Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
USER MANUAL
ZEUS
OVER-EAR HEADPHONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INTEZZE ZEUS

  • Seite 1 USER MANUAL ZEUS OVER-EAR HEADPHONES...
  • Seite 2 Headphone description and connection The Intezze ZEUS headphones are equipped with a double-sided cable with a 3.5 mm jack connector on one side and a 6.3 mm jack connector on the other side. You can connect the headphones to both types of output without the need for adapters.
  • Seite 3: Basic Functions

    Basic functions • Drivers with a diameter of 50 mm with neodymium magnets • Double-sided cable with 3.5 and 6.3 mm jack connectors for use without adapters • Music sharing via a cable for a second pair of headphones • Flexible headphones joints - allow the headphones to be folded into a flat or round shape, make it easier to wear the headphones on the neck and also allow quick monitoring with one ear (after turning the pad of the earpiece out)
  • Seite 4: Specifications

    Folding the headphones The headphones can be folded into a compact shape for easier transport. Never use excessive force when folding the headphones. Specifications Drivers Dynamic, 50 mm neodymium magnets Frequency range 20 - 20.000 Hz Impedance 32 ohms Sensitivity 110 dB ±...
  • Seite 5: Warranty Conditions

    Warning Keep the set volume at the lowest possible level. Listening to loud volumes for an extended period may damage your hearing irreversibly! Do not expose the headphones to water for extended periods. The headphones are not designed for swimming, showering, or diving. Using the headphones in a very dusty or humid environment may result in damage to the headphones.
  • Seite 6 Návod k obsluze ZEUS OVER-EAR HEADPHONES...
  • Seite 7 Popis sluchátek a zapojení Sluchátka Intezze ZEUS jsou vybavena oboustranným kabelem, zakončeným konektorem Jack 3.5 mm na jedné straně a Jack 6.3 mm na straně druhé. Jediným kabelem tak můžete sluchátka připojit k oběma typům výstupů bez potřeby redukcí. Dle požadovaného konektoru na straně zdroje (telefon, počítač, HiFi zesilovač) otočte kabel do správného směru a zvolte správnou mušli (levá...
  • Seite 8: Základní Funkce

    Základní funkce • Měniče o průměru 50 mm s neodymovými magnety • Oboustranný kabel s konektory Jack 3.5 i 6.3 mm pro použití bez redukcí • Sdílení hudby po kabelu na další sluchátka • Flexibilní klouby sluchátek – umožňují složení do plochého i kulatého tvaru, usnadňují...
  • Seite 9 Skládání sluchátek Sluchátka je možné pro snadnější přepravu složit do kompaktního tvaru. Při skládání nikdy nepoužívejte nadměrnou sílu. Specifikace Měniče Dynamické, 50 mm, neodymové magnety Frekvenční rozsah 20 - 20.000 Hz Impedance 32 ohmů Citlivost 110 dB ± 3 dB Zatížitelnost 300 mW Vstupy...
  • Seite 10: Záruční Podmínky

    Upozornění Nastavenou hlasitost udržujte na co nejnižší úrovni. Dlouhodobý hlasitý poslech nevratně poškozuje sluch! Nevystavujte sluchátka dlouhodobému působení vody. Sluchátka nejsou určena k plavání, sprchování ani potápění. Používání sluchátek ve výrazně prašném nebo vlhkém prostředí může vést k jejich poškození. Nepoužívejte sluchátka mimo povolený...
  • Seite 11 Návod na obsluhu ZEUS OVER-EAR HEADPHONES...
  • Seite 12 Opis slúchadiel a zapojenia Slúchadlá Intezze ZEUS sú vybavené obojstranným káblom zakončeným konektorom jack 3,5 mm na jednej strane a jack 6,3 mm na druhej strane. Jediným káblom tak môžete slúchadlá pripojiť k obom typom výstupov bez toho, aby ste potrebovali redukciu.
  • Seite 13: Základné Funkcie

    Základné funkcie • Meniče s priemerom 50 mm s neodýmovými magnetmi • Obojstranný kábel s konektormi jack 3,5 aj 6,3 mm na používanie bez redukcií • Zdieľanie hudby po kábli do ďalších slúchadiel • Flexibilné kĺby slúchadiel – umožňujú zloženie do plochého aj guľatého tvaru, uľahčujú...
  • Seite 14 Skladanie slúchadiel Na uľahčenie prepravy sa slúchadlá dajú zložiť do kompaktného tvaru. Pri skladaní nikdy nepoužívajte nadmernú silu. Špecifikácie Meniče Dynamické, 50 mm, neodýmové magnety Frekvenčný rozsah 20 – 20 000 Hz Impedancia 32 ohmov Citlivosť 110 dB ± 3 dB Zaťažiteľnosť...
  • Seite 15: Záručné Podmienky

    Upozornenie Nastavenú hlasitosť udržujte na čo najnižšej úrovni. Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti nezvratne poškodzuje sluch! Slúchadlá nevystavujte dlhodobému pôsobeniu vody. Slúchadlá nie sú určené na plávanie, sprchovanie ani potápanie. Používanie slúchadiel vo veľmi prašnom alebo vlhkom prostredí môže viesť k ich poškodeniu.
  • Seite 16 Bedienungsanleitung ZEUS OVER-EAR HEADPHONES...
  • Seite 17: Beschreibung Und Anschluss Der Kopfhöhrer

    Beschreibung und Anschluss der Kopfhöhrer Die Kopfhöhrer Intezze ZEUS verfügen über ein beidseitiges Kabel mit den Steckern Jack 3.5 mm auf einer Seite und Jack 6.3 mm auf der anderen Seite. Mit einem einzigen Kabel können die Kopfhöhrer an beide Ausgangstypen ohne erforderliche Reduktion angeschlossen werden.
  • Seite 18: Bedienung Am Kabel

    Basisf unktionen • Umwandler mit einem Durchmesser von 50 mm mit Neodym-Magneten • Beidseitiges Kabel mit Steckern Jack 3,5 und 6,3 mm ohne erforderliche Reduktionen • Musik per Kabel mit anderen Kopfhörern teilen • Flexible Kopfhöhrergelenke – ermöglichen das Zusammenlegen in eine flache sowie runde Form, erleichtern das Tragen der Kopfhöhrer um den Hals sowie schnelle Überwachung nur mit einem Ohr (nach dem Drehen des Kopfhöhrers nach außen)
  • Seite 19: Zusammenlegen Der Kopfhörer

    Zusammenlegen der Kopfhörer Für einen leichteren Transport können die Kopfhöhrer in eine kompakte Form zusammengelegt werden. Bitte niemals übermäßige Kraft anwenden. Spezifikationen Umwandler Dynamisch, 50 mm, Neodym-Magnete Frequenzbereich 20 - 20.000 Hz Impedanz 32 Ohm Schalldruck 110 dB ± 3 dB Belastbarkeit 300 mW Eingänge...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Hinweise Die eingestellte Lautstärke so niedrig wie möglich halten. Längeres lautes Hören kann das Gehör irreversibel beschädigen! Die Kopfhöhrer nicht für längere Zeit dem Wasser aussetzen. Die Kopfhöhrer sind nicht zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen bestimmt. Werden die Kopfhöhrer in einer sehr staubigen oder feuchten Umgebung verwendet, können sie beschädigt werden.
  • Seite 21 Használati útmutató ZEUS OVER-EAR HEADPHONES...
  • Seite 22 A fülhallgató leírása és bekötése Az Intezze ZEUS fülhallgató kétoldali kábellel, az egyik oldalán 3,5 mm-es jack dugóval, a másik oldalán pedig 6,3 mm-es jack dugóval rendelkezik. Így egyetlen kábellel csatlakoztatható mindkét típusú kimenethez átalakító használata nélkül A szükséges csatlakozás alapján a forrás oldalon (telefon, számítógép, Hi-Fi erősítő) fordítsa a kábelt a megfelelő...
  • Seite 23 Alapfunkciók • 50 mm átmérőjű meghajtó neodímium mágnessel • Kétoldali kábel 3,5 mm-es és 6,3 mm-es jack dugóval az átalakító nélküli használathoz • Zenemegosztás kábelen át egy másik fülhallgatóra • Hajlékony fülhallgató csuklók – lehetővé teszi az összehajtást lapos vagy gömbölyű...
  • Seite 24 Fülhallgatók összecsukása A fülhallgatók a könnyebb szállítás érdekében kompakt alakba hajthatók össze. Soha ne erőltesse az összehajtást. Specifikáció Meghajtók Dinamikus, 50 mm, neodímium mágnesek Frekvenciatartomány 20 - 20000 Hz Impedancia 32 ohm Érzékenység 110 dB ± 3 dB Terhelhetőség 300 mW Bemenetek 3,5 mm-es (L) jack, 6,3 mm-es (R) jack Kábelek...
  • Seite 25: Garanciális Feltételek

    Figyelmeztetés A beállított hangerőt tartsa a lehető legalacsonyabb szinten. A hosszantartó hangos zenehallgatás visszafordíthatatlanul károsítja a hallást! Ne tegye ki hosszú ideig víz hatásának a fülhallgatót. A fülhallgató nem alkalmas úszáshoz, zuhanyzáshoz, sem búvárkodáshoz. A fülhallgató használata nagyon poros vagy nedves környezetben annak károsodásához vezethet.
  • Seite 26 Instrukcja obsługi ZEUS OVER-EAR HEADPHONES...
  • Seite 27 Opis słuchawek i podłączenie Słuchawki Intezze ZEUS wyposażono w kabel dwustronny, zakończony złączem Jack 3,5 mm z jednej strony i Jack 6,3 mm z drugiej strony. Jednym kablem możesz więc podłączyć słuchawki do obu typów wejść bez potrzeby redukcji. Zgodnie z wymaganym złączem po stronie źródła (telefon, komputer, wzmacniacz HiFi) odwróć...
  • Seite 28: Podstawowe Funkcje

    Podstawowe funkcje • Przemienniki o średnicy 50 mm z magnesami neodymowymi • Kabel dwustronny ze złączami Jack 3,5, a także 6,3 mm, do użycia bez redukcji • Udostępnianie muzyki przez kabel do kolejnych słuchawek • Elastyczne przeguby słuchawek – umożliwiają złożenie w płaski, a także okrągły kształt, ułatwiają...
  • Seite 29 Składanie słuchawek W celu łatwiejszego przenoszenia słuchawki można złożyć w kompaktowy kształt. Podczas składania nigdy nie stosuj nadmiernej siły. Specyfikacja Przemienniki Dynamiczne, 50 mm, magnesy neodymowe Zakres częstotliwości 20 - 20 000 Hz Impedancja 32 ohmów Czułość 110 dB ± 3 dB Obciążalność...
  • Seite 30: Warunki Gwarancji

    Uwaga Ustawioną głośność utrzymuj na jak najniższym poziomie. Głośne słuchanie przez długi okres czasu nieodwracalnie uszkadza słuch! Nie wystawiaj słuchawek na długo trwające oddziaływanie wody. Słuchawki nie są przeznaczone do pływania, kąpieli pod prysznicem, ani też do nurkowania. Używanie słuchawek w wyraźnie zapylonym lub wilgotnym środowisku może prowadzić...
  • Seite 31 Content subject to change www.intezze.com...

Inhaltsverzeichnis