Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

992 107
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEAANWIJZING
DEUTSCH - Alle Pakete öffnen und alle
Aufbauanleitungen lesen. Fachkundige
Montage erforderlich. Unsach- gemäße
Montage kann zu Unfällen führen.
Möbel/ Gegenstand könnte kippen oder
umfallen. WICHTIG! Achten Sie darauf,
dass Sie Schrauben/ Beschläge ent-
sprechend der Wand-/ Deckenbeschaf-
fenheit und mit aus- reichender Trag-
fähigkeit verwenden. Erkundigen Sie
sich ggf. beim Eisenwarenfachhandel.
Nederlands - Alle pakketten kunnen
openen en lezen alle montage-
instructies. De montage dient te worden
uitgevoerd door een vakbekwaam
iemand. Foutieve montage kan er toe
leiden dat het meubel/voorwerp kantelt
of omvalt en iets beschadigt resp.
iemand bezeert. N.B. Denk er aan dat de
schroeven of het beslag dat je kiest
geschikt moeten zijn voor de wand/het
plafond waarin ze vastgezet moeten
worden, en voldoende draagkracht
moeten hebben. Neem bij twijfel contact
op met de lokale vakhandel.
ENGLISH - Please open all packages and
read the assembly instruction carefully.
The assembly should be carried out by a
qualified person, due to the fact that
wrong assembly can lead to that the
furniture/object topples or falls resulting
in personal injury or damage. NOTE!
Choose screws and fittings that are
specially suited to the material in your
wall/ceiling and have sufficient holding
power. If you are uncertain, contact
your local specialised retailer.
POLSKI - Prosimy otworzyć wszystkie
pakiety i przeczytać wszystkie
instrukcje montażu. Mebel powinien
być montowany przez osobę do tego
uprawnioną. Następstwem niew-
łaściwego montażu mebla może być
przechylenie lub nawet przewracanie
się mebla, w wyniku czego może dojść
do uszkodzenia mebla i jego zawartości
a nawet do wypadku. UWAGA! Okucia,
śruby, haki jak i kołki muszą być
dopasowane do wagi mebla z
zawartością oraz do specyficznych
właściwości muru lub sufitu. W
przypadku wątpliwości prosimy
zasięgnąć porady fachowca.
J.B.
12.06.2019
D - Beispiel
GB - example
FR - exemple
NL - voorbeeld
CZ - příklad
SLO - primer
H - példa
RO - Exemplu
I - Esempio
RUS - пример
TR - Örnek
PL - Przykład
E - Ejemplo
P - Exemplo
FRANÇAIS - Tous les forfaits peuvent
ouvrir et lire toutes les instructions de
montage. Le montage doit être effectué
par une personne compétente. Un
montage mal effectué peut provoquer la
chute du meuble/de l'objet et blesser
quelqu'un. ATTENTION ! Adaptez les
vis et ferrures au matériau du mur/
plafond et au poids de l'objet. En cas de
doute, demandez conseil à un vendeur
spécialisé.
MAGYAR - Minden nyitott csomagokat
és az összes összeszerelési
utasításokat olvasni.Az összeszerelést
lehetőleg hozzáértő személy végezze,
mert nem megfelelő, hibás össze-, ill.
felszerelés esetén a bútor feldőlhet,
leszakadhat a falról, ezzel személyi
sérülést vagy balesetet okozva.
FIGYELEM! Válasszon olyan csavart,
tiplit mely leginkább alkalmas az Ön
otthonában található fal / mennyezet
anyagához, és teherbíró képessége is
megfelelo.
Русский - Все пакеты можно открыть
и прочитать все инструкции по сборке.
монтаж должен производиться
специалистом. Неправильная
установка может привести к
несчастному случаю. Мебель может
опрокинуться или упасть.ВАЖНО:
Следите за тем, чтобы выбранные
шурупы и другие крепежно-
монтажные детали были достаточно
прочно закрепленны. Подробную
информацию можите получить в
специальных магазинах.
Română - Toate ofertele se pot
deschide și citi toate instrucțiunile de
asamblare. Este necesar un montaj
profesional. Un montaj neprofesional
poate duce la accidente. Mobila / corpul
de mobila se poate inclina si cadea.
IMPORTANT! Asigurati-va ca suruburile si
toate celelalte fitinguri se potrivesc tipului
de material din care este construit
peretele sau tavanul si ca au o rezistenta
suficienta la preluarea sarcinii. Daca
este necesar, solicitati sprijin specializat
in magazinul de fitinguri.
4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR
+
Español - Abrir todos los paquetes
y leer las instrucciones de montaje
con cuidado. Montaje de expertos
necesario. Un montaje inadecuado
puede dar lugar a accidentes.
Muebles/ objeto podría inclinar o
caerse. ¡IMPORTANTE! Asegúrese
de que utiliza los tornillos /
accesorios de acuerdo con las
propiedades adecuadas para pared/
techo y con capacidad de peso
suficiente. Infórmese en su ferretería.
ITALIANO- Tutti i pacchetti aperti e
leggi tutte le istruzioni per l'uso.
Importante un montaggio corretto.
Un montaggio sbagliato può causare
incidenti. Assicurarsi di fissare il
mobile alla parete o al soffitto con
viti/acessori adatti in modo che non
puo ribaltarsi o cadere.Usare solo
ferramenta speciale. Il produttore
non si assume nessuna
responsabilitá in caso di danni a
persone o cose.
Türkçe: Başdan tüm paketleri açıp, tüm
montaj talimatları okuyunuz. Montaj
edilmesi için bir uzman gerekiyor.
Yanlış montaj bir kazaya neden olabilir.
Mobilyanız üstünüze düşebilir.
ÖNEMLİ! Lütfen Dikkat Ediniz. Duvar
yapisina göre yeterli kapasitede ve
taşıma kabiliyetinde olan
vidalar/parçalar kullanınız. Gerekirse
bir uzmana ve/veya yapı-market
mağazasına danışabilirsiniz.
Português - Todos os pacotes podem
abrir e ler todas as instruções de
montagem. Montagem só de pessous
experientes. A montagem incorreta
pode levar a acidentes. Móveis/objeto
puderia cair. IMPORTANTE!
Dê atenção que os parafusos / as
guarniçães correspondem à qualidade
das paredes e que têm cupacidade
suficiente para a curga. Informa se
eventualmente numa loja de ferrugens.
SLOVENSKY - Vsi paketi lahko odprete
in preberete vsa navodila za montažo.
Montáž by mala vykonať kvalifikovaná
osoba. Pri nesprávnej montáži môže
dôjsť k prevrhnutiu alebo pádu nábytku/
objektu a k prípadnému zraneniu osôb
alebo poškodeniu majetku.
UPOZORNENIE! Použite skrutky a
kovanie, ktoré sú vhodné na použitie do
materiálu danej steny/stropu a majú
dostatočnú nosnosť. Ak si nie ste istí,
obráťte sa na špecializovaného
predajcu.
Česky - Všechny otevřené balíky a
všechny montážní pokyny přečtěte.
Montáž by měl provést kvalifikovaný
odborník. Nesprávná montáž může
zapříčinit, že nábytek se může převrátit
nebo se některý díl uvolnit. Může tak
dojít ke zranění člověka či dalším
škodám. UPOZORNĚNÍ: zvolte šrouby
a kování, které jsou vhodné pro daný
typ nábytku a mají postačující spojovací
nosnost. Nejste-li si jisti, obraťte se na
nejbližší specializovaný obchod.
999999
Seiten 1 /24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hettich 992 107

  • Seite 1 992 107 D - Beispiel GB - example FR - exemple NL - voorbeeld MONTAGEANLEITUNG CZ - příklad INSTRUCTIONS DE MONTAGE SLO - primer H - példa ASSEMBLY INSTRUCTIONS RO - Exemplu MONTAGEAANWIJZING I - Esempio RUS - пример TR - Örnek PL - Przykład...
  • Seite 2 Typ a Typ b 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 2 /24...
  • Seite 3 6,3x11 5x30 8x40 3,5x40 111 229 111 235 121119 4x 353 005 10x 353 007 2x 111 049 10x 121 167 4,5x15 0-2x 112 521 0-2x 112 523 121 098 111 036 Auftrag/Order-No./ No. de Commande Kunde/ Customer/ Client 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B.
  • Seite 4 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 4 /24...
  • Seite 5 111 229 0-2x 111 235 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 5 /24...
  • Seite 6 48mm 1a / 1b 8x40 2x 353 007 2a /2b 32mm 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 6 /24...
  • Seite 7 5x30 4x 353 005 3a / 3b 8x40 3,5x40 8x 353 007 121119 4a / 4b 4a / 4b 3a / 3b 3a / 3b 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 7 /24...
  • Seite 8 6,3x11 0-2x 112 521 0-2x 112 523 8x 121 167 Typ b Typ a 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 8 /24...
  • Seite 9 6,3x11 2x 111 049 10x 121 167 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 9 /24...
  • Seite 10 4,5x15 5a / 5b 121 098 111 036 5a / 5b 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 10 /24...
  • Seite 11 4,5x15 121 098 6a / 6b 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 11 /24...
  • Seite 12 111 229 0-2x 111 235 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 12 /24...
  • Seite 13 1a / 1b 5x30 3a / 3b 4x 353 005 8x40 3,5x40 8x 353 007 121119 4a / 4b 4a / 4b 3a / 3b 3a / 3b 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 13 /24...
  • Seite 14 6,3x11 0-2x 112 521 0-2x 112 523 8x 121 167 Typ b Typ a 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 14 /24...
  • Seite 15 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 15 /24...
  • Seite 16 6,3x11 2x 111 049 10x 121 167 4,5x15 5a / 5b 121 098 111 036 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 16 /24...
  • Seite 17 4,5x15 121 098 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 17 /24...
  • Seite 18 6a / 6b 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 18 /24...
  • Seite 19 111 229 0-2x 111 235 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 19 /24...
  • Seite 20 8x40 4x 353 007 8x40 3,5x40 4x 353 007 121119 4a /4b 4a /4b 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 20 /24...
  • Seite 21 6,3x11 0-2x 112 521 0-2x 112 523 8x 121 167 Typ b Typ a 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 21 /24...
  • Seite 22 6,3x11 2x 111 049 10x 121 167 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 22 /24...
  • Seite 23 4,5x15 121 098 111 036 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR J.B. 12.06.2019 Seiten 23 /24...
  • Seite 24 4,5x15 121 098 6a / 6b J.B. 4992107 MA SK-EINS SZU082_116 2ZG STAPELBAR 12.06.2019 Seiten 24 /24...
  • Seite 25 992 122 D - Beispiel GB - example FR - exemple NL - voorbeeld MONTAGEANLEITUNG CZ - příklad INSTRUCTIONS DE MONTAGE SLO - primer H - példa ASSEMBLY INSTRUCTIONS RO - Exemplu MONTAGEAANWIJZING I - Esempio RUS - пример TR - Örnek PL - Przykład E - Ejemplo P - Exemplo...
  • Seite 26 0 mm 10 mm 0-1x 0-1x 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm 100 mm 0-3x 0-3x 6,3x11 3,5x15 12-18x 121 167 12-18x 111 049 121 370 117 002 Auftrag/Order-No./ No. de Commande Kunde/ Customer/ Client J.B.
  • Seite 27 6,3x11 3,5x15 6-9x 121 167 6-9x 111 049 121 370 117 002 520mm -> 6x 121167+111049 648mm -> 9x 121167+111049 1a / 1b 6,3x11 6-9x 121 167 3,5x15 121 370 117 002 6-9x 111 049 J.B. 23.05.2019 4992122 MA T250+SZU118 W-BODENEINSATZ NORM+TIEF Seiten 3 /4...
  • Seite 28 2a / 2b 2a / 2b 2a / 2b J.B. 23.05.2019 4992122 MA T250+SZU118 W-BODENEINSATZ NORM+TIEF Seiten 4 /4...
  • Seite 29 Force de freinage Force de fermeture Remkracht Sluitkracht Сила торможения Сила закрывания 928 306 700 Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com 24.10.19 MA 992 173...