Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Charakterystyka Produktu
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Obsługa Produktu
  • Konserwacja Produktu
  • Product Operation
  • Product Maintenance
  • Storage and Transport
  • Характеристика Изделия
  • Технические Характеристики
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Techniniai Duomenys
  • Produkto PriežIūra
  • Ierīces Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Drošības Instrukcijas
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obsluha Výrobku
  • Údržba Výrobku
  • Technické Parametre
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Výrobku
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Előírások
  • Termék Használata
  • Termék Karbantartása
  • Caracteristicile Produsului
  • Date Tehnice
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Utilizarea Produsului
  • Întreținerea Produsului
  • Características del Producto
  • Especificaciones Técnicas
  • Instrucciones de Seguridad
  • Operación del Producto
  • Mantenimiento del Producto
  • Utilisation du Produit
  • Entretien du Produit
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Uso del Prodotto
  • Manutenzione del Prodotto
  • Bediening Van Het Product
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Declaration of Conformity
  • Declarație de Conformitate
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
PL
GLEBOGRYZARKA SPALINOWA
GASOLINE TILLER
GB
MOTORHACKMASCHINE
D
БЕНЗИНОВЫЙ КУЛЬТИВАТОР
RUS
БЕНЗИНОВИЙ КУЛЬТИВАТОР
UA
LT
BENZININIS KULTIVATORIUS
LV
BENZĪNA AUGSNES FRĒZE
MOTOROVÝ KULTIVÁTOR
CZ
MOTOROVÝ KULTIVÁTOR
SK
BENZINES KAPÁLÓGÉP
H
RO
MOTOSAPA
E
MOTOBINADORA
MOTOBINEUSES AVEC MOTEUR À COMBUSTION
F
MOTOZAPPA A SCOPPIO
I
TUINFREES (BENZINE)
NL
GR
ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ
UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo-
znać się z tekstem instrukcji obsługi.
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
YT-84860
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-84860

  • Seite 3 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 4 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR XVII 0,7 - 0,8 mm XVIII XVIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 5 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. silnik 1. engine 1. Motor 1. двигатель 2. uchwyt 2. handle 2. Halter 2. держатель 3. dźwignia przepustnicy 3. throttle lever 3. Drosselklappenhebel (Gashebel) 3.
  • Seite 6 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
  • Seite 19: Produktbeschreibung

    Gerätes führt ebenfalls zum Erlöschen der Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Benutzers. ZUBEHÖR Die Bodenfräse wird komplett geliefert, vor dem ersten Einsatz ist jedoch der Zusammenbau erforderlich. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-84860 Gewicht [kg] Kraftstoff tankkapazität Öltankvolumen Breite der Furche [mm] Max. Furchentiefe...
  • Seite 20 Denken Sie daran, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder Gefahren für andere Personen oder für die Umwelt ver- antwortlich ist. Vorbereitung Tragen Sie bei der Arbeit immer robuste Schuhe und lange Hosen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit Barfuß- oder in off enen Sandalen.
  • Seite 21: Bedienung Des Produkts

    Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät lagern. Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Motor, Schalldämpfer, Batteriefach und den Kraftstoffl agerbereich frei von Pfl anzen- material und überschüssigem Fett. Bei Geräten mit mehreren Messern ist Vorsicht geboten, da eine Drehung eines Schneidelements eine Drehung anderer Messer zur Folge haben kann.
  • Seite 22 Vorbereitung zum Betrieb Vor Arbeitsbeginn muss Motoröl nachgefüllt werden. Werkseitig befi ndet sich nur eine geringe Menge Öl im Motor, um den Motor während Transport und Lagerung zu schützen. Öl für Viertaktmotoren in der Viskositätsklasse SAE 15W40 ist vorzubereiten. Stellen Sie das Gerät vor dem Nachfüllen des Öls auf eine ebene Fläche und schrauben Sie dann den Deckel des Ölbehälters ab und wischen Sie den daran befestigten Ölbajonettverschluss ab.
  • Seite 23: Wartung Des Produkts

    Arbeiten mit der Bodenfräse Bei der Arbeit müssen Sie auf unerwartete Situationen vorbereitet sein. Die Klingen können auf einen zuvor unsichtbaren Stein, eine Wurzel oder ein anderes Hindernis treff en. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus, lassen Sie es abkühlen und fahren Sie dann mit der Sichtprüfung fort.
  • Seite 24: Lagerung Und Transport Des Produkts

    führen. Der Öltank ist mit einer Ablassschraube ausgerüstet. Einen Behälter, dessen Volumen das Öltankvolumen überschreitet, unter die Ablassbohrung stellen. Drehen Sie das Ablassventil mit einem Schraubenschlüssel vollständig heraus. Lassen Sie das Öl in den Vorratsbehälter ablaufen und drehen Sie dann das Ablassventil zu. Wischen Sie den Ölrückstand trocken ab. Füllen Sie Öl nach dem in Abschnitt beschriebenen Verfahren nach: „Vorbereitung zum Betrieb“.
  • Seite 106 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 107 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 108 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis