Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
dan
der er beregnet til det arbejde, der skal udføres. Med det rigtige elektriske
apparat arbejder man bedre og mere sikkert i det angivne ydelsesområde.
b) Brug ikke et elektrisk apparat med en defekt afbryder. Et elektrisk apparat,
der ikke mere kan tændes og slukkes for med afbryderen, er farligt og skal
repareres.
c) Stikket trækkes ud af stikkontakten, før der foretages indstillinger af appa-
ratet, udskiftes tilbehørsdele, eller før apparatet lægges væk. Denne forsig-
tighedsforanstaltning forhindrer, at apparatet starter, når det ikke er meningen.
d) Når det elektriske apparat ikke er i brug, opbevares det uden for børns
rækkevidde. Lad ikke det elektriske apparat bruge af personer, der ikke er
fortrolige med det, eller som ikke har læst disse anvisninger. Elektriske
apparater er farlige, når de benyttes af uerfarne personer.
e) Det elektriske apparat passes omhyggeligt. Det kontrolleres, om bevæge-
lige dele virker perfekt og ikke sidder fast, om der er dele, der er knækkede
eller så beskadigede, at det elektriske apparats funktion er nedsat. Inden
det elektriske apparat tages i brug, skal beskadigede dele repareres af
kvalificeret fagpersonale eller af et autoriseret ROLLER kontakt-service-
værksted. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdte elektroværktøjer.
f) Skæreværktøjerne holdes skarpe og rene. Omhyggeligt passede skæreværk-
tøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så let fast, og de er nemmere at
føre.
g) Emnet sikres. Der benyttes spændindretninger eller en skruestik til at holde
emnet fast. På den måde holdes det mere sikkert end med hånden, og desuden
er begge hænder fri til at betjene det elektriske apparat.
h) Elektriske apparater, tilbehør, indsatsværktøjer osv bruges som anført i
disse anvisninger og på den måde, som reglerne foreskriver for denne
specielle type apparater. I den forbindelse skal der tages hensyn til arbejds-
forholdene og det arbejde, der skal udføres. Hvis elektriske apparater bruges
til andet end det, de er beregnet til, kan det føre til farlige situationer. Af sikker-
hedsgrunde er det forbudt at ændre noget som helst ved det elektriske apparat
på egen hånd.
E) Omhu i omgangen med og brugen af akku-apparater
a) Vær forvisset om, at der er slukket for det elektriske apparat, før akkuen
indsættes. Hvis der indsættes en akku i et elektrisk apparat, mens der er tændt
for det, kan det medføre ulykker.
b) Akkuen må kun oplades i ladeapperater, der er anbefalet af producenten.
Der er brandfare for et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type akku, hvis
det bruges med andre akkuer.
c) Brug kun de dertil beregnede akkuer i de elektriske apparater. Brugen af
andre akkuer kan medføre personskader og brandfare.
d) Den ikke benyttede akku holdes væk fra kontorclips, mønter, nøgler, søm,
skruer eller andre små metalgenstande, der kan forårsage kortslutning. En
kortslutning mellem akku-kontakterne kan medføre forbrændinger eller brand.
e) Ved forkert anvendelse kan der løbe væske ud af akkuen. Undgå kontakt
med denne væske. Hvis der ved et tilfælde har været kontakt, skylles der
efter med vand. Hvis væsken kommer i øjnene, skal der desuden søges
lægehjælp. Akku-væske, der løber ud, kan medføre irritationer af huden eller
forbrændinger.
f) Ved temperaturer i akku/ladeapparat eller omgivelserne på ≤ 5°C/40°F eller
≥ 40°C/105°F, må akku/ladeapparat ikke benyttes.
g) Defekte akkuer må ikke kastes i det almindelige husholdningsaffald, men
skal afleveres til et autoriseret ROLLER kontrakt-serviceværksted eller en
godkendt deponeringsvirksomhed.
F) Service
a) Lad kun apparatet reparere af kvalificeret fagpersonale og kun med originale
reservedele. Herved sikres det, at apparatets sikkerhed bevares.
b) Forskrifterne for vedligeholdelse og anvisningerne for udskiftning af værktøj
følges.
c) Tilslutningskabelet til det elektriske apparat kontrolleres med jævne
mellemrum, og hvis det er beskadiget, udskiftes det af kvalificeret fagper-
sonale eller af et autoriseret ROLLER kontrakt-serviceværksted. Forlæn-
gerledninger kontrolleres med jævne mellemrum, og hvis de er beskadigede,
udskiftes de.

1. Tekniske Data

1.1. Arbejdsområde
Ved den fagmæssigt korrekte kold-bukning må der ikke forekomme ridser eller
deformationer. Rørkvaliteter og -dimensioner, der ikke lever op til dette krav,
er uegnede til bukning med ROLLER'S Arco, ROLLER'S Arco 50 og ROLLER'S
Akku-Arco.
Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm,
hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes. Bukkesegmenter og
glidestykker til større bukkeradier kan leveres.
ROLLER'S Arco
Hårde, halvhårde, bløde kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10 – 35 mm, ⅜ –1⅜".
Bløde plastbelagte kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10 –18 mm.
Rustfrie stålrør til pressfitting-systemer Ø 12 – 28 mm.
Plastbelagte C-stålrør til pressfitting-systemer Ø 12 – 28 mm.
Bløde præcisionsstålrør Ø 10 – 30 mm, vægtykkelse ≤ 1,5 mm.
Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼"– ¾".
Elektroinstallationsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.
Plastrør med metallisk indlæg Ø 14 – 40 mm.
Største bukkevinkel
All manuals and user guides at all-guides.com
ROLLER'S Arco / ROLLER'S Arco 50 / Akku-Arco
ROLLER'S Arco 50
Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼"–1¼".
Hårde, halvhårde og bløde kobberrør Ø 10 – 42 mm.
Tyndvæggede kobberrør Ø 10 – 35 mm.
Rustfri stålrør fra pressfitting-systemerne Ø 12 – 42 mm.
Plastrør med metallisk indlæg Ø 14 – 50 mm.
Største bukkevinkel
ROLLER'S Akku-Arco
Hårde, halvhårde, bløde kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10 – 28 mm, ⅜ –1⅛".
Bløde plastbelagte kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10 –18 mm.
Rustfrie stålrør til pressfitting-systemer Ø 12 – 28 mm.
Plastbelagte C-stålrør til pressfitting-systemer Ø 12 – 28 mm.
Bløde præcisionsstålrør Ø 10 – 28 mm, vægtykkelse ≤ 1,5 mm.
Stålrør DIN EN 10255 Ø ¼ –½".
Elektroinstallationsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 25 mm.
Plastrør med metallisk indlæg Ø 14 – 32 mm
Største bukkevinkel
1.2. Hastighed
Hastigheden indstilles
variabelt
1.3. Elektriske data
ROLLER'S Arco,
ROLLER'S Arco 50
ROLLER'S Akku-Arco
Hurtiglader (1 h)
1.4. Mål (mm)
L×B×H:
1.5. Vægt
Grundværktøj
Bukkesegmenter
Glidestykke
Indstikbolt
1.6. Støjinformation
Arbejdspladsrelateret
emissionsværdi
1.7. Vibrationer
Anslået effektiv værdi af
accelerationen
Den angivne emissionsværdi er målt iht. en normeret afprøvningsmetode, som
kan anvendes til sammenligning med andre apparater. Den angivne emissi-
onsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af den påvirkning,
som brugeren udsættes for.
Bemærk: Emissionsværdien kan afvige fra angivne værdi, når apparatet
benyttes – alt efter den måde, hvorpå apparatet anvendes, og om det blot er
tændt, men kører uden belastning! Afhængigt af hvordan apparatet benyttes
(den påvirkning, som brugeren udsættes for) kan det være påkrævet at fastlægge
sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren.
2. Opstart
2.1. Elektrisk tilslutning
Iagttag netspændingen!! Før tilslutning af maskinen hhv. hurtigladeren – bør
du overbevise dig om, at den angivne spænding på maskinskiltet er i overens-
stemmelse med netspændingen. På byggepladser, i fugtige omgivelser, i frie
eller i lignende omgivelser må maskinen tilsluttes nettet over en 30mA-fejlstrøms-
sikkerhedsanordning (FI-relæ).
De medleverede batterier til ROLLER'S Akku-Arco samt ekstrabatterier er ikke
opladede. Oplad batteriet før første brug. Anvend kun ROLLER hurtiglader
(565220). Hvis batteriet er stukket ind i hurtigladeren, blinker kontrollampen på
hurtigladeren. Efter ca. 1 time skifter kontrollampen over til fast lys, dvs. batte-
riet er nu opladet. Batteriet opnår først fuld kapacitet efter flere opladninger.
2.2. Valg af bukkeværktøj
ROLLER'S Arco, ROLLER'S Akku-Arco
Monter det valgte bukkesegment (1) (fig. 1) på firkanten (2). Bukkesegmenter
kan kun påstikkes i én retning. Det respektivt tilhørende glidestykke (3) og
fastgørelsesbolten (4).
ROLLER'S Arco 50, Ø 35–50
Monter det valgte bukkesegment (1) (fig. 1) på firkanten (12). Bukkesegmenter
kan kun påstikkes i én retning. Glidestykke (3) passende til rørstørrelsen,
understøttelsen (11) og fastgørelsesbolten (4) lægges frem.
180°
Arco
Arco 50
0...4 ¹/min
0...1 ¹/min
230 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 4,8 A eller
110 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
Intermitterende drift S3 15% (2/14 min.),
dobbeltisoleret, radio-støjdæmpet.
18 V = 2,0 Ah, 30 A
Input
220 – 240 V ~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output 12 –18 V =
Arco
Arco 50
585×215×140
640×240×95
(23"×8½"×5½")
(25"×9½"×3¾")
Arco
Arco 50
8,3 kg
16,9 kg
(18,3 lb)
(37,3 lb)
0,2..1,6 kg
4,44..7,8 kg
(½ ..3½ lb)
(9,8..17,2 lb)
0,1..0,2 kg
0,25..0,42 kg
(¼ ..½ lb)
(0,55..0,9 lb)
0,4 kg (⅞ lb)
0,4 kg (⅞ lb)
Arco
Arco 50
82 dB (A)
90 dB (A)
2,5 m/s²
2,5 m/s²
dan
90°
180°
Akku-Arco
0...3,33 ¹/min
Akku-Arco
540×280×140
(21¼"×11"×5½")
Akku-Arco
9 kg (med batt.)
(19,8 lb)
0,2..1,6 kg
(½ ..3½ lb)
0,1..0,2 kg
(¼ ..½ lb)
0,4 kg (⅞ lb)
Akku-Arco
90 dB (A)
2,5 m/s²

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Arco 50Akku-arcoArcus

Inhaltsverzeichnis