Herunterladen Diese Seite drucken

orliman THERMOMED SMART 4405 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: 4405
GARANTIE 6 mois a partir de la date d´achat
FR
Référence
FR
lot non.
FR
Date d´achat
FR
Cachet et signature du magacin
FR
specialisé
Pour valider la garantie, votre magasin spécialisé indiquer la date
FR
d´achat.
La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l'étiquette de
FR
x
l'emballage sous l'intitulé
, de la manière suivante : les deuxième et troisième chiffres
représentent l'année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
4405
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-06
Fecha de revisión/Revision date: 2021-06 | v.01
INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTRUCTION D'UTILISATION, DE CONSERVATION ET GARANTIE
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un produit Orliman. Nous vous invitons à lire
attentivement les instructions suivantes. Veuillez conserver ces instructions et l'emballage pour toute
éventuelle référence future. En cas de doute, veuillez contacter votre médecin, votre orthopédiste spé-
cialisé ou notre Service Client.
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu'ils n'aient pas été manipulés, ni modifiés
dans leur configuration initiale, à l'exception de toute utilisation prescrite sur cette page d'instructions.
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d'autres produits, pièces de rechange ou systèmes,
assurez-vous que ceux-ci sont compatibles et qu'ils proviennent de la marque Orliman
dont les caractéristiques ont été altérées en raison d'un mauvais usage, de lacunes ou ruptures de tout
type sont exclus de la garantie. Pour faire usage de la garantie, veuillez vous rendre auprès de l'établis-
sement de distribution, qui devra remplir le tableau des informations de garantie de la présente notice.
En cas d'incidents graves liés au produit, veuillez les communiquer à Orliman S.L.U. ainsi qu'à l'autorité
compétente correspondante dans votre pays.
Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite un prompt rétablissement.
RÉGLEMENTATION
d
Cet article est un produit de santé de classe I. Il a fait l'objet d'une Analyse de Risques (UNE EN ISO
14971) afin de réduire tout risque éventuel. Des essais ont été réalisés conformément à la réglementa-
tion européenne UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses et orthèses.
INDICATIONS
Tendinite et bursite. Entorse. Contusion et douleurs musculaires. Instabilité et rigidité articulaire. Sou-
tien et protection dans la pratique sportive. Traitement post-opératoire et post-traumatique.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et pour prolonger la du-
rée de vie du produit, il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque patient ou utilisa-
teur. Une compression excessive peut entraîner une intolérance. Il est conseillé de régler la compression
jusqu'à un degré ferme mais confortable.
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté, cette adaptation devra être effectuée par un tech-
nicien orthopédiste ou un professionnel de santé légalement formé à cet effet. Il devra s'assurer que
l'utilisateur final ou la personne responsable de la mise en place du produit comprend correctement
son fonctionnement et son utilisation.
Pour mettre en place le produit, veuillez suivre les instructions suivantes :
1-Positionnez le talon dans l'ouverture circulaire et ajustez la bande proximale (de la cuisse) au-dessus
des malléoles.
2-Pour refermer les sangles, il est conseillé de :
⋅ Commencer par fixer la sangle de stabilisation latérale (externe) pour assurer une meilleure conten-
tion du mouvement d'inversion.
⋅ On peut également commencer par fixer la sangle médiale (interne) pour assurer une meilleure
contention du mouvement d'éversion.
3-Pour cela, vous devez croiser la sangle choisie sur le dos du pied en la dirigeant vers la partie posté-
rieure au-dessus des malléoles, où seront fixées les fermetures.
4-Répétez l'étape 2 pour la sangle controlatérale.
PRÉCAUTIONS
p
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous ses composants, selon le processus de mise
en place. Contrôlez son état de manière périodique. Si vous constatez un défaut ou une anomalie,
veuillez immédiatement en informer l'établissement de distribution.
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Veillez à ne pas exposer les produits à des
situations susceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation venait à se produire, sépa-
rez-vous-en rapidement et utilisez les moyens appropriés pour l'éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation d'une interface de
coton pour séparer la peau du contact avec le tissu. En cas de gênes telles que des éraflures, irritations
ou gonflements, retirer le produit et contactez votre médecin ou technicien orthopédiste. Le produit
doit être utilisé uniquement sur des peaux intactes. Contre-indiqué sur des cicatrices ouvertes avec
gonflement, rougeur et accumulation de chaleur.
Les produits marqués du symbole
quer des réactions allergiques chez les personnes sensibles au latex.
Les produits marqués du symbole
des précautions particulières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements associées à des
procédures diagnostiques ou thérapeutiques.
CONSEILS ET MISES EN GARDE
L'utilisation de ces produits est subordonnée aux indications. Bien que l'orthèse ne soit pas à usage
unique, il est recommandé d'en utiliser une par patient et seulement pour les fins indiquées dans ces
instructions ou par votre thérapeute.
Pour les déchets d'emballage et du produit, veuillez scrupuleusement respecter les normes légales de
votre communauté.
CONSEILS DE CONSERVATION ET DE LAVAGE
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, veuillez le conserver dans son emballage d'origine, dans un lieu
sec à température ambiante. Collez les velcros entre eux (si l'orthèse est pourvue de velcros), lavez
régulièrement à la main à l'aide d'eau tiède (maximum 30 ºC) et d'un savon neutre. Pour sécher le pro-
duit, utilisez une serviette sèche afin d'absorber la plus grande quantité d'humidité possible et laissez-le
sécher à température ambiante. Ne tendez ni ne repassez pas le produit, et veillez à ne pas l'exposer à
des sources de chaleur directes, telles qu'un réchaud, un appareil de chauffage, aux rayons directs du
soleil, etc. Lorsque vous utilisez ou lavez le produit, veuillez ne pas utiliser des substances abrasives ou
corrosives, des produits à base d'alcool, des pommades ou des liquides solvants. Veillez à bien rincer
le produit, dans le cas contraire les restes de détergent peuvent entraîner des irritations cutanées et
détériorer le produit.
t o y m U
l
contiennent du latex de caoutchouc naturel et peuvent provo-
o
contiennent des composants ferromagnétiques qui requièrent
FRANÇAIS
. Les produits
®

Werbung

loading