Seite 1
ä s s i g f l e x i b e l ROLLER’S Arco ROLLER’S Arco 50 ROLLER’S Akku-Arco ROLLER’S Arcus Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 Fig. 1 ROLLER’S Arco R 88 R114 R140 R40 –R77 R102 ROLLER’S Arco 50...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Akku-Arco Fig. 1b ROLLER’S Akku-Arco R 88 R114 R140 R102 R40 – R77...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco Fig. 2 Ø mm R mm X mm R 40 R 45 R 50 R 55 R 60 R 56 R 70 R 75 R 77...
Rohrqualitäten und -abmessungen, die dies nicht gewährleisten, sind zum g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, Biegen mit ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 und ROLLER’S Akku- Arco vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet nicht geeignet.
2,5 m/s² angebracht, die zusammen mit der Markierung auf dem Gleitstück die maßge- naue Herstellung von Bögen bis 180°/ Arco 50 bis 90° erlaubt. Dabei ist zu Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten beachten, daß die verschiedenen Materialien unterschiedlich zurückfedern.
Waiblingen, 01.11. 2009 4.2. Inspektion/Instandhaltung: Albert ROLLER GmbH & Co KG Der Motor der ROLLER’S Arco und der ROLLER’S Arco 50 hat Kohlebürsten. Werkzeug- und Maschinenfabrik Diese verschleißen und müssen deshalb von Zeit zu Zeit geprüft bzw. erneuert D-71332 Waiblingen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco Translation of the original operating instructions d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power Fig.
1.6. Noise information Arco Arco 50 Akku-Arco to 180° / Arco 50 up to 90°. Be aware that various materials spring back differ- Emission at ently. If a 180° bend / Arco 50: 90° bend is produced and reaches the end workplace...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco Traduction de la notice d’utilisation originale 6.2. Trouble: Pipe bend is out of round. Cause: ● Wrong bending former or wrong back former. Fig. 1 – 2 ●...
Les qualités et dimensions de tubes ne pouvant garantir ces critères, en milieu humide, en plein air ou autres situations d’utilisation, l’appareil élec- ne pourront être cintrés avec avec la ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 et trique ne doit être branché que sur une installation électrique munie d’un ROLLER’S Akku-Arco.
Seite 12
Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des SAV En réalisant un coude de 180° / Arco 50 un coude de 90° et que la position agréés ROLLER. Les appels en garantie ne seront reconnus que si le produit finale est atteinte, l'accouplement à...
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 8. Déclaration de conformité CEE Oversættelse af original betjeningsvejledning ROLLER déclare par la présente, que les machines citées dans cette notice Fig. 1 – 2 d’utilisation sont conformes aux Directives 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/42/...
Ved den fagmæssigt korrekte kold-bukning må der ikke forekomme ridser eller sikkerhedsanordning (FI-relæ). deformationer. Rørkvaliteter og -dimensioner, der ikke lever op til dette krav, er uegnede til bukning med ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 og ROLLER’S De medleverede batterier til ROLLER’S Akku-Arco samt ekstrabatterier er ikke Akku-Arco.
Udfører man et 180 grader buk / Arco 50: 90 grader buk, og kommer man helt frem til Brugeren betaler fragtomkostningerne til og fra værkstedet. endestoppet, skal kontakten STARKS slippes, da glidekoblingen ellers belastes Brugerens lovfæstede rettigheder, herunder specielt retten til at klage over...
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco Alkuperäisen käyttöohjeen käännös b) Älä käytä sähkölaitetta, jonka katkaisin on viallinen. Jos sähkölaitteen kytke- minen päälle tai pois päältä ei ole mahdollista, laite on vaarallinen ja se on korjattava.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco ROLLER’S Akku-Arco ROLLER’S Arco 50:n kyseessä ollessa on kaikkia kokoja varten kiinnitet- ● Kovat, puolikovat ja pehmeät kupariputket, myös ohutseinäiset, Ø 10 – 28 mm, tävä...
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco Prevod originalnih navodil za uporabo 6.2. Häiriö: Putkikaaresta ei tule pyöreää. Syy: ● Taivutuslesti tai liukukappale väärä. Fig. 1 – 2 ● Liukukappale kulunut. 1 Upogibalni segment 10 Sojemalec ●...
Kvalitete in dimenzije cevi, ki tega ne zagotavljajo, niso primerne 30 mA zaščitnega električnega stikala (FI-stikala). za upogibanje s strojem ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 in ROLLER’S Akumulator kateri se dostavlja zraven ROLLER’S Akku-Arco, kakor tudi nado- Akku-Arco.
Seite 20
180° / taknjene. Ta garancija proizvajalca velja samo za nove proizvode, ki se proda- Arco 50 do 90°. Pri tem je potrebno paziti, da pri različnih materialih prihaja do jajo v EU, ter v Norveški ali v Švici.
Seite 21
Lire et respecter les prescritions de sécurité de pri ROLLER’S Arco in jih upoštevajte! ROLLER’S Arco avant la mise en service! Pozor! Pri upogibanju večjih cevi z ROLLER’S Arcus-om poskrbite za stabilen položaj telesa. Ob eventualnem zlomu cevi lahko pride do povratnega udarca.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arcus Betrieb im Schraubstock Operation with vice Fonctionnement dans l’étau Opspændt i skruestik Käyttö ruuvipenkissä Uporaba v primežu Rohr in das Biegesegment einführen und leicht in Biegenut eindrücken. Gewähltes Gleitstück an Rohr anlegen, Steckbolzen stecken. Put the pipe into the bending former and push slightly into the groove.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com ROLLER’S Arcus Betrieb als 2-Hand-Bieger: Operation as 2-hand-bender: Fonctionnement en cintreuse bi-manuelle: Som 2-hånds rørbukker: Käyttö kahdella vivulla: Uporaba kot dvoročni upogibalec: Hebel gegen Uhrzeigersinn drehen bis gewünschter Biegewinkel erreicht. Turn lever anticlockwise until the required bending angle has been reached. Tourner le levier vers la gauche jusqu’à...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com...