparecchio S9 [vedere illustrazioni C e D]. Assicurarsi di aver udito lo scatto di posizionamento delle clip. Collegare il cavo dell'interfaccia Embletta alla porta seriale. Ricollegare l'apparecchio S9 alla presa di corrente.
Specifiche tecniche Temperatura d'esercizio tra 5 e 35°C Umidità d'esercizio 10-95% non condensante Temperatura di conservazione e tra -20 e +60°C trasporto Umidità di conservazione e 10-95% non condensante trasporto Dimensioni (L x W x H) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Peso 19,5 g Compatibilità...
Il simbolo del cestino barrato invita a fare uso di questi sistemi di smaltimento. Per informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento del proprio apparecchio ResMed si prega di contattare la sede o il distributore locale ResMed più vicini, oppure visitare il sito www.resmed.com/environment.
Garanzia limitata Vedere la guida informativa S9 di ResMed. Español Gracias por elegir el adaptador Embletta S9 de ResMed. El adaptador Embletta S9 se utiliza para conectar un equipo S9 con un sistema de diagnóstico portátil (PDS) Embletta ™...
Instalación Desconecte el equipo S9 del tomacorriente. Alinee los clips del adaptador Embletta S9 con los sitios de inserción correspondientes y empuje el adaptador contra el equipo S9 [consulte las figuras C y D]. Asegúrese de que los clips del adaptador queden encajados en su sitio.
Especificaciones técnicas Temperatura de funcionamiento de +5 °C a +35 °C (de +41 °F a +95 °F) Humedad de funcionamiento de 10% a 95% sin condensación Temperatura de almacenamiento y de -20 °C a +60 °C (de -4 °F a +140 °F) transporte Humedad de almacenamiento y de 10% a 95% sin condensación...
Seite 21
Si necesita información acerca de cómo recoger y eliminar su equipo de ResMed, póngase en contacto con la oficina de ResMed más cercana o con su distribuidor local, o consulte el sitio web www.resmed.com/environment.
únicamente por un agente de servicio técnico autorizado. Garantía limitada Consulte el manual informativo S9 de ResMed. Português Obrigado por optar pelo adaptador Embletta S9 da ResMed. Use o adaptador Embletta S9 para conectar um dispositivo S9 a um Sistema de Diagnóstico Portátil (SDP) Embletta ™...
Montagem Desconecte o dispositivo S9 da tomada. Alinhe as presilhas do adaptador Embletta S9 aos encaixes correspondentes e pressione o adaptador sobre o dispositivo S9 [ver ilustrações C e D]. Certifique- se de ouvir o clique de encaixe das presilhas do adaptador. Conecte o cabo da interface do Embletta à...
Especificações técnicas Temperatura operacional +5°C a +35°C (+41°F a +95°F) Umidade operacional 10 a 95% sem condensação Temperatura de armazenamento e -20°C a +60°C (-4°F a +140°F) transporte Umidade de armazenamento e 10 a 95% sem condensação transporte Dimensões brutas (C x L x A) 42,15 x 54,10 x 23,30 mm (1,65 x 2,12 x 0,91 pol) Peso...
X indica a necessidade de uso desses sistemas. Se necessitar de mais informações sobre a coleta e eliminação do dispositivo ResMed, entre em contato com o representante da ResMed ou o distribuidor da sua área, ou consulte www.resmed.com/environment.
Garantia limitada Consulte o Guia de Informações do ResMed S9. Nederlands Dank u voor uw keuze voor de ResMed S9 Embletta-adapter. Met de S9 Embletta- adapter kunt u een S9-apparaat op een Embletta Portable Diagnostic System (PDS ™...
Sluit het snoer van de Embletta-interface op het aansluitpunt voor de seriële kabel aan. Steek de stekker van het S9-apparaat weer in het stopcontact. Raadpleeg voor het opstellen en gebruiken van het Embletta PDS de gebruiksaanwijzingen van de Embletta. De S9 Embletta-adapter loskoppelen Verwijder de stekker van het S9-apparaat uit het stopcontact.
Technische specificaties Bedrijfstemperatuur +5°C tot +35°C Bedrijfsvochtigheid 10 tot 95% niet-condenserend Opslag- en transporttemperatuur -20°C tot +60°C Opslag- en transportvochtigheid 10 tot 95% niet-condenserend Bruto-afmetingen (L x B x H) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Gewicht 19,5 g Elektromagnetische compatibiliteit Raadpleeg de S9 Informatiegids voor meer informatie.
Het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor nodigt u uit deze verwijderingssystemen te gebruiken. Neem contact op met uw ResMed-kantoor, uw plaatselijke distributeur of kijk op www.resmed.com/environment als u informatie nodig hebt over de inzameling en verwijdering van uw ResMed-apparaat.
Beperkte garantie Raadpleeg de ResMed S9 Informatiegids. Svenska Tack för att du har valt ResMed S9 Embletta adapter. Använd S9 Embletta adapter för att koppla en S9 apparat till Embletta Portable Diagnostic System (PDS). ™...
Tryck på och håll in frigöringsknapparna som sitter på vardera sida av S9 Embletta adapter medan du tar bort den från S9 apparaten. Obs! Se till att du tar bort S9 Embletta adapter från S9 apparaten innan du tar bort seriekabeln. I annat fall kan skador uppstå på S9 Embletta adapter.
Elektromagnetisk kompatibilitet Se S9 informationsguide för mer information. Obs! Tillverkaren förebehåller sig rätten att ändra dessa specifikationer utan varsel. Symboler Följande symboler kan visas på S9 Embletta adapter eller på förpackningen: Se upp!; Läs anvisningarna före användningen; Droppsäker; Tillverkare; Partinummer;...
Seite 33
• Använd endast S9 Embletta adapter enligt föreskrifterna i denna bruksanvisning. • S9 Embletta adaptrar är speciellt avsedda att användas med ResMed S9 apparater. • Utsätt inte S9 Embletta adapter för fukt eller extrema temperaturer. •...
• Försök inte öppna S9 Embletta adapter. Det finns inga interna delar som användaren själv kan reparera. Reparationer och intern service bör endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Begränsad garanti Se informationsguiden för ResMed S9. Dansk Det glæder os, at du har valgt ResMeds S9 Embletta-adapter. S9 Embletta- adapteren bruges til at forbinde et S9-apparat til et bærbart Embletta...
Fjernelse af S9 Embletta-adapteren Tag S9-apparatet ud af stikkontakten. Tryk på udløserknappen i hver side af S9 Embletta-adapteren, og hold dem inde, mens adapteren tages ud af S9-apparatet. Bemærk: Husk at tage S9 Embletta-adapteren af S9-apparatet, inden det serielle kabel tages af. Hvis det ikke sker, kan S9 Embletta-adapteren tage skade. Rengøring og vedligeholdelse Hvis det er nødvendigt, kan ydersiden af S9 Embletta-adapteren tørres af med en ren og tør klud.
Seite 36
Hvis du har brug for information om disse affaldssystemer, bedes du kontakte de lokale affaldsmyndigheder. Symbolet med den overstregede skraldespand er en påmindelse om at benytte ovennævnte affaldsfaciliteter. Oplysninger om indsamling og bortskaffelse af ResMed-apparatet fås ved at kontakte ResMed-kontoret, den lokale forhandler eller ved at slå op på webstedet www.resmed.com/environment. Dansk...
Ingen dele af denne anordning må rengøres med væske. • S9 Embletta-adapteren må ikke åbnes. Adapteren har ingen dele, som brugeren selv kan reparere. Reparation og indvendig vedligeholdelse må kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Begrænset garanti Der henvises til informationsvejledningen til ResMed S9-apparatet. Dansk...
Seite 38
Norsk Takk for at du valgte en ResMed S9 Embletta-adapter. Bruk S9 Embletta-adapteren til å koble et S9-apparat til et Embletta Portable Diagnostic System (PDS). ™ Les hele håndboken før du bruker apparatet. S9 Embletta-adapter Bakpanelet på S9-apparatet Se illustrasjon A.
Rengjøring og vedlikehold Tørk ved behov av S9 Embletta-adapterens utside med en tørr og ren klut. Ta vare på emballasjen Ta vare på denne brukerhåndboken og all originalemballasje for S9 Embletta- adapteren. Tekniske spesifikasjoner Driftstemperatur +5 °C til +35 °C Driftsfuktighet 10 % til 95 % ikke-kondenserende Temperatur under oppbevaring og...
Seite 40
Symbolet søppelspann med kryss over er en anmodning til deg om å bruke disse avfallsbehandlingsordningene. Hvis du trenger informasjon om innsamling og avfallsbehandling av ResMed- apparatet, skal du ta kontakt med nærmeste ResMed-kontor eller -forhandler eller gå til www.resmed.com/environment. ADVARSLER •...
I USA begrenser amerikansk lovgivning denne enheten til salg av eller på ordre fra lege. • S9 Embletta-adapteren skal kun brukes slik denne håndboken spesifiserer. • S9 Embletta-adaptere er spesielt beregnet på å brukes sammen med ResMed S9-apparater. • Unngå å utsette S9 Embletta-adapteren for fuktighet eller ekstreme temperaturer.
Säilytä pakkaus Säilytä tämä käyttöohje ja koko S9 Embletta -sovittimen alkuperäinen pakkaus. Tekniset tiedot Käyttölämpötila +5 – +35 °C Käyttöympäristön ilmankosteus 10 – 95 %, ei kondensoituva Säilytys- ja kuljetuslämpötila -20 – +60 °C Säilytys- ja kuljetusilmankosteus 10 – 95 %, ei kondensoituva Ulkomitat (P x L x K) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Paino...
Seite 44
Tarkempia tietoja tästä jätteenhävittämisjärjestelmästä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMed- toimipaikasta, laitemyyjältä tai osoitteesta www.resmed.com/environment. VAROITUKSET •...
Älä käytä nesteitä laitteen minkään osan puhdistamiseen. • Älä avaa S9 Embletta -sovitinta. Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Laitetta saa huoltaa ja sen sisäosia saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Rajoitettu takuu Ks. ResMed S9 -laitteen käyttöohje. 简体中文 感谢您选用瑞思迈S9装置的Embletta适配器。S9 Embletta适配器用于连接S9装置和 Embletta 便携式诊断系统(PDS)。 使用装置前,请阅读用户指南内所有内容。...
Seite 51
Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.