∙ Plaats een batterij in batterij-
houder en let daarbij op de
juiste polariteit.
∙ Plaats het batterijklepje terug
op zijn plaats. Zet vast met de
schroeven.
7.2 Vervangen van de zekerin-
gen
∙ Schakel het instrument uit en
ontkoppel de meetsnoeren
van de meter.
∙ Open het achterste batte-
rijklepje door de schroef te
verwijderen met een kruiskop-
schroevendraaier.
∙ Verwijder voorzichtig de oude
zekeringen en installeer de
nieuwe in de houder.
∙ Gebruik altijd een zekering
met de juiste maat en waarde
(0.5A/600V) "fast blow" voor
de 600mA reeks, 10A/600V
fast blow voor de 20A reeks.
∙ Plaats het batterijklepje terug
op zijn plaats. Zet vast met de
schroeven.
MULTIPOWER 3.6
port de piles en respectant la
polarité.
∙ Remettez le couvercle des
piles en place. Fixez-le à l'aide
de la vis.
7.2 Remplacement des fusibles
∙ Débranchez les cordons de
test du multimètre.
∙ Retirez le couvercle des piles.
∙ Retirez délicatement l'ancien
fusible et installez le nouveau
fusible dans le support.
∙ Utilisez toujours un fusible de
la taille et de la valeur appro-
priées (0,5 A/600 V à action
rapide pour la plage de 600
mA, 10 A/600 V à action rapide
pour la plage de 20 A).
∙ Remettez en place le couvercle
arrière, les piles et le couvercle
des piles et fixez-les.
COMPACT
∙ Setzen Sie die Batterie in die
Batteriehalterung ein und be-
achten Sie dabei die richtige
Polarität.
∙ Setzen Sie die Batterieabdec-
kung wieder ein. Sichern Sie
sie mit der Schraube.
7.2 Austauschen der Sicherun-
gen
∙ Trennen Sie die Prüfleitungen
vom Messgerät
∙ Entfernen Sie die Batterieab-
deckung.
∙ Entfernen Sie vorsichtig die
alte Sicherung und setzen Sie
die neue Sicherung in die Hal-
terung ein.
∙ Verwenden Sie immer eine
flinke Sicherung der richtigen
Größe und mit dem richtigen
Wert (0,5 A/600 V) für den
600-mA-Bereich und eine flin-
ke Sicherung mit 10 A/600 V
für den 20-A-Bereich.
∙ Setzen Sie die hintere Abdec-
kung, die Batterie und die
Batterieabdeckung wieder ein
und sichern Sie sie.