Seite 2
Earphone description Touch areas LED indication Microphones Charging connector and LED indication...
Seite 3
Remove both earphones from the case and wait for about 3 seconds before pairing mode is activated. Select “Intezze EGO 2” from the available BT devices on your phone and select connect (if necessary, confirm the intention to pair the...
Operation Function Command (L = left earphone, R = right earphone) Switch ON/OFF Hold both touch areas for 5 seconds PLAY/Pause Double tap the L/R touch area Previous track Hold the L touch area for 2-3 s Next track Hold the R touch area for 2-3 s Volume UP Tap the R touch area quickly Volume DOWN...
If the earphones fail to connect/only one of the earphones is functional, you can reset them using the reset function: Delete “Intezze EGO 2” from the list of paired devices on the phone. Remove both earphones from the case and switch them off by holding the touch areas for approx.
Seite 6
LED indication on the case Case charge status (after inserting the earphones): ● ○ ○ ○ < 25 % ● ● ○ ○ 25 % - 50 % ● ● ● ○ 50 % - 75 % ● ● ● ● 75 % - 100 % Warning Fully charge the case together with the earphones prior to first use.
Do not use the earphones out of the allowed temperature range of -15 °C to +40 °C. Do not charge the case or earphones in places with a temperature lower than 0 °C. Do not expose the earphones or case to direct sunlight for extended periods.
Vyjměte obě sluchátka z pouzdra a vyčkejte cca 3 s, než se aktivuje párovací režim. V dostupných BT zařízeních na telefonu vyhledejte položku „Intezze EGO 2“ a zvolte připojit (případně potvrďte záměr sluchátka spárovat).
Seite 11
Ovládání Funkce Povel (L = levé, R = pravé sluchátko) Zapnutí / Vypnutí Přidržte obě dotykové plošky 5 sekund PLAY / Pauza Klepněte 2x na L / R dotykovou plošku Předchozí skladba Přidržte L dotykovou plochu 2 - 3 s Další...
Seite 12
V případě, že se sluchátka nedaří připojit / hraje pouze jedno ze sluchátek, můžete je uvést do původního stavu pomocí funkce Reset: Odeberte „Intezze EGO 2“ ze seznamu spárovaných zařízení na telefonu. Vyjměte obě sluchátka z pouzdra a vypněte je přidržením dotykových plošek cca 5 sekund.
Seite 13
LED indikace na pouzdře Stav nabití pouzdra (po vložení sluchátek): ● ○ ○ ○ < 25 % ● ● ○ ○ 25 % - 50 % ● ● ● ○ 50 % - 75 % ● ● ● ● 75 % - 100 % Upozornění...
Neponechávejte sluchátka ani pouzdro delší dobu na přímém slunci. Sluchátka nikdy sami nerozebírejte ani jinak neopravujte. K čištění sluchátek použijte pouze lehce navlhčený hadřík. Mřížku zvukovodu udržujte na obou sluchátkách čistou, aby nedošlo k degradaci zvuku. Záruční podmínky Záruka se nevztahuje na následující druhy závad: Poškození...
Seite 16
Opis slúchadiel Dotykové plochy LED indikátory Mikrofóny Nabíjací konektor a LED indikátory...
Seite 17
Vytiahnite obe slúchadlá z puzdra a počkajte cca 3 sekundy, kým sa neaktivuje režim párovania. V dostupných BT zariadeniach na telefóne vyhľadajte položku „Intezze EGO 2“ a vyberte možnosť „Pripojiť“ (prípadne potvrďte zámer spárovania slúchadiel).
Seite 18
Ovládanie Funkcia Povel (L = ľavé, R = pravé slúchadlo) Zapnutie/Vypnutie Podržte obe dotykové plochy na 5 sekúnd Prehrávanie/Pauza 2× ťuknite na dotykovú plochu L/R Predch. skladba Podržte dotykovú plochu L na 2 – 3 sekundy Ďalšia skladba Podržte dotykovú plochu R na 2 – 3 sekundy Zvýšiť...
Seite 19
V prípade, že sa slúchadlá nedajú pripojiť/hrá iba jedno zo slúchadiel, môžete ich uviesť do pôvodného stavu pomocou funkcie Reset: Odoberte „Intezze EGO 2“ zo zoznamu spárovaných zariadení na telefóne. Obe slúchadlá vytiahnite z puzdra a vypnite ich podržaním dotykových plôch na cca 5 sekúnd.
Seite 20
LED indikátor na puzdre Stav nabitia puzdra (po vložení slúchadiel): ● ○ ○ ○ < 25 % ● ● ○ ○ 25 % – 50 % ● ● ● ○ 50 % – 75 % ● ● ● ● 75 % – 100 % Upozornenie Pred prvým použitím puzdro so slúchadlami úplne nabite.
Slúchadlá ani puzdro nenechávajte dlhšie na priamom slnku. Slúchadlá nikdy nerozoberajte ani inak neopravujte. Na čistenie slúchadiel používajte mierne navlhčenú handričku. Mriežku zvukovodu udržiavajte na oboch slúchadlách čistú, aby nedošlo k zhoršeniu zvuku. Záručné podmienky Záruka sa nevzťahuje na nasledujúce druhy porúch: Poškodenie spôsobené...
Seite 22
Bedienungsanleitung EGO 2 TWS EARPHONES...
Beschreibung der Ohrhörer Schaltflächen LED-Anzeige Mikrofone Ladeanschluss und LED-Anzeige...
Seite 24
Ohrhörer werden an eines der zuvor gekoppelten Geräte angeschlossen. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Gehäuse heraus und warten Sie ca. 3 Sekunden, bis der Kopplungsmodus aktiviert ist. In verfügbaren BT-Geräten in Ihrem Smartphone den Eintrag „Intezze EGO 2“ suchen und „Koppeln“ auswählen (ggf. Kopplung bestätigen).
Bedienung Funktion Befehl (L = linker, R = rechter Ohrhörer) Ein- / Ausschalten Beide Berührungsflächen für 5 Sekunden halten PLAY / Pause 2x auf die L / R Berührungsfläche tippen Vorheriger Titel Halten Sie die Berührungsfläche L für 2–3 s gedrückt Nächster Titel Halten Sie die Berührungsfläche R für 2–3 s gedrückt Lautstärke erhöhen...
Falls sich die Ohrhörer nicht verbinden lassen/nur einer der Ohrhörer spielt, können Sie sie mit der Funktion Reset zurücksetzen: Entfernen Sie „Intezze EGO 2“ aus der Liste der gekoppelten Geräte auf Ihrem Smartphone. Beide Ohrhörer aus dem Gehäuse herausnehmen und ausschalten, indem Sie die Berührungsflächen für 5 Sekunden gedrückt halten.
Die Ohrhörer nicht außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs von - 15 °C bis +40 °C verwenden. Das Gehäuse oder die Ohrhörer nicht an Orten mit einer Temperatur unter 0 °C aufladen. Die Ohrhörer oder das Gehäuse nicht für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Seite 30
A fülhallgató leírása Érintőfelületek LED jelzés Mikrofon Töltőcsatlakozó és LED jelzés...
Seite 31
Vegye ki a fülhallgatókat a tokból, és várjon kb. 3 másodpercet, hogy párosítási üzemmódba kapcsoljanak. Keresse ki a telefonon az elérhető Bluetooth-eszközök közül az „Intezze EGO 2” eszközt, és válassza a csatlakoztatást (adott esetben erősítse meg párosítási szándékát).
Seite 32
Vezérlés Funkció Utasítás (L = bal, R = jobb fülhallgató) Be- vagy kikapcsolás Tartsa nyomva mindkét érintőfelületet 5 mp-ig PLAY / Szünet Érintse meg 2-szer az L/R érintőfelületet Előző szám Tartsa nyomva az L érintőfelületet 2-3 mp-ig Következő szám Tartsa nyomva az R érintőfelületet 2-3 mp-ig Hangerő...
Seite 33
Ha a fülhallgatókat nem sikerül párosítani, vagy csak az egyik szól, akkor a Reset funkcióval alaphelyzetbe állíthatja őket: Távolítsa el az „Intezze EGO 2”-t a telefon párosított eszközei közül. Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltőtokból, és kapcsolja ki őket úgy, hogy kb.
Seite 34
A töltőtok LED jelzései A töltőtok töltöttsége (a fülhallgatók behelyezése után): ● ○ ○ ○ < 25% ● ● ○ ○ 25 % - 50 % ● ● ● ○ 50 % - 75 % ● ● ● ● 75 % - 100 % Figyelmeztetés Az első...
Ne használja a fülhallgatót az engedélyezett -15 – +40 °C hőmérsékleti tartományon kívül. Sem a tokot, sem a fülhallgatót ne töltse 0 °C alatti hőmérsékletű közegben. Ne tegye ki a fülhallgatót hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak. A fülhallgatót soha ne szerelje szét, és ne javítsa. A tisztításához csak enyhén nedves rongyot használjon.
Seite 36
Instrukcja obsługi EGO 2 TWS EARPHONES...
Seite 37
Opis słuchawek Płytki dotykowe Wskazania LED Mikrofony Złącze do ładowania i wskazania LED...
Seite 38
Wyjmij obie słuchawki z etui i odczekaj ok. 3 s, zanim zostanie aktywowany tryb parowania. W dostępnych urządzeniach BT w telefonie wyszukaj pozycję „Intezze EGO 2” i wybierz połącz (ewentualnie potwierdź chęć sparowania słuchawek).
Seite 39
Sterowanie Funkcja Polecenie (L = lewa, R = prawa słuchawka) Włączenie/Wyłączenie Przytrzymaj obie płytki dotykowe przez 5 sekund PLAY/Pauza Stuknij 2x płytkę dotykową L/R Poprzedni utwór Przytrzymaj płytkę dotykową L przez 2 - 3 s Kolejny utwór Przytrzymaj płytkę dotykową R przez 2 - 3 s Zwiększ głośność...
W przypadku, gdy słuchawek nie udaje się podłączyć/działa tylko jedna ze słuchawek, możesz je przywrócić do stanu pierwotnego, za pomocą funkcji Reset: Usuń „Intezze EGO 2“ z listy sparowanych urządzeń w telefonie. Wyjmij obie słuchawki z etui i wyłącz je, przytrzymując płytki dotykowe przez ok.
Seite 41
Wskazania LED na etui Stan naładowania etui (po włożeniu słuchawek): ● ○ ○ ○ < 25% ● ● ○ ○ 25% - 50% ● ● ● ○ 50% - 75% ● ● ● ● 75% - 100% Uwaga Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie etui wraz ze słuchawkami. Jeśli nie używasz słuchawek przez dłuższy czas, ok.
Nie używaj słuchawek poza dopuszczalnym zakresem temperatur od -15°C do +40 °C. Etui, a także słuchawek, nie ładuj w miejscach o temperaturze poniżej 0°C. Nie pozostawiaj słuchawek, ani też etui, przez dłuższy czas bezpośrednio na słońcu. Nigdy nie demontuj ani nie naprawiaj słuchawek samodzielnie. Do czyszczenia słuchawek użyj tylko delikatnie zwilżonej szmatki.