H0 robel gleiskraftwagen 54.22 wiebe mit prüfpantograph und arbeitskorb (20 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Viessmann ICE 4101
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operation Manual 4101 H0 Oberleitungsset ICE H0 Catenary-Set ICE Wichtige Hinweise / Important information ..........Einleitung / Introduction ................Montage der Oberleitung / Mounting of the catenary system ....Gewährleistung / Warranty ................
Märklin ICE 2 Digital 29792 von Märklin zusammengestellt. Starter Set 29792. Alle Viessmann-Oberleitungsmasten sind aus All Viessmann catenary masts are made of Metall gefertigt. Durch die Verwendung einer metal. The catenary system is easy to mount Schwalbenschwanzführung als Befestigungs- and offers a great deal of flexibility and a high element zwischen Fuß...
System sehr einfach zu handhaben. Due to the use of a specialized wire for the ca- Durch den von Viessmann verwendeten Spezial- tenary wires (Ø 0,6 mm) the catenary system draht bei den Fahrleitungen (Ø 0,6 mm) erhält die retains a high level of stability and still appears Oberleitung eine hohe Stabilität und wirkt dennoch...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Entnehmen Sie die einzelnen Streckenmasten 1. Carefully remove the individual masts from the vorsichtig aus der Verpackung. package. 2. Schieben Sie die Streckenmasten von den 2. Slide the masts down from the groundsockets Grundträgern herunter (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 4 Fig. 4 Positionierung der Grundträger Positioning of the groundsockets Längsmarkierung auf Befestigungsbohrung des dem Grundträger Grundträgers Longitudinal marking on Mounting hole in the the groundsocket groundsocket 6. Markieren Sie mit Hilfe eines Stiftes oder 6.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Nun schieben Sie die Streckenmasten mit 9. Slide the masts onto the groundsockets with dem Schwalbenschwanz auf die Grundträger dove tail (fig. 6) (Abb. 6). Abb. 6 Fig. 6 Streckenmast auf Grundträger schieben Slide the standard mast on the groundsockets 10.
All manuals and user guides at all-guides.com 11.2 Schieben Sie den Fahrdraht in die Hülsen 11.2 Slide the catenary wire into the shells of the des Ausgleichsstückes (Abb. 8.1). catenary contact wire equalizing piece (fig. 8.1). 11.3 Längen Sie den Fahrdraht bis auf ca. 4 – 5 11.3 Cut the catenary wire up to approx.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Bei der Montage der Fahrdrähte empfehlen 12. When assembling the catenary wires, we wir Ihnen, alle Streckenmasten innerhalb eines suggest to slide all standard masts inwards Kreisbogens auf dem Grundträger nach innen on the groundsocket within the track (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Anschließend schieben Sie die Strecken- 14. Then slide the standard masts to the end masten auf ihre Endposition, womit Sie gleich- position, simultaneously tightening the zeitig die Oberleitung spannen (Abb. 11). catenary line (fig. 11). Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Nach dem Justieren der Oberleitung sollten 16. After adjusting the catenary system, you Sie bei den ersten Fahrversuchen mit an- should carefully make a test run over the en- liegendem Pantographen und geringer Fahr- tire track at low speed with the pantographs geschwindigkeit vorsichtig den gesamten making contact.
Mit der Ösen-Biegezange (Art.-Nr. 4198) von With the eyehook bending pliers (item-No. 4198) Viessmann können Sie auch die Fahrdrahtlängen from Viessmann you can adjust the length of the bzw. Mastabstände indviduell Ihrer Anlage ent- catenary wires or the distance between the masts sprechend festlegen.
Sie bitte Kontakt mit uns auf (service@ ment (service@viessmann-modell.com). Please viessmann-modell.com). Senden Sie uns den Artikel send the item to the Viessmann service depart- zur Kontrolle bzw. Reparatur bitte erst nach Rück- ment for checking and repair only after consulta- sprache zu.