Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quick Start
Thank you for purchasing the MSI®
MEG X570S ACE MAX
motherboard. This Quick Start section provides demonstration
diagrams about how to install your computer. Some of the
installations also provide video demonstrations. Please link to the
URL to watch it with the web browser on your phone or tablet. You
may have even link to the URL by scanning the QR code.
Kurzanleitung
Danke, dass Sie das MSI®
MEG X570S ACE MAX
Motherboard
gewählt haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo
zur Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten
auch die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese
Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table
anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy,
um die URL zu öffnen.
Présentation rapide
Merci d'avoir choisi la carte mère MSI®
MEG X570S ACE
MAX.
Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations
explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur. Des
tutoriels vidéo sont disponibles pour certaines étapes. Cliquez sur
le lien fourni pour regarder la vidéo sur votre téléphone ou votre
tablette. Vous pouvez également accéder au lien en scannant le QR
code qui lui est associé.
Быстрый старт
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI®
MEG X570S
ACE
MAX. В этом разделе представлена информация, которая
поможет вам при сборке комьютера. Для некоторых этапов сборки
имеются видеоинструкции. Для просмотра видео, необходимо
открыть соответствующую ссылку в веб-браузере на вашем
телефоне или планшете. Вы также можете выполнить переход по
ссылке, путем сканирования QR-кода.
I
Quick Start

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSI MEG X570S ACE MAX

  • Seite 1 Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI® MEG X570S ACE MAX. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à...
  • Seite 2 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора Youtube https://youtu.be/Xv89nhFk1vc CPU_FAN1 Quick Start...
  • Seite 3 ⚠ Important If you are installing the screw-type CPU heatsink, please follow the figure below to remove the retention module first and then install the heatsink. Wenn Sie einen CPU-Kühler mit Schraubenbefestigung einsetzen, folgen Sie bitte den Anweisungen unten um das Retention-Modul zu entfernen und den Kühler zu installieren.
  • Seite 4 Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4 Youtube ⚽ http://youtu.be/T03aDrJPyQs DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2 Quick Start...
  • Seite 5 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели Youtube ⚽ http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch...
  • Seite 6 Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc Torque: 3 kgf·cm* BAT1 *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in Quick Start...
  • Seite 7 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания Youtube ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 ATX_PWR1 CPU_PWR2 CPU_PWR1 Quick Start...
  • Seite 8 Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc VIII Quick Start...
  • Seite 9 Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A Quick Start...
  • Seite 10 Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств Quick Start...
  • Seite 11: Power On/ Einschalten/ Mettre Sous-Tension/ Включение Питания

    Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания Quick Start...
  • Seite 12 NOTE Quick Start...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Information ....................3 Case stand-off notification ..................4 Avoid collision notification ..................4 Specifications ......................5 JCORSAIR1 Connector Specification ..............12 Package contents ....................13 Rear I/O Panel ..................... 14 LAN Port LED Status Table .................. 14 Audio Ports Configuration ..................14 Realtek Audio Console ..................
  • Seite 14 Hexadecimal Character Table ................40 Boot Phases ......................40 Debug Code LED Table ..................40 ACPI States Codes ....................44 Installing OS, Drivers & MSI Center ..............45 Installing Windows® 10 ..................45 Installing Drivers ....................45 MSI Center ......................45 UEFI BIOS ......................
  • Seite 15: Safety Information

    Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Seite 16: Case Stand-Off Notification

    Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
  • Seite 17: Specifications

    ∙ Supports AMD Ryzen™ 5000 Series, 5000 G-Series 4000 G-Series, 3000 Series, 3000 G-Series, 2000 Series and 2000 G-Series desktop processors* ∙ Supports Socket AM4 * Please go to msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset AMD X570 Chipset ∙...
  • Seite 18: Expansion Slots

    Continued from previous page ∙ Supports PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ PCIe 4.0 is available only on AMD Ryzen™ 5000 Series and 3000 Series desktop processors ∙ 2x PCIe x16 slots (From processor) ▪ PCI_E1 & PCI_E2 support x16/ x0, X8/ X8 for AMD Ryzen™...
  • Seite 19 Continued from previous page ∙ 8x SATA 6Gb/s ports (From X570 chipset)* ∙ 4x M.2 slots (Key M)* ▪ Supports PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▫ PCIe 4.0 is available only on AMD Ryzen™ 5000 Series and 3000 Series desktop processors ▪...
  • Seite 20: Back Panel Connectors

    Continued from previous page ∙ 1x Clear CMOS Button ∙ 1x Flash BIOS Button ∙ 4x USB 2.0 ports ∙ 4x USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A ports ∙ 1x LAN(RJ45) port Back Panel Connectors ∙ 3x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A ports ∙...
  • Seite 21 ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ Nahimic ∙ MSI APP Player (Bluestack) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 22 ∙ Mystic Light ∙ Ambient Link ∙ Frozr AI Cooling MSI Center Features ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion Continued on next page Specifications...
  • Seite 23 Continued from previous page ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 HD ▪ Nahimic 3 ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Mosfet Baseplate ▪ M.2 Shield Frozr ▪ K7 thermal pad ▪...
  • Seite 24: Jcorsair1 Connector Specification

    Special Features ▪ Front USB Type-C ▪ Dual CPU Power ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Experience ▪ MSI Center ▪ Duet Display ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Flash BIOS Button...
  • Seite 25: Package Contents

    Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MEG X570S ACE MAX User Manual Documentation Quick Installation Guide Application USB drive with drivers & utilities SATA 6Gb/s Cables LED JRGB Y Cable Cable LED JCORSAIR Cable...
  • Seite 26: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel Wi-Fi Antenna Audio Ports USB 3.2 Gen 1 connectors Clear CMOS 2.5 Gbps 5Gbps Type-A button Optical S/PDIF-Out Flash BIOS Flash BIOS Port Button USB 2.0 USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2x2 10Gbps Type-A 20Gbps Type-C ∙...
  • Seite 27: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options.
  • Seite 28 Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rear I/O Panel...
  • Seite 29: Installing Antennas

    Installing Antennas 1. Combine the antenna with the base. 2. Screw two antenna cables tight to the WiFi antenna connectors as shown. 3. Place the antenna as high as possible. Rear I/O Panel...
  • Seite 30: Overview Of Components

    Overview of Components Processor Socket CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 SYS_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN2 JSMB1 JRAINBOW1 JCORSAIR1 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB1 SYS_FAN6 DIMMA1 JTPM1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 JLN1 M2_2 BAT1 SATA▼1▲2 SATA▼3▲4 M2_3 PCI_E2 SATA▼5▲6 M2_4 JPWRLED1 PCI_E3 SATA▼7▲8 JBAT1 LED_SW1 JDASH1 JRAINBOW2 PCI_E4 JFP2...
  • Seite 31: Processor Socket

    Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. MSI® does not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation beyond product specifications. Overview of Components...
  • Seite 32: Dimm Slots

    ∙ Due to AM4 processor/ memory controller official specification limitation, the frequency of memory modules may operate lower than the marked value under the default state. Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. Overview of Components...
  • Seite 33: Pci_E1~4: Pcie Expansion Slots

    PCIe 3.0 x8 PCIe 3.0 x8 ⚠ Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Seite 34: Bandwidth Share Table

    AMD Ryzen™ 2000 G-Series and 3000 G-Series desktop processors Slot Single VGA 2-Way VGA PCI_E1 (CPU) @ x8 @ x8 PCI_E2 (CPU) — — PCI_E3 (Chipset) PCI_E4 (Chipset) x8/ x4 @x8/ @x4* (─: unavailable, @: graphics card, *: CrossFire only) ⚠...
  • Seite 35: M2_1~4: M.2 Slots (Key M)

    M2_1~4: M.2 Slots (Key M) ⚽ M2_1 (CPU) Video Demonstration Watch the video to learn how to Install M2_2 (Chipset) M.2 SSD. M2_3 (Chipset) https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_4 (Chipset) Installing M.2 module 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads.
  • Seite 36 3. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length if need. 4. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 5. Secure the M.2 SSD in place with the supplied M.2 8.5H screw. ⚠...
  • Seite 37: Installing M.2 Xpander-Z Gen4 S Card

    Installing M.2 XPANDER-Z Gen4 S card To install the M.2 XPANDER-Z GEN 4 S card, please follows the steps below. 1. Remove the heatsink by loosening four screws on the back of the card. 2. Loosen M.2 screw from M.2 standoff. 3.
  • Seite 38 9. Insert the card into the PCI_E2 slot. 10. Use a screw to secure the card. PCI_E2 11. Connect the PCIE_PWR1 to the power supply. 12. Connect the case’s HDD LED cable to the JCASE connector. 13. Using the supplied HDD LED cable to connect the JMB connector and JFP1’s HDD pins (pin 1 &...
  • Seite 39: Sata1~8: Sata 6Gb/S Connectors

    SATA1~8: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ Important Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during ∙...
  • Seite 40: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Power Connectors

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Seite 41: Joc_Fs1: Safe Boot Jumper

    JOC_FS1: Safe Boot Jumper This jumper is used for Safe Boot. Once enabled, the system will boot with lower PCIe (from CPU) mode. Normal Boot Enabled (default) Boot with lower PCIe (from CPU) mode for Safe Boot. T_SEN1~2: Thermal Sensor Connectors These connectors allow you to connect the thermistor cable and use it to monitor the temperature of the detection point.
  • Seite 42: Jln1: Low Temperature Booting Jumper

    JLN1: Low Temperature Booting Jumper This jumper is used for liquid nitrogen cooling system to boot at an extreme low temperature. Try to set it Enabled to increase the boot success rate. Enabled Normal (Please enable this jumper (Default) during BIOS POST.) ⚠...
  • Seite 43: Jusb1: Usb 3.2 Gen 2 Type-C Connector

    JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB1 USB Type-C port on...
  • Seite 44: Jusb4~5: Usb 2.0 Connectors

    In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® Center utility. JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
  • Seite 45: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Fan Connectors

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. The auto mode fan connectors can automatically detect PWM and DC mode.
  • Seite 46: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Seite 47: Jbat1: Clear Cmos (Reset Bios) Jumper

    JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)
  • Seite 48: Jrgb1: Rgb Led Connector

    (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Seite 49: Jrainbow1~2: Addressable Rgb Led Connectors

    (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. ∙ Please use MSI’s software to control the extended LED strip. Overview of Components...
  • Seite 50: Jcorsair1: Corsair Connector

    The JCORSAIR1 connector allows you to connect the CORSAIR Individually Addressable Lighting PRO RGB LED strips 5V or CORSAIR RGB fans with the CORSAIR fan hub. Once all items are connected properly, you can control the CORSAIR RGB LED strips and fans with MSI's software. Data Ground...
  • Seite 51: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail. VGA - indicates GPU is not detected or fail. BOOT - indicates the booting device is not detected or fail.
  • Seite 52: Debug Code Led

    Debug Code LED The Debug Code LED displays progress and error codes during and after POST. Refer to the Debug Code LED table for details. Debug Code LED Hexadecimal Character Table Hexadecimal Debug Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F LED display Boot Phases Security (SEC) –...
  • Seite 53 SEC Error Codes 0C - 0D Reserved for future AMI SEC error codes Microcode not found Microcode not loaded PEI Progress Codes PEI Core is started Pre-memory CPU initialization is started 12 - 14 Pre-memory CPU initialization (CPU module specific) Pre-memory System Agent initialization is started 16 - 18 Pre-Memory System Agent initialization (System Agent module specific)
  • Seite 54 6B - 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specific) PCH DXE initialization is started PCH DXE SMM initialization is started PCH devices initialization 73 - 77 PCH DXE Initialization (PCH module specific) ACPI module initialization CSM initialization 7A - 7F Reserved for future AMI DXE codes Boot Device Selection (BDS) phase is started Driver connecting is started...
  • Seite 55 Clean-up of NVRAM Configuration Reset (reset of NVRAM settings) B8 - BF Reserved for future AMI codes DXE Error Codes CPU initialization error System Agent initialization error PCH initialization error Some of the Architectural Protocols are not available PCI resource allocation error. Out of Resources No Space for Legacy Option ROM No Console Output Devices are found No Console Input Devices are found...
  • Seite 56: Acpi States Codes

    Invalid recovery capsule FB - FF Reserved for future AMI error codes ACPI States Codes The following codes appear after booting and the operating system into ACPI modes. System is entering S1 sleep state System is entering S2 sleep state System is entering S3 sleep state System is entering S4 sleep state System is entering S5 sleep state...
  • Seite 57: Installing Os, Drivers & Msi Center

    MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
  • Seite 58: Uefi Bios

    UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
  • Seite 59: Bios Setup

    * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOS.pdf or scan the QR code to access. BIOS Setup...
  • Seite 60: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch 2.
  • Seite 61 1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. 2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB 2.0 storage device. 3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.)
  • Seite 62 NOTE BIOS Setup...
  • Seite 63 Inhalt Sicherheitshinweis ..................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Hinweis zur Schadensvermeidung ................. 4 Spezifikationen .................... 5 JCORSAIR1 Anschluss-Spezifikationen .............. 12 Packungsinhalt ..................13 Rückseite E/A .................... 14 LAN Port LED Zustandstabelle ................14 Konfiguration der Audioanschlüsse ..............14 Realtek Audio Console ..................15 Antennen installieren ...................
  • Seite 64 Hexadezimalzeichen ..................... 40 Boot-Phasen ......................40 Debug-Code-LED-Tabelle ..................40 ACPI Status-Codes ....................44 Installation von OS, Treibern & MSI Center ..........45 Installation von Windows® 10 ................45 Installation von Treibern ..................45 MSI Center ......................46 UEFI BIOS ....................47 BIOS Setup ....................
  • Seite 65: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Seite 66: Hinweise Zum Gehäuseabstandshalter

    Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten.. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.
  • Seite 67: Spezifikationen

    ∙ Unterstützt AMD Ryzen™ 5000 Serie, 5000 G-Serie 4000 G-Serie, 3000 Serie, 3000 G-Serie, 2000 Serie und 2000 G-Serie Desktop-Prozessoren* ∙ Unterstützt Sockel AM4 Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz AMD X570 Chipsatz ∙...
  • Seite 68 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Unterstützt PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ PCIe 4.0 ist nur für Desktop-Prozessoren der AMD Ryzen™ 5000 Serie und 3000 Serie verfügbar ∙ 2x PCIe x16 Steckplätze (vom Prozessoren) ▪ PCI_E1 & PCI_E2 unterstützen x16/ x0, X8/ X8 für AMD Ryzen™...
  • Seite 69 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 8x SATA 6Gb/s Anschlüsse (von X570 Chipsatz)* ∙ 4x M.2 Steckplätze (Key M)* ▪ Unterstützt PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▫ PCIe 4.0 ist nur für Desktop-Prozessoren der AMD Ryzen™ 5000 Serie und 3000 Serie verfügbar ▪...
  • Seite 70: Hintere Ein-/ Und Ausgänge

    Fortsetzung der vorherigen Seite AMD X570 Chipsatz ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-C interner Anschluss ∙ 4x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse ∙ 1x USB 2.0 Anschluss an der rückseitigen Anschlussleiste ∙...
  • Seite 71: Interne Anschlüsse

    Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x 24-poliger ATX Stromanschluss ∙ 2x 8-polige ATX Stromanschlüsse ∙ 8x SATA 6Gb/s Anschlüsse ∙ 4x M.2 Steckplätze (Key M) ∙ 2x USB 2.0 Anschlüsse (unterstützt zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse) ∙ 2x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse (unterstützt zusätzliche 4 USB Anschlüsse) ∙...
  • Seite 72 ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ Nahimic ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙...
  • Seite 73: Besondere Funktionen

    Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 HD ▪ Nahimic 3 ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Kühlung ▪ Design aus Aluminium ▪ MOSFET Baseplate ▪ M.2 Shield Frozr ▪ K7 Thermalpad ▪...
  • Seite 74: Jcorsair1 Anschluss-Spezifikationen

    Funktionen ▪ Front USB Typ-C ▪ Dual-CPU-Power ▪ Server PCB ▪ 2oz Kupfer verdicktes PCB ∙ Erfahrung ▪ MSI Center ▪ Duet Display ▪ Frozr AI Kühlung ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Flash BIOS Taste JCORSAIR1 Anschluss-Spezifikationen Unterstützung von CORSAIR RGB-...
  • Seite 75: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MEG X570S ACE MAX Benutzerhandbuch Dokumentation Schnellinstallationsanleitung USB-Laufwerk mit Treibern und Anwendung Dienstprogrammen SATA 6Gb/s Kabel LED JRGB Y Kabel Kabel LED JCORSAIR Kabel LED JRAINBOW Kabel Temperaturfühler-Kabel Wi-Fi Antenne M.2 XPANDER-Z GEN 4 S Karte...
  • Seite 76: Rückseite E/A

    Rückseite E/A Wi-Fi Antennenanschlüsse Audioanschlüsse USB 3.2 Gen 1 Clear CMOS 2,5 Gbit/s 5Gbit/s Typ-A Taste Optischer S/PDIF- Flash BIOS Flash BIOS Ausgang Taste Anschluss USB 2.0 USB 3.2 Gen 2x2 USB 3.2 Gen 2 20Gbit/s Typ-C 10Gbit/s Typ-A ∙ Clear CMOS Taste - Schalten Sie den Computer aus. Halten Sie die Taste “Clear CMOS”...
  • Seite 77: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙...
  • Seite 78: Audiobuchsen Für Den Anschluss Von Einem Kopfhörer Und Mikrofon

    Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rückseite E/A...
  • Seite 79: Antennen Installieren

    Antennen installieren 1. Verbinden Sie Antenne mit dem Antennenfuß. 2. Schrauben Sie, wie gezeigt, die Antennen fest an die Wi-Fi Antennenanschlüsse. 3. Positionieren Sie die Antennen so hoch wie möglich. Rückseite E/A...
  • Seite 80: Übersicht Der Komponenten

    Übersicht der Komponenten Prozessor Sockel CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 SYS_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN2 JSMB1 JRAINBOW1 JCORSAIR1 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB1 SYS_FAN6 DIMMA1 JTPM1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 JLN1 M2_2 BAT1 SATA▼1▲2 SATA▼3▲4 M2_3 PCI_E2 SATA▼5▲6 M2_4 JPWRLED1 PCI_E3 SATA▼7▲8 JBAT1 LED_SW1 JDASH1 JRAINBOW2 PCI_E4 JFP2...
  • Seite 81 Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
  • Seite 82: Dimm Steckplätze

    CPU und den installierten Geräten. Aufgrund der offiziellen Spezifikationsbeschränkung des AM4-Prozessors/Speicher- ∙ Controllers kann die Frequenz der Speichermodule im Standardzustand niedriger sein, als der markierte Standardwert. Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: www.msi.com Übersicht der Komponenten...
  • Seite 83: Pci_E1~4: Pcie Erweiterungssteckplätze

    PCI_E1~4: PCIe Erweiterungssteckplätze AMD Ryzen™ AMD Ryzen™ 5000 AMD Ryzen™ 3000 Steckplatz 5000/ 3000 Serie G-/ 4000 G-/ 2000 G-/ 2000 G Serie Prozessoren Serie Prozessoren Prozessoren PCI_E1 (CPU) PCIe 4.0 x16 PCIe 3.0 x16 PCIe 3.0 x8 PCI_E2 (CPU) PCIe 4.0 x8 PCIe 3.0 x8 —...
  • Seite 84: Tabelle Der Bandbreitenverteilung

    AMD Ryzen™ 2000 G-Serie und 3000 G-Serie Desktop Prozessoren Steckplatz Einzel-VGA 2-Wege-VGA PCI_E1 (CPU) @ x8 @ x8 PCI_E2 (CPU) — — PCI_E3 (Chipsatz) PCI_E4 (Chipsatz) x8/ x4 @x8/ @x4* (—: Nicht verfügbar, @: Grafikkarte,*: Nur für CrossFire) ⚠ Wichtig PCI_E4, M2_3, M2_4 und SATA5~8 teilen sich dieselbe Bandbreite.
  • Seite 85: M2_1~4: M.2 Steckplätze (Key M)

    M2_1~4: M.2 Steckplätze (Key M) ⚽ M2_1 (CPU) Video-Demonstration Eine anschauliche Darstellung zur M2_2 (Chipsatz) Installation einer M.2 SSD finden Sie im M2_3 (Chipsatz) Video. M2_4 (Chipsatz) https://youtu.be/2UeWMgjwogU Installation eines M.2 Moduls 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2.
  • Seite 86 3. Wählen Sie die Montageposition entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. 4. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 5. Schrauben Sie den M.2 SSD mit 8,5H M.2-Schraube. ⚠ Wichtig Überspringen Sie Schritt 3 und Schritt 5, wenn Sie eine 22110 M.2 SSD in den M2_1- und M2_3- Steckplätze oder eine 2280 M.2 SSD in den M2_2- und M2_4-Steckplätze installieren.
  • Seite 87: Installation Der M.2 Xpander-Z Gen4 S Karte

    Installation der M.2 XPANDER-Z Gen4 S Karte Befolgen Sie bitte folgende Schritte, um die M.2 XPANDER-Z Gen4 S Karte zu installieren. 1. Entfernen Sie die Kühlkörper durch Lösen der vier Schrauben auf der Rückseite der Karte. 2. Lösen Sie die M.2-Schraube von den M.2-Abstandshalter. 3.
  • Seite 88 9. Setzen Sie die Karte in den PCI_E2 Steckplatz. 10. Befestigen Sie die Karte mit Schraube am Gehäuse. PCI_E2 11. Verbinden Sie PCIE_PWR1 an die Stromversorgung. 12. Verbinden Sie das HDD LED-Kabel des Gehäuses mit dem JCASE Anschluss. 13. Verwenden Sie das mitgelieferte HDD LED-Kabel, um den JMB-Anschluss und JFP1’s HDD Pins (Pin 1 &...
  • Seite 89: Sata1~8: Sata 6Gb/S Anschlüsse

    SATA1~8: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ Wichtig Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die ∙...
  • Seite 90: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Stromanschlüsse

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3,3V Ground ⚠...
  • Seite 91: Joc_Fs1: Steckbrücke Für Sicheren Start

    JOC_FS1: Steckbrücke für sicheren Start Diese Steckbrücke wird für den sicheren Start verwendet. Nach der Aktivierung startet das System mit dem niedrigeren PCIe-Modus (von der CPU). Normaler Start Aktiviert (Standardwert) Booten Sie mit dem niedrigeren PCIe-Modus (von der CPU) für Safe Boot.
  • Seite 92: Jln1: Steckbrücke Für Den Start Bei Niedrigen Temperaturen

    JLN1: Steckbrücke für den Start bei niedrigen Temperaturen Diese Steckbrücke wird beim Einsatz eines Flüssigstickstoff-Kühlsystems verwendet, um das System bei extrem niedrigen Temperaturen starten zu können. Setzen Sie die Steckbrücke auf „Aktiviert“ um die Erfolgsrate des Boot-Vorgangs zu erhöhen. Aktiviert Normal (Aktivieren Sie bitte diese (Standardwert)
  • Seite 93: Jusb1: Usb 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss

    JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
  • Seite 94: Jusb4~5: Usb 2.0 Anschlüsse

    ∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
  • Seite 95: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Der Auto-Modus der Lüfteranschlüsse kann den PWM- und DC-Modus automatisch erfassen.
  • Seite 96: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 97: Jbat1: Clear Cmos Steckbrücke (Reset Bios)

    JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten beibehalten Clear CMOS/ (Standardwert)
  • Seite 98: Jrgb1: Rgb Led Anschluss

    R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Seite 99: Jrainbow1~2: Adressierbarer Rgb-Led-Streifen Anschlüsse

    3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Übersicht der Komponenten...
  • Seite 100: Jcorsair1: Corsair Anschluss

    Mit dem JCORSAIR1 Anschluss können Sie CORSAIR einzeln adressierbare Lighting PRO RGB LED Strips (5 V) oder CORSAIR RGB LED Lüfter mit dem CORSAIR-Lüfter- Hub verbinden. Nach ordnungsgemäßem Anschluss können Sie die MSI-Software zur Steuerung der CORSAIR RGB LED-Streifen und Lüfter verwenden.
  • Seite 101: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
  • Seite 102: Debug-Code-Led

    Debug-Code-LED Die Debug-Code-LED-Anzeige zeigt den Fortschritt und das Fehlercode während und nach dem POST-Vorgang an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Debug-Code LED- Tabelle. Debug-Code-LED Hexadezimalzeichen Hexadecimal Debug-Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F LED-Anzeige Boot-Phasen Sicherheit (SEC) –...
  • Seite 103 SEC-Fehler-Codes 0C - 0D Reserviert für zukünftige AMI SEC Fehler-Codes Der Microcode wurde nicht gefunden Der Microcode wurde nicht geladen PEI-Fortschritt-Codes PEI-Kern wird gestartet Pre-Memory CPU-Initialisierung wird gestartet 12 - 14 Pre-Memory CPU-Initialisierung (CPU-spezifisch) Pre-Memory System-Agent-Initialisierung wird gestartet 16 - 18 Pre-Memory System-Agent-Initialisierung (System-Agent spezifisch) Pre-Memory PCH-Initialisierung wird gestartet 1A - 1C...
  • Seite 104 PCI Host Bridge Initialisierung System Agent DXE Initialisierung wird gestartet System Agent DXE SMM Initialisierung wird gestartet 6B - 6F System Agent DXE Initialisierung (modulspezifischer System Agent) PCH DXE Initialisierung wird gestartet PCH DXE SMM Initialisierung wird gestartet PCH-Geräte Initialisierung 73 - 77 PCH DXE Initialisierung (PCH modulspezifisch) ACPI Modul Initialisierung...
  • Seite 105: S3-Wiederaufnahme-Fortschritt-Codes

    Beendet das Boot-Services-Event Laufzeit stellt virtuelle MAP Start-Adresse ein Laufzeit stellt virtuelle MAP End-Adresse ein Legacy Option ROM Initialisierung System-Rücksetzung USB Hot-Plug PCI-Bus Hot-Plug NVRAM aufräumen Setzt die Konfiguration zurück (setzt die NVRAM-Einstellungen zurück) B8 - BF Reserviert für zukünftige AMI-Codes DXE-Fehler-Codes CPU-Initialisierungs-Fehler System-Agent-Initialisierungs-Fehler...
  • Seite 106: Wiederherstellung Fortschritt-Codes

    Wiederherstellung Fortschritt-Codes Wiederherstellung ausgelöst durch die Firmware (Auto recovery) Wiederherstellung ausgelöst durch den Benutzer (Forced recovery) Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet Das Image der Wiederherstellung-Firmware wurde gefunden Das Image der Wiederherstellung-Firmware wurde geladen F5 - F7 Reserviert für zukünftige AMI-Fortschrittscodes Wiederherstellung Fehler-Codes Wiederherstellung-PPI ist nicht verfügbar Wiederherstellung-Kapsel ist nicht gefunden Ungültige Wiederherstellung-Kapsel...
  • Seite 107: Installation Von Os, Treibern & Msi Center

    Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows® 10 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows® 10-Installations-Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
  • Seite 108: Msi Center

    MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen.
  • Seite 109: Uefi Bios

    UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Seite 110: Bios Setup

    * Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. BIOS Setup...
  • Seite 111: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM.
  • Seite 112: Aktualisierung Des Bios Mit Flash Bios Taste

    1. Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die das Modell des Motherboards entspricht, von der offiziellen MSI® Website. 2. Benennen die BIOS-Datei im MSI.ROM um und speichern Sie die Datei im Root- Verzeichnis des USB 2.0-Speichermedien. 3. Verbinden Sie die Stromversorgung an dem CPU_PWR1 und ATX_PWR1-Stecker.
  • Seite 113 Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Zone de protection ....................4 Spécifications ......................5 Spécifications du connecteur JCORSAIR1 ............12 Contenu ....................... 13 Panneau arrière Entrée/Sortie ................14 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN ..........14 Configuration des ports audio ................
  • Seite 114 Tableau des caractères hexadécimaux..............40 Phase de démarrage .................... 40 Tableau du Debug Code LED ................40 Codes d’état ACPI ....................44 Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............45 Installer Windows® 10 ..................45 Installer les pilotes ....................45 MSI Center ......................46 UEFI BIOS ......................
  • Seite 115: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Seite 116: Avertissement Pour L'installation Des Entretoises

    Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué...
  • Seite 117: Spécifications

    G, 4000 G, 3000, 3000 G, 2000 et 2000 G* ∙ Socket AM4 * Veuillez vous rendre sur le site fr.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché.
  • Seite 118 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Support PCIe 4.0/PCIe 3.0 ▪ Le slot PCIe 4.0 est disponible uniquement sur les processeurs AMD Ryzen™ séries 5000 et 3000 ∙ 2 x slots PCIe x16 (depuis processeur) ▪ Les slots PCI_E1 et PCI_E2 supportent x16 / x0, X8 / X8 pour les processeurs AMD Ryzen™...
  • Seite 119 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 8 x ports SATA 6 Gb/s (depuis chipset X570)* ∙ 4 x slots M.2 (Touche M)* ▪ Support PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▫ Le slot PCIe 4.0 est disponible uniquement sur les processeurs AMD Ryzen™...
  • Seite 120: Connecteurs Internes

    Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x bouton Clear CMOS ∙ 1 x bouton Flash BIOS ∙ 4 x ports USB 2.0 ∙ 4 x ports USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Type-A ∙ 1 x port LAN(RJ45) Connecteurs sur le panneau arrière ∙...
  • Seite 121 ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ Nahimic ∙ MSI APP Player (Bluestack) Logiciel ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Seite 122 ∙ Ambient Link ∙ Frozr AI Cooling Fonctions MSI Center ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Seite 123: Fonctions Spéciales

    Suite du tableau sur la page précédente ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 HD ▪ Nahimic 3 ∙ Network ▪ 2,5 G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Mosfet Baseplate ▪ M.2 Shield Frozr ▪...
  • Seite 124: Spécifications Du Connecteur Jcorsair1

    Fonctions spéciales ▪ Front USB Type-C ▪ Dual CPU Power ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Expérience ▪ MSI Center ▪ Duet Display ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Bouton Flash BIOS Spécifications du connecteur JCORSAIR1...
  • Seite 125: Contenu

    Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MEG X570S ACE MAX Manuel d’utilisation Documentation Guide d’installation rapide Application Clé USB avec pilotes et utilitaires Câble SATA 6 Gb/s Câble séparateur LED JRGB...
  • Seite 126: Panneau Arrière Entrée/Sortie

    Panneau arrière Entrée/Sortie Connecteurs Ports audio USB 3.2 Gen 1 d’antenne Wi-Fi Bouton Clear 2,5 Gb/s 5 Gb/s Type-A CMOS Bouton Port Flash BIOS Sortie S/PDIF optique Flash BIOS USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 USB 3.2 Gen 2x2 10 Gb/s Type-A 20 Gb/s Type-C ∙...
  • Seite 127: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal Paramètres du connecteur État des prises Jack ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.
  • Seite 128 Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Seite 129: Installation Des Antennes

    Installation des antennes 1. Combinez l’antenne avec la base. 2. Vissez fermement les antennes aux connecteurs d’antenne Wi-Fi comme indiqué ci-dessous. 3. Placez les antennes le plus haut possible. Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Seite 130: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d’ensemble des composants Scoket processeur CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 SYS_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN2 JSMB1 JRAINBOW1 JCORSAIR1 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB1 SYS_FAN6 DIMMA1 JTPM1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 JLN1 M2_2 BAT1 SATA▼1▲2 SATA▼3▲4 M2_3 PCI_E2 SATA▼5▲6 M2_4 JPWRLED1 PCI_E3 SATA▼7▲8 JBAT1 LED_SW1 JDASH1 JRAINBOW2 PCI_E4...
  • Seite 131: Socket Processeur

    Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos ∙ composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Seite 132: Slots Dimm

    Du fait des limites officiels des spécifications du contrôleur CPU/mémoire AM4, les modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence réduite par rapport à la valeur indiquée en mode défaut. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible.
  • Seite 133: Pci_E1~4 : Slots D'extension Pcie

    Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la ∙ barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous recommandons d’utiliser le slot PCI_E1 pour profiter de performances optimales.
  • Seite 134: Tableau De Partage De La Bande Passante

    Processeurs AMD Ryzen™ séries 2000 G et 3000 G Slot Single VGA 2-Way VGA PCI_E1 (CPU) @ x8 @ x8 PCI_E2 (CPU) — — PCI_E3 (Chipset) PCI_E4 (Chipset) x8/ x4 @x8/ @x4* (─ : indisponible, @ : carte graphique, * : CrossFire uniquement) ⚠...
  • Seite 135: M2_1~4 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~4 : Slots M.2 (Touche M) ⚽ M2_1 (CPU) Vidéo de démonstration Référez-vous à la vidéo d’installation du M2_2 (Chipset) SSD M.2. M2_3 (Chipset) https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_4 (Chipset) Installation du module M.2 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2.
  • Seite 136 3. Fixez l’entretoise M.2 fourni de manière à l’adapter à la longueur du SSD M.2. 4. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 5. Fixez le SSD M.2 avec la vis M.2 8.5H fournie. ⚠...
  • Seite 137: Installation De La Carte M.2 Xpander-Z Gen4 S

    Installation de la carte M.2 XPANDER-Z Gen4 S Pour installer la carte M.2 XPANDER-Z GEN 4 S, veuillez suivre les étapes ci-dessous. 1. Enlevez la plaque en desserrant les quatre vis situées à l’arrière de la carte. 2. Desserrez la vis M.2 de l’entretoise M.2. 3.
  • Seite 138 9. Insérez la carte dans le slot PCI_E2. 10. Fixez la vis pour sécuriser la carte. PCI_E2 11. Connectez le PCIE_PWR1 à l’alimentation. 12. Branchez le câble HDD LED du boîtier au connecteur JCASE. 13. Utilisez le câble HDD LED fourni pour relier le connecteur JMB aux broches HDD du connecteur JFP1 (broche 1 et broche 3).
  • Seite 139: Sata1~8 : Connecteurs Sata 6 Gb/S

    SATA1~8 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ Important Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de ∙...
  • Seite 140: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D'alimentation

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Seite 141: Joc_Fs1 : Cavalier De Démarrage Sécurisé

    JOC_FS1 : Cavalier de démarrage sécurisé Ce cavalier est utilisé pour le démarrage sécurisé. Une fois activé, le système démarrera avec le mode PCIe inférieur (depuis CPU). Démarrage normal Activé (défaut) Démarrez avec le mode PCIe inférieur (depuis CPU) pour le démarrage sécurisé.
  • Seite 142: Jln1 : Cavalier De Démarrage À Basse Température

    JLN1 : Cavalier de démarrage à basse température Ce cavalier est utilisé pour faire démarrer le système de refroidissement par azote liquide à une température extrêmement basse. Passez-le en Activé pour augmenter le taux de réussite de démarrage. Activé Normal (Activez cette fonction pendant (Défaut) POST du BIOS)
  • Seite 143: Jusb1 : Connecteur Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB1 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
  • Seite 144: Jusb4~5 : Connecteurs Usb 2.0

    Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez ∙ installer l’utilitaire MSI® Center. JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations.
  • Seite 145: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6 : Connecteurs De Ventilateur

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Seite 146: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Commencer l’activité Normal instrusion châssis (défaut) Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Seite 147: Jbat1 : Cavalier Clear Cmos (Réinitialiser Le Bios)

    JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration du système, réglez le cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
  • Seite 148: Jrgb1 : Connecteur Led Rgb

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 149: Jrainbow1~2 : Connecteurs Led Rgb Adressables

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED, veillez à toujours éteindre l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 150: Jcorsair1 : Connecteur Corsair

    PRO adressable individuellement 5 V ou un ventilateur RGB de marque CORSAIR via un hub de ventilateur CORSAIR. Une fois que tous les éléments sont correctement connectés, vous pourrez contrôler les rubans et les ventilateurs LED RGB de marque CORSAIR avec un logiciel MSI dédié. Data Ground...
  • Seite 151: Indicateurs Led Embarqués

    Indicateurs LED embarqués EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué.
  • Seite 152: Debug Code Led

    Debug Code LED Le Debug Code LED affiche la progression et les codes d’erreur pendant et après le POST. Veuillez vous référer au tableau du Debug Code LED pour plus de détails. Debug Code LED Tableau des caractères hexadécimaux Hexadécimaux Affichage de Debug Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F...
  • Seite 153 Codes d’erreur SEC 0C - 0D Réservé aux futurs codes d’erreur AMI SEC Microcode introuvable Microcode non chargé Codes de progression PEI Le cœur PEI est lancé L’initialisation de la pré-mémoire du processeur est lancée 12 - 14 Initialisation de la pré-mémoire du processeur (module processeur spécifique) L’initialisation de la pré-mémoire de l’agent système est lancée 16 - 18 Initialisation de la pré-mémoire de l’agent système (module agent système spécifique)
  • Seite 154 6B - 6F Initialisation de l’agent système DXE (module agent système spécifique) L’initialisation du PCH DXE est lancée L’initialisation du PCH DXE SMM est lancée Initialisation des périphériques du PCH 73 - 77 Initialisation du PCH DXE (module PCH spécifique) Initialisation du module ACPI Initialisation CSM 7A - 7F...
  • Seite 155 Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de la configuration (réinitialisation des paramètres NVRAM) B8 - BF Réservé aux futurs codes AMI Codes d’erreur DXE Erreur d’initialisation du processeur Erreur d’initialisation de l’agent système Erreur d’initialisation du PCH Certains protocoles architecturaux ne sont pas disponibles Erreur d’allocation des ressources PCI.
  • Seite 156: Codes D'état Acpi

    Codes d’erreur de récupération La récupération PPI n’est pas disponible La capsule de récupération est introuvable Capsule de récupération invalide FB - FF Réservé aux futurs codes d’erreur AMI Codes d’état ACPI Les codes suivants apparaissent après le démarrage et après l’entrée du système d’exploitation en mode ACPI.
  • Seite 157: Installer Os, Pilotes Et Msi Center

    Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
  • Seite 158: Msi Center

    MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
  • Seite 159: Uefi Bios

    BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
  • Seite 160: Configuration Du Bios

    Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. Configuration du BIOS...
  • Seite 161: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Accédez au BIOS ROM voulu avec le commutateur Multi-BIOS.
  • Seite 162 1. Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI®. 2. Renommez le profil BIOS en MSI.ROM et enregistrez-le à la racine du périphérique de stockage USB 2.0. 3. Connectez l’alimentation aux connecteurs CPU_PWR1 et ATX_PWR1. (Pas besoin d’installer le processeur et la mémoire.)
  • Seite 163 Содержание Безопасное использование продукции ............. 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Избегайте ударов ....................4 Технические характеристики ................5 Технические характеристики разъема JCORSAIR1 ........12 Комплект поставки .................... 13 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 14 Таблица...
  • Seite 164 Таблица шестнадцатиричных символов ............40 Фазы загрузки ..................... 40 Таблица отладочных кодов................. 40 Коды состояний ACPI ..................44 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............45 Установка Windows® 10 ..................45 Установка драйверов ..................45 MSI Center ......................45 UEFI BIOS ......................46 Настройка...
  • Seite 165: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Seite 166: Уведомление О Стойках Для Крепления Материнской Платы

    Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы...
  • Seite 167: Технические Характеристики

    Ryzen™ 5000 серии , 5000 G-серии, 4000 G-серии , 3000 серии , 3000 G-серии , 2000 серии и 2000 G-серии* Процессор ∙ Поддержка сокета AM4 * Обратитесь msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет AMD X570 ∙ 4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 128ГБ...
  • Seite 168: Слоты Расширения

    Продолжение с предыдущей страницы ∙ Поддержка PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ Слот PCIe 4.0 доступен только при использовании процессоров для настольных ПК AMD Ryzen™ 5000 серии и 3000 серии ∙ 2x слота PCIe x16 (от процессоров) ▪ Слоты PCI_E1 и PCI_E2 поддерживают режим x16/ x0, X8/ X8 для...
  • Seite 169 Продолжение с предыдущей страницы Realtek® ALC4082 Codec + ESS SABRE9018Q2C Combo DAC/HPA Аудио ∙ 7.1-канальный High Definition Audio ∙ Поддержка S/PDIF-out ∙ 8x портов SATA 6Гб/с (от чипсета X570)* ∙ 4x разъема M.2 (Ключ M)* ▪ Поддержка PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▫...
  • Seite 170 Продолжение с предыдущей страницы Чипсет AMD X570 ∙ 1x внутренний разъем USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C ∙ 4x порта USB 3.2 Gen 1 5Гбит/с доступны через внутренние разъемы USB ∙ 1x порт USB 2.0 на задней панели ∙ Контроллер ASMedia® 3241 ▪...
  • Seite 171 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX ∙ 2x 8-контактных разъема питания ATX 12В ∙ 8x разъемов SATA 6Гб/с ∙ 4x разъема M.2 (Ключ M) ∙ 2x разъема USB 2.0 (поддержка 4-х дополнительных портов USB) ∙ 2x разъема USB 3.2 Gen 1 5Гб/с (поддержка 4-х дополнительных...
  • Seite 172 Параметры BIOS ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ Nahimic ∙ MSI APP Player (Bluestack) Программное обеспечение ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙...
  • Seite 173 Продолжение с предыдущей страницы ∙ Аудио ▪ Audio Boost 5 HD ▪ Nahimic 3 ∙ Сеть ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Охлаждение ▪ All Aluminum Design ▪ Mosfet Baseplate ▪ M.2 Shield Frozr ▪ K7 thermal pad ▪...
  • Seite 174: Технические Характеристики Разъема Jcorsair1

    ▪ USB Type-C на передней панели ▪ Dual CPU Power ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Опыт использования ▪ MSI Center ▪ Duet Display ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ System Saver ▪ Кнопка Flash BIOS Технические...
  • Seite 175: Комплект Поставки

    Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MEG X570S ACE MAX Руководство пользователя Документы Руководство по быстрой установке Диск с утилитами USB флэш-диск с драйверами и утилитами Кабели SATA 6Гб/с Y-образный кабель для подключения LED JRGB Кабели...
  • Seite 176: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода Разъемы Порты Аудио USB 3.2 Gen 1 5Гб/с антенны Wi-Fi Кнопка очистки LAN 2.5Гб/с Type-A данных CMOS Оптический S/PDIF-Out Кнопка Порт Flash BIOS Flash BIOS USB 2.0 USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2x2 10Гб/с...
  • Seite 177: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер- громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие...
  • Seite 178 Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Seite 179: Установка Антенн

    Установка антенн 1. Подключите антенны к основанию. 2. Прикрутите две антенны к разъемам антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 3. Поместите антенны как можно выше. Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Seite 180: Компоненты Материнской Платы

    Компоненты материнской платы Процессорный сокет CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 SYS_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN2 JSMB1 JRAINBOW1 JCORSAIR1 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB1 SYS_FAN6 DIMMA1 JTPM1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 JLN1 M2_2 BAT1 SATA▼1▲2 SATA▼3▲4 M2_3 PCI_E2 SATA▼5▲6 M2_4 JPWRLED1 PCI_E3 SATA▼7▲8 JBAT1 LED_SW1 JDASH1 JRAINBOW2 PCI_E4 JFP2...
  • Seite 181: Процессорный Сокет

    выполнением разгона системы убедитесь в том, что все компоненты системы смогут его выдержать. Производитель не рекомендует использовать параметры, выходящие за пределы технических характеристик устройств. Гарантия MSI® не распространяется на повреждения и другие возможные последствия ненадлежащей эксплуатации оборудования. Компоненты материнской платы...
  • Seite 182: Слоты Dimm

    разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Из-за ограничений официальной спецификации процессора АМ4/ контроллера ∙ памяти, модули памяти могут работать на частотах ниже заявленной производителем при настройках по умолчанию. Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно найти на веб-сайте www.msi.com. Компоненты материнской платы...
  • Seite 183: Pci_E1~4: Слоты Расширения Pcie

    ⚠ Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
  • Seite 184: Таблица Пропускной Способности

    Процессоры для настольных ПК Ryzen™ 2000 G-серии и 3000 G-серии Слот Single VGA 2-Way VGA PCI_E1 @ x8 @ x8 (Процессор) PCI_E2 — — (Процессор) PCI_E3 (Чипсет) PCI_E4 (Чипсет) x8/ x4 @x8/ @x4* (─: недоступно, @: слот видеокарты, *: только для CrossFire) ⚠...
  • Seite 185: M2_1~4: Разъемы M.2 (Ключ M)

    M2_1~4: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚽ M2_1 (Процессор) Видео Инструкция Смотрите видео, чтобы узнать как M2_2 (Чипсет) использовать M.2 SSD. M2_3 (Чипсет) https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_4 (Чипсет) Установка модуля M.2 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса. M2_1 M2_2 и...
  • Seite 186 3. При необходимости установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. 4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 5. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. ⚠ Внимание! Пропустите шаг 3 и шаг 5, чтобы установить 22110 M.2 в разъемы M2_1 и M2_3 или установить...
  • Seite 187: Установка Карты M.2 Xpander-Z Gen4 S

    Установка карты M.2 XPANDER-Z Gen4 S Для установки карты M.2 XPANDER-Z Gen4 S, выполните следующие шаги. 1. Выкрутите 4 винта на задней панели карты и удалите радиатор. 2. Выкрутите винты для M.2 из стойки. 3. Выкрутите стойки для крепления M.2. 4.
  • Seite 188 9. Вставьте карту в слот PCI_E2. 10. Закрепите карту винтом. PCI_E2 11. Подключите разъем PCIE_PWR1 к блоку питания. 12. Подключите кабель HDD LED для корпуса к разъему JCASE. 13. Используйте прилагаемый кабель HDD LED для подключения разъема JMB к контактам HDD в разъеме JFP1 (контакт №1 и контакт №3). 14.
  • Seite 189: Sata1~8: Разъемы Sata 6Гб/С

    SATA1~8: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ Внимание! Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, ∙...
  • Seite 190: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Разъемы Питания

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Seite 191: Joc_Fs1: Джампер Безопасной Загрузки

    JOC_FS1: Джампер безопасной загрузки Этот джампер используется для безопасной загрузки. При включении джампера безопасной загрузки система загрузится в режиме PCIe с низкой пропускной способностью (от процессора). Нормально Включено (По умолчанию) Безопасная загрузка в режиме PCIe с низкой пропускной способностью (от процессора) T_SEN1~2: Разъемы...
  • Seite 192: Jln1: Джампер Загрузки При Низких Температурах

    JLN1: Джампер загрузки при низких температурах Данный джампер используется для загрузки системы при использовании охлаждения на жидком азоте. Использование джампера повышает вероятность успешной загрузки при экстремальных температурах. Нормально Включено (Включите данную функцию (По умолчанию) во время прохождения процедуры POST.) ⚠ Внимание! Всегда...
  • Seite 193: Jusb1: Разъем Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB1: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB JUSB1 Type-C Порт...
  • Seite 194: Jusb4~5: Разъемы Usb 2.0

    контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.
  • Seite 195: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
  • Seite 196: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Разрешить запись по Нормально событию открытия корпуса (По умолчанию) Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 197: Jbat1: Джампер Очистки Данных Cmos (Сброс Bios)

    JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
  • Seite 198: Jrgb1: Разъем Rgb Led

    Разъем JRGB поддерживает подключение 5050 RGB непрерывных светодиодных лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Seite 199: Jrainbow1~2: Разъемы Адресных Rgb Led

    яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. ∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными лентами. Компоненты материнской платы...
  • Seite 200: Jcorsair1: Разъем Corsair

    Разъем JCORSAIR1 используется для подключения RGB светодиодных лент Lighting PRO (5В) с индивидуальной адресацией или вентиляторов CORSAIR с RGB светодиодной подсветкой через контроллер вентиляторов CORSAIR. Когда все элементы правильно подключены, используйте утилиту MSI для управления RGB светодиодными лентами и вентиляторами CORSAIR с подсветкой. Data Ground Подключение...
  • Seite 201: Встроенные Индикаторы

    Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
  • Seite 202: Индикатор Отладочных Кодов

    Индикатор отладочных кодов Индикатор отладочных кодов отображает фазы процесса самотестирования POST, а также коды ошибок. Для получения дополнительной информации см. таблицу отладочных кодов. Индикатор отладочных кодов Таблица шестнадцатиричных символов Шестнадцатиричный символ Индикатор 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F отладочных...
  • Seite 203 Коды ошибок SEC 0C - 0D Зарезервировано для будущего использования кодами ошибок AMI SEC Микрокод не найден Микрокод не загружен Прогресс-коды PEI Запущен PEI Core Запущена инициализация Pre-memory CPU 12 - 14 Предварительная инициализация памяти CPU (только модуль CPU) Запущена предварительная инициализации System Agent 16 - 18 Предварительная...
  • Seite 204 6B - 6F Инициализация System Agent DXE(только модуль System Agent) Запущена инициализация PCH DXE Запущена инициализация PCH DXE SMM Инициализация устройств PCH 73 - 77 Инициализация PCH DXE (только модуль PCH) Инициализация модуля ACPI Инициализация CSM 7A - 7F Зарезервировано для будущего использования кодами AMI DXE Запуск...
  • Seite 205 Очистка NVRAM Сброс конфигурации (сброс настроек NVRAM) B8 - BF Зарезервировано для будущих кодов AMI Коды ошибок DXE Ошибка инициализации процессора Ошибка инициализации System Agent Ошибка инициализации PCH Некоторые протоколы архитектуры недоступны Ошибка выделения ресурсов для PCI. Вне Ресурсов Нет свободного места для Legacy Option ROM Не...
  • Seite 206: Коды Состояний Acpi

    Неверная капсула восстановления FB - FF Зарезервировано для будущего использования кодами AMI Коды состояний ACPI Следующие коды появляются после загрузки и перехода операционной системы в режимы ACPI. Система входит в режим сна S1 Система входит в режим сна S2 Система входит в режим сна S3 Система...
  • Seite 207: Установка Ос, Драйверов И Msi Center

    7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows® 10. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows® 10. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
  • Seite 208: Uefi Bios

    Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
  • Seite 209: Настройка Bios

    Ctrl+F: Вход в страницу поиска * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. Настройка BIOS...
  • Seite 210: Сброс Bios

    «Джампер/ кнопка очистки данных CMOS». Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя Multi- BIOS.
  • Seite 211 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Seite 212 Примечание UEFI BIOS...
  • Seite 213: Regulatory Notices

    European Harmonized Standards. disposing of their end-of-life products. The point of contact for regulatory matters is MSI, y Visit the MSI website and locate a nearby distributor MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. for further recycling information. KC인증서...
  • Seite 214 Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted their useful life. MSI will comply with the product take debe depositar estos productos en el punto limpio...
  • Seite 215 Products designed to be operated del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva at closer proximities, such as tablet computers, comply with applicable EU requirements in typical ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del...
  • Seite 216 Copyright © 2021 All rights reserved. contact your place of purchase or local distributor. The MSI logo used is a registered trademark of Alternatively, please try the following help resources Micro-Star Int’l Co., Ltd. All other marks and names for further guidance.

Inhaltsverzeichnis