Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
SJ-LC41CHDAE-EU
SJ-LC41CHDWE-EU
SJ-LC41CHDIE-EU
Fridge
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SJ-LC41CHDAE-EU

  • Seite 1 Home Appliances SJ-LC41CHDAE-EU SJ-LC41CHDWE-EU SJ-LC41CHDIE-EU Fridge User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE ..................6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE .................8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............12 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................12 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................12 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............14 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ................14 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............14 Your fridge conforms to current safety requirements.
  • Seite 3: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Seite 5: Chapter -1: Safety Instructions

    CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 6: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Seite 7: Before Using Your Fridge

    CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Before Using your Fridge • Before setting up your fridge, check for any visible damage. Do not install or use your fridge if it is damaged. • When using your fridge for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Seite 8 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE Front water dispenser group Top cover of the water dispenser Valve lever Water dispenser casing EN -7-...
  • Seite 9: Chapter -3: Using Your Fridge

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the backside of air duct. To defrost the frost and ice in the backside of air duct, you are periodically required to turn off the refrigerator, place the food that needs to be kept cooled in a separately cooled.
  • Seite 10 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Economy Mode Purpose Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature whilst saving power. How to Use • Push mode select button (#6 on control panel diagram) until the ‘Eco Mode’...
  • Seite 11: Warnings For Temperature Settings

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Recommended Temperature Values for Cooler When to adjust Inner Temperature ( For cooling the fridge at minimum capacity 7°C, 8°C In normal usage 4°C, 5°C, 6°C For cooling the fridge at maximum capacity 2°C, 3°C Warnings for temperature settings •...
  • Seite 12: Accessories

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Accessories Zero Degree Zone (In some models) Keeping food in the Chill Drawer compartment, instead of the freezer or refrigerator compartments, allows food to retain freshness and flavour for longer, while preserving its fresh appearance. When the Chill Drawer tray becomes dirty, remove it and wash with water.
  • Seite 13: Chapter -4: Food Storage Guidance

    Make sure that your fridge is unplugged while cleaning. Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment.
  • Seite 14 Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
  • Seite 15: Chapter -7: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING • The door joints are broken or torn • Your fridge is level. About the water dispenser; If the water flow is abnormal; Check that; • The tank is well installed. • The tank gaskets are well assembled. If dripping occurs;...
  • Seite 16 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............16 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK ................20 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ............22 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......26 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........26 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........26 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........27 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............28 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN ................28 KAPITEL 9: KUNDENDIENST ..................28...
  • Seite 17: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Seite 18 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Seite 19 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Seite 20: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Seite 21: Kapitel 2: Ihr Kühlschrank

    KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. Eierhalter Wassertank Baugruppe 1) Tankabdeckung 2) Obere Abdeckung des Wassertanks 3) Seitlich rastende Abdeckungen 4) Wassertank 5) Dichtungsring 6) Wasserhahn 1) Turboventilator 2) Weinregal * 3) Glasregale 4) Adapti-Lift-Türablage * 5) Kühlregale* 6) Gemüsefachabdeckung 7) Gemüsefach*...
  • Seite 22 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK Vorderer Wasserspender Baugruppe Obere Abdeckung des Wasserspenders Ventilhebel Wasserspender Gehäuse DE -21-...
  • Seite 23: Kapitel 3: Nutzung Ihres Kühlschranks

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Informationen zur No-Frost-Technik Der Betrieb von No-Frost-Kühlgeräten unterscheidet sich grundlegend von anderen statischen Kühlgeräten. In normalen Kühlgeräten gefriert die Feuchtigkeit hinter dem Luftkanal, die bei Öffnen der Tür in das Kühlgerät eintritt, sowie die Feuchtigkeit der Lebensmittel selbst. Um Frost und Eis hinter dem Luftkanal abzutauen, sollten Sie das Kühlgerät regelmäßig abschalten und alle Lebensmittel herausnehmen und separat kühlen.
  • Seite 24 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Energiesparmodus Zweck Energiesparen. Bei seltenerer Nutzung (Türöffnung) oder Abwesenheit, bspw. im Urlaub, kann das Energiesparprogramm eine optimale Temperatur bieten und gleichzeitig Energie sparen. Anleitung • Drücken Moduswahltaste Bedienfeldabbildung), bis das „Energiesparmodus“-Symbol erscheint (3). • Falls 1 Sekunde lang keine Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt.
  • Seite 25: Warnungen Bei Der Temperatureinstellung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Empfohlene Temperaturwerte für den Kühlschrank Moment der Einstellung Innertemperatur ( Bei Kühlung des Kühlbereichs bei minimaler Beladung 7°C, 8°C Bei normalem Betrieb 4°C, 5°C, 6°C Bei Kühlung des Kühlbereichs bei maximaler Beladung 2°C, 3°C Warnungen bei der Temperatureinstellung •...
  • Seite 26 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Zubehör Zero Degree Zone (Bei einigen Modellen) Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit Wasser.
  • Seite 27: Kapitel 4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    Achten Sie darauf, dass während der Reinigung der Netzstecker gezogen ist. Ersatz der LED Beleuchtung. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
  • Seite 28: Kapitel 6: Informationen Zur Fehlerbehebung

    KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung. - Dies ist kein Gerätefehler. Dieser Fehler hilft dabei, Schäden am Kompressor zu verhindern.
  • Seite 29: Kapitel 7: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn die Tür nicht richtig geöffnet oder geschlossen werden kann: • Verhindern Lebensmittelverpackungen, dass die Tür geschlossen werden kann? • Sind die Türfächer, Regale und Schubladen ordentlich angebracht? • Sind die Türscharniere gebrochen oder verschlissen? •...
  • Seite 30 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............30 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......34 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............36 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............40 PARTIE -5: INVERSION DE LA PORTE ..............40 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........40 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE .........42 PARTIE -8: DONNÉES TECHNIQUES ................42 PARTIE -9: SERVICE ET ASSISTANCE À...
  • Seite 31: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Seite 32 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
  • Seite 33 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou tout autre technicien qualifié...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Seite 35: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d'utiliser votre réfrigérateur • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l'avoir transporté, maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
  • Seite 36 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Groupe du réservoir avant Couvercle supérieur du distributeur d'eau Levier de déclenchement du distributeur d'eau Boîtier du distributeur d'eau FR -35-...
  • Seite 37: Partie -3: Utilisation De L'appareil

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Informations relatives à la technologie No-Frost Les réfrigérateurs à Froid ventilé sont différents des autres réfrigérateurs statiques dans leur principe de fonctionnement. Dans les réfrigérateurs normaux, l'humidité qui pénètre dans les réfrigérateurs en raison de l'ouverture de la porte et de l'humidité inhérente aux aliments provoque la congélation à l'arrière du conduit d'air.
  • Seite 38 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Mode Économie Objectif Économie d’énergie. Lors des périodes d’utilisation moins fréquentes (ouverture des portes) ou lorsque vous souhaitez vous déplacer, comme prendre des vacances, le programme Éco peut fournir une température optimale tout en économisant de l’énergie. Utilisation •...
  • Seite 39: Avertissements Relatifs Aux Réglages De Température

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Réglages de la température du refroidisseur • Les utilisateurs peuvent utiliser la flèche haut ou bas (n° 7 / n° 8) pour régler la température (8, 7, 6, 5, 4, 3, 2° C et le mode Super refroidissement).
  • Seite 40 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Accessoires Zero Degree Zone (Dans certains modèles) Garder des aliments dans le compartiment fraîcheur au lieu du compartiment réfrigérateur ou congélateur permet aux aliments de conserver leur fraicheur et leur saveur plus longtemps tout en préservant leur apparence fraiche. Si le compartiment fraîcheur devient encrassé, retirez-le et lavez-le avec de l'eau.
  • Seite 41: Partie -4: Disposition Des Aliments

    Vous pouvez avoir accès à ces avertissements à partir de l'afficheur. TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible.
  • Seite 42 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur - Cet avertissement n'indique pas une panne de l'appareil.
  • Seite 43: Partie -7: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si les bords de la carrosserie du réfrigérateur contactés par le joint de la porte sont chauds; En été notamment (dans des climats chauds), les surfaces qui sont au contact du joint du réfrigérateur peuvent être chaudes pendant le fonctionnement du compresseur.
  • Seite 44 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........44 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST ................48 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST ............50 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........54 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................54 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............54 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........56 HOOFDSTUK -8: TECHNISCHE GEGEVENS ............56 HOOFDSTUK -9: SERVICE EN ONDERDELEN ............56 Uw koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Seite 45: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 46 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen, - boerderijen en gasten in hotels, motels of andere verblijfsomgevingen, - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Seite 47 HOOFDSTUK -1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en 3 jaar oud) mogen het apparaat niet gebruiken. Jonge kinderen (tussen de 3 en 8 jaar oud) mogen het apparaat niet gebruiken, mits ze onder voortdurend toezicht staan. Oudere kinderen (tussen de 8 en 14 jaar oud) en kwetsbare personen mogen het apparaat op veilige wijze gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat.
  • Seite 48: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Seite 49: Hoofdstuk -2: Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor gebruik van uw koelkast • Voor installatie van uw koelkast, controleer op zichtbare schade. Installeer of gebruik uw koelkast niet wanneer deze beschadigd is. • Bij eerst gebruik van uw koelkast, laat deze tenminste 3 uur rechtop staan voordat u de voedingskabel aansluit.
  • Seite 50 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST Onderdelen van de waterverdeler Bovenste afdekplaat waterdispenser Hendel klep Behuizing waterdispenser NL -49-...
  • Seite 51: Hoofdstuk -3: Gebruik Van Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Informatie over No-Frost-technologie Nieuwe No-Frost-koelkasten verschillen in werkingsprincipe van andere statische koelkasten. In normale koelkasten veroorzaakt de vochtigheid die de koelkast door de deur binnenkomt en de vochtigheid van het voedsel dat in de achterkant van de luchtleiding bevriezing plaatsvindt. Om de rijp en het ijs in de achterkant van de luchtleiding te ontdooien, dient u de koelkast periodiek uit te schakelen en de levensmiddelen die bevroren dienen te blijven apart koud te houden.
  • Seite 52 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Economische stand Doel Energiebesparing. Tijdens perioden van minder regelmatig gebruik (openen van deur) of niet thuis aanwezig, zoals op vakantie zijn, kan het ecoprogramma een optimale temperatuur behouden terwijl er stroom wordt bespaard. Gebruik •...
  • Seite 53 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Temperatuurinstellingen voor koelvak • Gebruikers kunnen daarna de verlaag- of verhoogknop (#7 / #8) gebruiken om de temperatuur (8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 °C en superkoelstand) in te stellen. • Indien de snelkoel- of economische stand is geactiveerd, zal de temperatuur niet wijzigen eer de stand is geannuleerd.
  • Seite 54 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Accessoires Zero Degree Zone (In sommige modellen) Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien.
  • Seite 55: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    Zorg ervoor dat uw koelkast niet op het stopcontact is aangesloten tijdens het schoonmaken. Vervanging van LED verlichting Indien uw koelkast LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel.
  • Seite 56 Indien deze waarschuwing aanhoudt,neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Controleer of de snelkoelstand geactiveerd is 2. Verminder de temperatuur van het koelvak 3.
  • Seite 57: Hoofdstuk -7: Tips Voor Energiebesparing

    HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Indien vocht zich opbouwt in de koeler; • Zijn alle etenswaren correct verpakt? Zijn alle houders afgedroogd voordat deze in de koelkast zijn geplaatst? • Wordt de deur vaak geopend? Het vocht in de lucht stroomt in de koelkast wanneer de deur geopend worden. De opbouw van vocht zal zich sneller voordoen wanneer de deuren vaak geopend worden, in het bijzonder in vochtige ruimtes.
  • Seite 58 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............58 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................62 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............64 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........68 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............68 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............68 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............70 CAPÍTULO 8: DATOS TÉCNICOS ................70 CAPÍTULO 9: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........70 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Seite 59: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Seite 60 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
  • Seite 61 CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Seite 62: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Seite 63: Antes De Utilizar El Frigorífico

    CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Seite 64 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO Conjunto del dispensador delantero de agua Tapa superior del dispensador de agua Palanca de válvula Carcasa del dispensador de agua ES -63-...
  • Seite 65: Capítulo 3: Uso Del Frigorífico

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Información sobre la tecnología no-frost Los frigoríficos no-Frost nuevos son diferentes de los otros frigoríficos estáticos en cuanto a su principio de funcionamiento. En los frigoríficos normales, la humedad que entra en ellas a través de las aperturas de la puerta y la humedad de los alimentos causa la formación de hielo en el compartimento del frigorífico.
  • Seite 66 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Modo económico Finalidad Ahorro energético. Durante los períodos de menor uso (apertura de la puerta) o cuando se está fuera de casa, como en el caso de vacaciones, el programa Eco puede ofrecer la temperatura óptima al mismo que ahorra energía. Cómo utilizarlo •...
  • Seite 67: Indicador De Temperatura

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Temperatura recomendada para el refrigerador Cuándo ajustar Temperatura interior ( Para enfriar el frigorífico con una capacidad mínima En uso normal 4, 5, 6 Para enfriar el frigorífico con una capacidad máxima Advertencias relativas a los ajustes de temperatura •...
  • Seite 68 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Accesorios Zero Degree Zone (En algunos modelos) Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
  • Seite 69: Capítulo 4: Guía De Conservación De Alimentos

    Asegúrese de que el frigorífico esté desenchufado cuando lo limpie. Sustitución de la iluminación LED Si el frigorífico tiene iluminación LED, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que el cambio solo debe ser llevado a cabo por personal autorizado. CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS •...
  • Seite 70 POR QUÉ QUÉ HACER Póngase en contacto con el servicio de Advertencia del sensor asistencia de Sharp lo antes posible. - Esto no es un fallo del dispositivo, este error ayuda a evitar daños en el compresor. Suministre alimentación al - La tensión necesita volver a...
  • Seite 71: Capítulo 7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido de soplado de aire: Ruido normal de ventilador. Este ruido se puede oír en el frigorífico durante el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación de aire. Si se acumula humedad en el interior del frigorífico: •...
  • Seite 72 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................72 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................76 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............78 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......82 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............82 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............82 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............84 CAPÍTULO -8: DADOS TÉCNICOS ................84 CAPÍTULO -9: SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR ........84 O seu frigorífico está...
  • Seite 73: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Seite 74 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
  • Seite 75 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 76: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Seite 77: Capítulo -2: O Seu Frigorífico

    CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar o seu frigorífico • Antes de colocar o seu frigorífico, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Seite 78 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO Onderdelen van de waterverdeler Bovenste afdekplaat waterdispenser Hendel klep Behuizing waterdispenser PT -77-...
  • Seite 79: Capítulo -3: Utilização Do Frigirífico

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Informação sobre a tecnologia No-Frost Os frigoríficos No-frost utilizam um princípio de funcionamento diferente do utilizado noutros frigoríficos estáticos. Nos frigoríficos normais, a humidade que entra nos mesmos devido à abertura da porta e a humidade inerente aos alimentos provocam congelação na parte de trás da conduta de ar.
  • Seite 80: Modo De Economia

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Modo de Economia Finalidade Poupança de energia. Durante períodos de utilização menos frequente (abertura da porta) ou ausência do lar, como em férias, o programa Eco pode fornecer uma temperatura ótima, poupando ao mesmo tempo energia. Como utilizar •...
  • Seite 81 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Valores da temperatura recomendados para o Frigorífico Quando ajustar Temperatura interior ( Para refrigerar o frigorífico à capacidade mínima Em utilização normal 4, 5, 6 Para refrigerar o frigorífico à capacidade máxima Avisos para as definições de temperatura •...
  • Seite 82 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Acessórios Zero Degree Zone (Em alguns modelos) Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o com água.
  • Seite 83: Capítulo -4: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    Certifique-se de que o frigorífico está desligado da corrente enquanto o limpa. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigorífico.
  • Seite 84 Se este aviso continuar, Contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Verifique se o modo de Refrigeração Intensa foi ativado 2.
  • Seite 85: Capítulo -7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Barulho normal de ventoinha: Este barulho pode ser ouvido no frigorífico durante o funcionamento normal do sistema devido à circulação do ar. Se se juntar humidade dentro do frigorífico; • Os alimentos foram devidamente embalados? Os recipientes foram todos bem secos antes de serem colocados no frigorífico? •...
  • Seite 86 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............86 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB ..................90 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB ..........92 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........96 KAPITEL -5: VENDING AF DØR .................96 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................96 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............98 KAPITEL -8: TEKNISKE DATA ...................98 KAPITEL -9: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............98 Dit køleskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Seite 87: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Seite 88 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Seite 89: Kapitel -1: Sikkerhedsanvisninger

    KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Seite 90: Bortskaffelse

    KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Seite 91: Kapitel -2: Dit Køleskab

    KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Inden du bruger dit køleskab • Inden du stiller dit køleskab på sin plads, bør du se efter, om der er synlige skader. Undlad at installere dit køleskab, hvis det er beskadiget. • Når du tager dit køleskab i brug for første gang, skal det stå i en oprejst position i mindst 3 timer før tilslutning til lysnettet.
  • Seite 92 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB Forsidens vandafgivergruppe Vandafgiverens øvre låg Ventilhåndtag Vandafgiverkabinet DK -91-...
  • Seite 93: Kapitel -3: Sådan Anvendes Dit Køleskab

    KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Oplysninger om no-frost-teknologi No-frost-køleskabe adskiller sig fra normale køleskabe med statiske kølesystemer. I normale køleskabe er fugt i køleskabet, der fremkommer ved at døren åbnes, og at madvarer afgiver fugt, årsag til, at der dannes frost omkring luftkanalen bag i køleskabet. For at afrime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke køleskabet, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
  • Seite 94: Sparetilstand

    KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Sparetilstand Formål Besparelse af energi. I perioder med mindre hyppig brug (åbning af døren) eller fravær fra hjemmet, f.eks. i ferier, kan Spareprogrammet sørge for den optimale temperatur og sørge for, at der spares strøm. Sådan bruges den •...
  • Seite 95 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Anbefalede temperaturværdier for køleskabet Hvornår den skal justeres Indvendig temperatur ( Ved køling af køleskabet med minimal kapacitet Ved normal brug 4, 5, 6 Ved køling af køleskabet med maksimal kapacitet Advarsler for temperaturindstillinger •...
  • Seite 96 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Tilbehør Zero Degree Zone (På visse modeller) At opbevare maden i svalerummet i stedet for i fryseren eller i køleskabet betyder, at maden bevarer friskhed og smag længere og samtidigt bevarer sit friske udseende. Når svalebakken bliver snavset, skal den tages ud og vaskes med vand.
  • Seite 97: Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende døren, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL -6: FEJLFINDING Kontrollér advarsler...
  • Seite 98 - Der er sat varm mad i forreste del af luftkanalhullerne, køleskabet. og undgå at placere madvarer tæt på sensoren. Hvis denne advarsel fortsætter, Kontakt Sharp Kundeservice så hurtigt som muligt. 1. Kontrollér, om Superkølningstilstand er aktiveret 2. Vælg en lavere temperatur til kølerummet...
  • Seite 99: Kapitel -7: Tip Til Energibesparelse

    KAPITEL -6: FEJLFINDING Støj fra luftgennemstrømning: Normal ventilatorstøj. Denne støj kan høres i køleskabet under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation. Hvis luftfugtigheden stiger inde i køleskabet; • Er alle madvarer indpakket ordentligt? Var beholdere tørre, inden de blev sat ind i køleskabet? •...
  • Seite 100 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............100 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT ................104 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT .........106 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......110 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............110 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................110 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............112 KAPITTEL 8: TEKNISK DATA ..................112 KAPITTEL 9: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............112 Kjøleskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Seite 101: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Seite 102 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
  • Seite 103 KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Seite 104 KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Seite 105: Før Du Bruker Kjøleskapet

    KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Før du bruker kjøleskapet • Se etter synlige skader før du setter opp kjøleskapet. Kjøleskapet må ikke installeres eller brukes dersom det er skadet. • Når du bruker kjøleskapet for første gang, hold det i oppreist stilling i minst 3 timer før det kobles til strømnettet.
  • Seite 106 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT Vanndispenser på forsiden Toppdeksel av vanndispenser Ventilhendelen Vanndispenser NO -105-...
  • Seite 107: Kapittel 3: Hvordan Bruke Kjøleskapet Ditt

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Informasjon om frostfri-teknologi Frostfrie kjøleskap skiller seg fra andre statiske kjøleskap i sine bruksprinsipper. I vanlige kjøleskap fører fuktigheten som kommer inn i kjøleskapet når man åpner døren eller fra fuktigheten fra maten til dannelse av på baksiden av luftekanalen. For å avrime og fjerne isen på...
  • Seite 108: Skjermsparermodus

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Økonomimodus Formål energisparing I perioder med mindre bruk (åpning av dør) eller fravær fra hjemmet, for eksempel i ferier, kan økonomiprogrammet gi en optimal temperatur samtidig som du sparer strøm. Slik bruker du den •...
  • Seite 109 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Anbefalte temperaturverdier for kjøleren Når justering kreves Innvendig temperaturer (°C) For å kjøle ned kjøleskapet ved minimum kapasitet Ved normal bruk 4, 5, 6 For å kjøle ned kjøleskapet ved maksimal kapasitet Advarsler for temperaturinnstillinger •...
  • Seite 110 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Tilbehør Zero Degree Zone (I noen modeller) Hvis maten holdes i chiller i stedet for fryser eller kjøleskap, vil maten beholde friskhet og smak for en lengre periode og vil samtidig bevare friskt utseende. Hvis skuffen blir skitten, fjerne den og vaske den med vann.
  • Seite 111: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    Kontroller at kjøleskapet er frakoblet under rengjøring. Utskifting av LED-belysning Hvis kjøleskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet.
  • Seite 112 2. Hold området foran luftekanalhullene fritt, og unngå å sette mat nær sensoren. Hvis varselet vedvarer må du Kontakt Sharp kundestøtte så snart som mulig. 1. Sjekk om Superkjølmodus er aktivert 2. Reduser kjøleskapstemperaturen Kjøleskapsrommet er 3.
  • Seite 113: Kapittel 7: Tips For Energisparing

    KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis fuktighet bygges opp; • Er maten pakket ordentlig? Er beholderne tørket før du legger dem i kjøleskapet? • Åpnes døren ofte? Fuktigheten i rommet får i kjøleskapet når dørene åpnes. Fuktigheten vil være raskere når du åpner dørene oftere, spesielt hvis luftfuktigheten i rommet er høy. •...
  • Seite 114 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............114 KAPITEL -2: DIN KYL ....................118 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL ................120 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............124 KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........124 KAPITEL -6: FELSÖKNING ..................124 KAPITEL -7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............126 KAPITEL -8: TEKNISKA DATA ..................126 KAPITEL -9: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............126 Din kyl överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Seite 115: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Seite 116 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR * Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning. Använd inte någon annan strömförsörjning. Innan du ansluter din kyl, se till att informationen på informationsskylten (spänning och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 117: Kapitel -1: Säkerhetsanvisningar

    KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Seite 118 KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Seite 119: Kapitel -2: Din Kyl

    KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Innan du använder ditt kylskåp • Innan du installerar din kyl, kontrollera om det finns någon synlig skada. Installera inte eller använd din kyl om den är skadad • När du använder din kyl för första gången, håll den i upprätt läge i minst 3 timmar innan du ansluter till elnätet.
  • Seite 120 KAPITEL -2: DIN KYL Främre vattenutmatardel Vattenutmatarens övre lock Ventilspak Vattenutmatarhölje SE -119-...
  • Seite 121: Kapitel -3: Använda Din Kyl

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Information om No-Frost teknologin No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin verksamhetsprincip. I normala kylskåp kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund av dörröppningar och att den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i på baksidan av luftkanalen. För att tina frost och is i frysen på...
  • Seite 122 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Ekonomiläge Ändamål Spar energi. När enheten inte används så ofta (dvs. dörren öppnas sällan) eller när du inte är hemma, t.ex. under semestern, kan ekonomiprogrammet spara energi samtidigt som temperaturen hålls på optimal nivå. Användning •...
  • Seite 123 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Rekommenderade temperaturvärden för kylen När ska den justeras Inre temperatur ( För kylning av kylskåpet vid minimikapacitet Vid normal användning 4, 5, 6 För kylning av kylskåpet vid maximikapacitet Varningar för temperaturinställningar • Den omgivande temperaturen, temperaturen hos nyss inlagt livsmedel och hur ofta dörren öppnas, påverkar temperaturen i kylutrymmet.
  • Seite 124 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Tillbehör Zero Degree Zone (I vissa modeller) Att förvara mat i kylningsutrymmet istället för frysen eller kylskåpet låter maten behålla färskhet och smak längre, samtidigt som man bevarar dess fräscha utseende. Om kylningsbrickan blir smutsig, ta bort den och tvätta med vatten. (Vatten fryser vid 0 °C, men livsmedel som innehåller salt eller socker kräver sänkta temperaturer för att frysa).
  • Seite 125: Kapitel -4: Matförvaringsguide

    Se till att kylen är urkopplad vid rengöring. Byte av LED-belysning Om din kyl har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • För att reducera uppbyggnad av frost, placera aldrig vätskor med oförseglade behållare i kylutrymmet.
  • Seite 126 2. Töm ytan framför luftkanalshålen och undvik att placera mat nära sensorn. Om varningen fortsätter att visas måste du kontakta Sharp helpdesk så snart som möjligt. 1. Kontrollera om superkylningsläget är aktiverat. 2. Sänk temperaturen i kylskåpsdelen.
  • Seite 127: Kapitel -7: Tips För Att Spara Energi

    KAPITEL -6: FELSÖKNING Om luftfuktighet byggs upp inuti kylen; • Är all mat förpackad ordentligt? Är behållarna torkade innan du placerar dem i kylen? • Öppnas kyldörren ofta? Luftfuktigheten i rummet kommer in i kylen när dörren öppnas. Ökningen av luftfuktigheten går snabbare när du öppnar dörren oftare, speciellt om luftfuktigheten i rummet är hög.
  • Seite 128 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................128 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI ....................132 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ ................134 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................138 LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ............138 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS ..................138 LUKU -7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............140 LUKU -8: TEKNISET TIEDOT ..................140 LUKU -9: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ..............140 Pakastimesi noudattaa nykyisiä...
  • Seite 129: Luku -1: Yleisiä Varoituksia

    LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Seite 130: Luku -1: Yleiset Varoitukset

    LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET - ruokatarjoilupaikoissa ja muissa kuin vähittäismyyn- tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa.
  • Seite 131 LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
  • Seite 132 LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Seite 133: Luku -2: Jääkaappisi

    LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Ennen jääkaappipakastimen käyttöä • Tarkista jääkaappipakastin näkyvien vaurioiden varalta ennen asentamista. Älä asenna jääkaappipakastinta, jos se on vaurioitunut. • Kun käytät jääkaappipakastinta ensimmäistä kertaa, jätä se pystysuoraan asentoon vähintään 3 tunnin ajaksi ennen kuin liität pistokkeen sähköverkkoon. Tämä varmistaa tehokkaan käytön ja estää kompressorivauriot. • Saatat huomata lievän hajun käyttäessäsi jääkaappipakastinta ensimmäistä...
  • Seite 134 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI Veden jakelulaite edessä Veden jakelulaitteen yläkansi Venttiilin kahva Veden jakelulaitteen kotelo FI -133-...
  • Seite 135: Luku -3: Jääkaapin Käyttö

    LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Tietoa No-Frost-teknologiasta No-frost-jääkaapin toimintaperiaate eroaa muista staattisista jääkaapeista. Tavallisissa jääkaapeissa ilmakanavan takaosan jäätyminen johtuu kosteudesta, jota muodostuu jääkaappiin sen oven avaamisten myötä sekä elintarvikkeissa olevasta luonnollisesta kosteudesta. Sulattaaksesi huurtuneen jään ilmakanavan takaosasta, jääkaappi täytyy sammuttaa säännöllisesti, purkaa kylmänä pidettävät ruoat ja asettaa ne erikseen jäähdytettyyn astiaan.
  • Seite 136 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Eko-tila Käyttötarkoitus Energiansäästö. Laitteen ollessa vähäisemmällä käytöllä (kun ovea avataan harvemmin) tai esimerkiksi lomien aikana eko-ohjelmalla saadaan aikaan optimaalinen lämpötila, jonka avulla voidaan säästää sähköä. Käyttöohje • Paina tilanvalintapainiketta (ohjauspaneelin kuvassa kohta nro 6), kunnes eko-tilan kuvake tulee näkyviin (nro 3). • Jos mitään painiketta ei paineta sekuntiin, tila valitaan.
  • Seite 137 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Jääkaapin suositellut lämpötilat Sisälämpötila Säädä kun: Jääkaapin viilentämiseksi vähimmäiskapasiteetilla Tavanomaisessa käytössä 4, 5, 6 Jääkaapin viilentämiseksi enimmäiskapasiteetilla Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset • Ympäröivä lämpötila, juuri jääkaappiin laitetun ruoan lämpötila sekä oven avaamistiheys vaikuttavat jääkaappilokeron lämpötilaan. Vaihda lämpötila-asetus tarvittaessa. • Emme suosittele jääkaapin käyttöä...
  • Seite 138 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Lisävarusteet Zero Degree Zone (Joissakin malleissa) Kun elintarvikkeet säilytetään jäähdytysosastossa pakastin- jääkaappiosaston sijasta, pysyvät tuoreina maukkaina, ja ne säilyttävät ulkonäkönsä pidempään. Jos jäähdytysosaston levy likaantuu, irrota se ja pese se vedellä. (Vesi jäätyy 0 °C: ssa, mutta suolaa tai sokeria sisältävät ruuat jäätyvät tätä...
  • Seite 139: Luku -4: Ruoan Säilytysopas

    LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Puhdistaminen • Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat jääkaappipakastimen. • Älä pese jääkaappipakastinta kaatamalla vettä sen päälle. • Pyyhi jääkaappipakastin sisältä ja ulkoa lämpimään saippuaveteen kostutetulla pyyhkeellä tai pesusienellä. • Irrota hyllyt ja lokerot varovasti liu'uttamalla niitä ylös- ja ulospäin ja puhdista ne saippuavedellä. Älä pese niitä pesu- tai astianpesukoneessa.
  • Seite 140 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU Soita valtuutettuun huoltoon Anturin varoitus mahdollisimman pian. - Kyseessä ei ole laitteen vioittuminen: tämä virhe estää kompressorin vahingoittumisen. Matalan jännitteen Laitteen virransyöttö on - Jännitettä on lisättävä, kunnes se on varoitus laskenut alle 170 W:n. jälleen vaaditulla tasolla.
  • Seite 141: Luku -7: Energiansäästövinkkejä

    LUKU -6: VIANMÄÄRITYS Jos ovea ei avata ja suljeta kunnolla: • Estävätkö elintarvikepakkaukset ovien sulkemisen? • Onko ovien lokerot, hyllyt ja laatikot asetettu kunnolla? • Ovatko oven tiivisteet rikki tai revenneet? • Onko jääkaappi tasaisella pinnalla? Lisätietoja vesisäiliöstä; Jos veden virtaus on epänormaali; Tarkista että;...
  • Seite 142 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................142 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK ..................146 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE ..............148 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............152 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE ............152 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............152 7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........154 8. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED ...............154 9.
  • Seite 143: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioo- niavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendami- seks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
  • Seite 144 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED * Teie sügavkülmikuga külmik töötab 220-240 V, 50 Hz voo- luvarustusega. Ärge kasutage mingit teist vooluvarustust. Enne sügavkülmikuga külmiku vooluvõrku ühendamist kontrollige, et andmeplaadil toodud teave (pinge ja ühen- datud koormus) vastavad vooluvarustuse andmetele. Kaht- luste korral pidage nõu kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
  • Seite 145 1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Toidu riknemise vältimiseks järgige järgmiseid juhiseid: * Seadme ukse pikemaks ajaks lahti jätmisel võib temperatuur selle sees oluliselt tõusta. * Puhastage toiduainetega kokkupuutuvaid pindu äravooluavasid regulaarselt. * Hoidke toorest liha ja kala sobivates anumates, nii et need ei puutuks muude toiduainetega kokku ning et nende vedelik ei tilguks teistele toiduainetele.
  • Seite 146: Enne Külmiku Kasutamist

    1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Seite 147: Peatükk: Teie Külmik

    2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK See seade ei ole mõeldud kasutamiseks sisseehitatud seadmena. Munahoidik Veemahutigrupp 1) Mahuti kate 2) Veemahuti pealmine kate 3) Külgmised lukustuskatted 4) Veemahuti 5) Rõngastihend 6) Kraani detail 1) Turboventilaator * Veiniriiul * Külmiku riiulid 4) Adapti-Shelf 5) Jahutussahtel * 6) Köögiviljakasti kate 7) Köögiviljakast*...
  • Seite 148 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK Eesmine vee väljutusgrupp Vee väljuti pealmine kate Kraani hoob Vee väljuti ümbris EE -147-...
  • Seite 149: Peatükk: Külmiku Kasutamine

    3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Teave jäätumisvastase tehnoloogia kohta Jäätumiskindlad külmikud erinevad muudest staatilistest külmikutest oma tööpõhimõtete poolest. Tavalistes külmikutes põhjustab ukse avamise tõttu külmikusse sisenev niiskus ja toidus olev niiskus õhukanali tagumise külje külmumist. Õhukanali taga oleva härmatise ja jää sulatamiseks tuleb külmik aeg-ajalt välja lülitada ning toit, mis vajab külmana säilitamist, tuleb asetada eraldi külma hoidvasse kohta.
  • Seite 150 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Ökonoomne režiim Otstarve Energia säästmine. Harvema kasutusega perioodidel (ukse avamine) või kodust eemal olles, näiteks puhkusel, tagab ökonoomne programm optimaalse temperatuuri ja energiasäästu. Kuidas kasutada? • Vajutage ikooni režiimi valimise nuppu (#6 juhtpaneeli joonisel), kuni kuvatakse ökonoomse režiimi ikoon (#3). •...
  • Seite 151 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Jahutuskambri soovitatud temperatuuriväärtused Sisetemperatuur Millal reguleerida? Külmiku jahutamiseks miinimumvõimsusel Tavakasutuseks 4, 5, 6 Külmiku jahutamiseks maksimumvõimsusel Temperatuuriseadetega seotud hoiatused • Tavakülmikusektsioonis valitsevat temperatuuri mõjutavad ümbritsev õhutemperatuur, värskelt kümlikusse pandud toidu temperatuur ja ukse avamise sagedus. Vajaduse korral muutke temperatuuriseadet. •...
  • Seite 152 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Tarvikud (Osadel mudelitel) Zero Degree Zone Toidu hoidmine jahutisektsioonis, mitte sügavkülmikus või külmikus, aitab toidul kauem säilitada oma värskust ning maitse- ja lõhnaomadusi, säilitades samas toidu värske väljanägemise. Kui jahutialus muutub määrdunuks, võtke see välja ja peske veega puhtaks. (Vesi külmub temperatuuril 0 °C, kuid soola või suhkrut sisaldavad toidud külmuvad sellest madalamal temperatuuril.) Tavaliselt kasutavad inimesed jahutisektsiooni toore kala, riisi...
  • Seite 153: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Puhastamine • Enne külmiku puhastamist lülitage seade välja ja eraldage pistik pistikupesast. • Ärge peske oma külmikut sellesse vett valades. • Kasutage oma seadme välis- ja sisepindade pühkimiseks sooja seebiveega niisutatud lappi või švammi. • Eemaldage hoolikalt kõik riiulid ja sahtlid, tõmmates neid üles või välja, ja pestes seebiveega puhtaks. Ärge peske neid nõudepesumasinas ega pesumasinas.
  • Seite 154 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE TÕRKE TÜÜP TÄHENDUS PÕHJUS MIDA TEHA Võtke võimalikult Anduri hoiatus peatselt ühendust Sharpi klienditeenindusega - Tegu pole seadme rikkega; see tõrge aitab hoida ära kompressori kahjustumist. - Pinge tuleb tõsta nõutud Seadme elektritoide on Madala pinge hoiatus tasemeni.
  • Seite 155: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE õhu ringlemine. Külmiku sisse koguneb niiskus • Kas kõik toidud on pakendatud korralikult? Kas pakendeid kuivatati enne külmikusse asetamist? • Kas külmiku ust on sageli avatud? Uste avamisel satub külmikusse ruumi õhuniiskust. Niiskust koguneb kiiremini kui avate uksi sagedamini, seda eriti siis, kui ruumi õhuniiskus on kõrge. •...
  • Seite 156 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52372159...

Diese Anleitung auch für:

Sj-lc41chdwe-euSj-lc41chdie-eu9629566019

Inhaltsverzeichnis