Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
PB-Q1002
WATERPROOF POWER BANK
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuchl
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco PB-Q1002

  • Seite 1 PB-Q1002 WATERPROOF POWER BANK Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Seite 2 Support Mens lommelygten er tændt: Tryk én gang på knappen for at skifte lysstyrke mellem lav, medium og høj. Flere produktoplysninger kan findes på www.deltaco.eu. Mens lommelygten er slukket: Tryk to gange på knappen, og Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
  • Seite 3 Deckel geschlos- sen ist. Wenn das Produkt mit Wasser verwendet wurde, Vielen Dank, dass Sie sich für DELTACO entschieden haben! wischen Sie es ab und trocknen Sie es ordnungsgemäß ab, bevor Sie den wasserdichten Deckel entfernen.
  • Seite 4 Press and hold the button for 3 seconds to turn the flashlight Support on or off. More product information can be found at www.deltaco.eu. While the flashlight is on: Single press on the button to change Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
  • Seite 5 Madal, keskmine ja kõrge. Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Kui taskulamp on välja lülitatud: Kahekordse kupuvajutuse Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu. korral hakkab taskulamp vilgutama SOS valgussignaali morsekoodis (vaheldumisi vilkuvad kiired ja aeglased välgatused). SOS-signaali tühistamiseks vajutage nuppu uuesti kaks korda.
  • Seite 6 6. Taskulamppu akkujen hävittämisestä. Käyttö Takuu Kytke laite USB-liitäntään. Lataus käynnistyy automaattisesti. Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu. Paina painiketta kerran, jos haluat nähdä akun jäljellä olevan virtamäärän. Merkkivalo vilkkuu varavirtalähteen latautumisen Tuotetuki aikana. Pidä painiketta pohjassa 3 sekuntia, jos haluat kytkeä...
  • Seite 7 Garantie Lorsque la lampe torche est éteinte : appuyez deux fois sur Veuillez consulter www.deltaco.eu pour l’information sur le bouton et la lampe torche déclenchera un signal lumineux la garantie. SOS clignotant en code morse (clignotements rapides et lents en alternance).
  • Seite 8 és kikapcsolásához. Bekapcsolt zseblámpa mellett: A gomb egyszeri megny- Garancia omásával módosíthatja a fényerőt alacsony, közepes és A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu webhelyen. magas között. Kikapcsolt zseblámpa mellett: A gomb kétszeri megny- Támogatás omásával a zseblámpa villogó SOS fényjelzést küld morze- A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a...
  • Seite 9 Vienreiz piespiediet pogu, lai aplūkotu esošo uzlādes līmeni. Akumulatora uzlādes līmeņa LED indikators mirgo, kad tiek Garantija uzlādēts ārējais akumulators. Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu par garantiju. Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu kabatas lukturīti. Atbalsts Kamēr kabatas lukturītis ir ieslēgts: Vienreiz piespiediet pogu,...
  • Seite 10 į mažą, vidutinį arba didelį. www.deltaco.eu. Žibintuvėliui esant išjungtam: spustelėkite mygtuką du kartus Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: help@deltaco.eu ir žibintuvėlis ims žybsėti SOS signal pagal Morzės koduotę (pakaitomis žybsi trumpais ir ilgais žybsniais). Dar kartą spustelėkite mygtuką du kartus, norėdami išjungti SOS signalą.
  • Seite 11 12. Stel de USB-poorten niet bloot aan vocht, water of andere Hartelijk dank dat u DELTACO hebt gekozen! vloeistoffen. Verzorging van batterij 1.
  • Seite 12 Hold powerbanken unna ekstreme temperaturer, både kalde og varme. Når det kommer til powerbanks livslengde så beholder Takk for att du valgte DELTACO! den ca. 80% av dens maksimale ladekapasitet etter 500 ladesykluser med 5 timers ladning og utladning ved ca. 25°C 1.
  • Seite 13 Gdy latarka jest włączona: Naciśnij przycisk, by zmienić Gwarancja poziom intensywności światła: Słabe, średnie, mocne. Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu uzyskania informacji Gdy latarka jest wyłączona: Dwukrotnie naciśnij przycisk, a dotyczących gwarancji. latarka zacznie migać sygnałem świetlnym SOS w alfabecie Morse’a (na przemian szybkie i wolne miganie).
  • Seite 14 Si el producto ha entrado en contacto con agua, asegúrese de limpiarlo y ¡Gracias por elegir DELTACO! secarlo bien antes de remover la tapa impermeable. 12. No exponga los puertos USB a humedad, agua u otros 1.
  • Seite 15 12. Utsätt inte USB-portarna för fukt, vatten eller andra vätskor. Tack för att du valt DELTACO! Batterivård 1. USB-A-utgångsport (DC 5 V / 3 A). För att maximera livslängden för powerbanken kan du ladda 2.
  • Seite 16 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...