Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
PB-A1002
POWER BANK
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco PB-A1002

  • Seite 1 PB-A1002 A N O R D I C B R A N D POWER BANK Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Seite 2: Sikkerhedsanvisninger

    9. Oplad ikke strømbanken og et elektronisk apparat på samme tid. 10. Man skal undgå at afmontere, åbne eller prøve at reparere strømbanken. Tak, fordi du valgte DELTACO! 11. Man skal undgå at kaste eller håndtere 1. USB-A outputport strømbanken hårdhændet. Den skal håndteres iOS output: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Wasser getaucht wurde. 6. Halten Sie die Powerbank-Anschlüsse frei von Staub oder ähnlichem Material, da dies den ordnungsgemäßen Anschluss beeinträchtigen Vielen Dank, dass Sie sich für DELTACO kann. entschieden haben! 7. Verwenden Sie die Powerbank nur für den 1.
  • Seite 4: Garantie

    10. Do not dismantle, open or try to repair the power bank. Thank you for choosing DELTACO! 11. Do not drop or handle the power bank 1. USB-A output port roughly. Handle with care.
  • Seite 5: Warranty

    1. Lugege kõik juhised läbi. regarding disposal of batteries. 2. See toode sisaldab liitiumioon- Warranty /liitiumpolümeerelemente, ärge torgake ega põletage. Please, see www.deltaco.eu for warranty 3. Akupank eraldab laadimise ajas soojust. information. Kasutage laadimise ajal hästiventileeritud kohas Support ning ärge katke.
  • Seite 6: Turvallisuusohjeet

    (esim. puhelin). 10. Varavirtalähdettä ei saa avata, purkaa osiin eikä korjata. 11. Älä tiputa tuotetta äläkä käsittele sitä Kiitos, kun valitsit DELTACO-tuotteen! muutoinkaan huolimattomasti. 1. USB-A (lähtövirta) Akun oikeaoppinen käyttö iOS (lähtövirta): 5 V DC / 2,1 A, 10,5 W Saat pidennettyä...
  • Seite 7: Instructions De Sécurité

    7. N'utilisez pas la batterie externe pour autre chose que son utilisation prévue. 8. La batterie externe n'est pas un jouet. Tenir Merci de choisir DELTACO ! hors de portée des enfants. 1. Port de sortie USB-A 9. Ne chargez pas la batterie externe tout en Sortie iOS : 5 V CC / 2,1 A, 10,5 W chargeant un appareil électronique en même...
  • Seite 8 Garantie 2. Ez a termék lítium-ion/lítium-polimer cellákat tartalmaz. Ne lyukassza át, és ne tegye ki tűznek. Veuillez consulter www.deltaco.eu pour les 3. A külső akkumulátor töltés közben hőt termel. informations sur la garantie. Használja jól szellőző helyen töltés közben, és ne Assistance fedje le.
  • Seite 9 Támogatás 3. Uzlādes laikā ārējais akumulators uzkarsīs. Uzlādes laikā izmantojiet to labi vēdināmā telpā A www.deltaco.eu webhelyen további un nepārklājiet. információkat talál a termékről. 4. Sargājiet ārējo akumulatoru no pārāk augstām A következő e-mail címen keresztül léphet velünk un zemām temperatūrām, tiešiem saules stariem,...
  • Seite 10: Saugos Instrukcijos

    Kraunant išorinę bateriją nerekomenduojama būti attiecībā uz akumulatoru izmešanu. prie jos prijungus kitą įrenginį. Garantija Saugos instrukcijos Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu 1. Perskaitykite visas instrukcijas. par garantiju. 2. Produkto sudėtyje yra ličio jonų/ ličio polimerų Atbalsts baterijų, nepradurkite ir nedeginkite produkto.
  • Seite 11: Veiligheidsinstructies

    8. De powerbank is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden. 9. U kunt de powerbank niet gebruiken terwijl deze aan het laden is. Hartelijk dank voor het kiezen van DELTACO! 10. Probeer de powerbank niet zelf te repareren, 1. USB-A uitgangspoort demonteren of openen.
  • Seite 12: Sikkerhetsinstruksjoner

    Ondersteuning hensynsløst. Må håndteres forsiktig. Zie voor meer informatie over ons product op Support www.deltaco.eu. Mer produktinformasjon finnes på Neem contact met ons op: help@deltaco.eu. www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu. Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les alle instruksjonene. Dziękujemy, że wybrałeś DELTACO! 2.
  • Seite 13: Sposób Użycia

    Nie przedziurawiać. Gwarancja Nie palić. 3. Power bank będzie wydzielał ciepło podczas Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu ładowania. Podczas ładowania używaj go w uzyskania informacji dotyczących gwarancji. Pomoc dobrze wentylowanym miejscu i nie zakrywaj go.
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    / polímero de litio, no lo perfore o queme. Garantía 3. El cargador portátil genera calor al cargar. Úselo en un espacio bien ventilado durante la Consulte la página web www.deltaco.eu para carga y no lo cubra. obtener información sobre la garantía. Servicio técnico 4.
  • Seite 15: Säkerhetsinstruktioner

    Se www.deltaco.eu för garantiinformation. Använd den på ett väl ventilerat område vid Support laddning och täck inte över den. Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. 4. Håll powerbanken borta från extrema Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu. temperaturer (både varmt och kallt), direkt solljus, luftfuktighet och vatten eller andra vätskor.
  • Seite 16 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Inhaltsverzeichnis