Seite 1
Wireless Headphones All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 2
Your PX headphones can play music streamed wirelessly from your mobile phone, tablet or computer via Bluetooth, or conventionally connected by a jack cable to a suitable headphone output. PX headphones can also play audio via a USB connection from a computer, and can be used for wireless telephony.
Volume + Play/Pause Volume - Once switched on via the power slide-switch on the right hand ear-piece, your PX headphones can be Environment Filter controlled via Play/Pause and Volume buttons also located on the right hand ear piece. A connected Bluetooth or USB device will also be able to control headphone volume and audio playback.
Once again, go to the Bluetooth setup screen of the device you want to pair with the headphones and look for ‘PX Bowers & Wilkins’ in the list. Tap on it and the two devices will pair. within five minutes.
Seite 6
USB cables. headphones is sufficient for the firmware update Your PX headphones can be cleaned by using a Audio jack cable connection is useful if the damp cloth and dabbing them until clean. Do not headphones are to be used on board an aircraft the firmware update.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Technical Features: Adaptive noise cancellation and voice pass-through Bluetooth audio – Bluetooth 4.1 with aptX-HD Smart sensing for Play/Pause/On/Off USB-C charging and audio interface Rechargeable lithium battery Soft leather memory foam cushions World-class acoustics Premium materials and build quality Mobile companion app for personalised audio playback...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com la praticité de la technologie sans fil et à la sérénité de l’écoute avec Le PX pourra être utilisé à la fois pour diffuser le flux audio issu de sans fil. fonction dite de « filtrage des voix extérieures » permet à certains sons, d’être entendus de façon claire sans avoir à...
Bluetooth ou par USB pourra aussi piloter le volume du casque ainsi que la lecture audio. Un indicateur lumineux, situé à côté du bouton Bluetooth, de charge de la batterie. En outre, le PX émet des messages sonores en réponse à certaines commandes et Droit Gauche Une prise USB et une prise audio jack sont situées au...
4. Comment porter votre PX Schéma 4 Ajustement des écouteurs 5. Activation et désactivation Le PX est livré avec sa batterie chargée et pourra par conséquent être utilisé immédiatement. Cependant, il est toutefois possible de l’utiliser pendant le rechargement. Schéma 5...
Seite 11
Bluetooth pour passer et recevoir des appels les « jumeler ». Une fois qu’ils ont été jumelés, la source redémarrer. téléphoniques. audio Bluetooth et le PX vont se « rappeler » l’un de • Pour répondre à un appel téléphonique, appuyez puis connecter de façon automatique.
La connexion d’un câble USB ainsi que le fonctionnement Bleu (clignot. rapide) Mode de jumelage Bluetooth de votre casque PX lorsqu’il est connecté via son entrée Bleu (clignot. lent) Jumelage Bluetooth en cours USB sont décrits dans les paragraphes suivants : Bleu (clignot.
Caractéristiques techniques Bluetooth audio – Bluetooth 4.1 avec aptX-HD Détection intelligente pour la lecture/pause/Marche/Arrêt Chargement et interface audio USB-C Batterie rechargeable lithium Coussins d’oreilles à mémoire de forme en cuir souple Qualités acoustiques exceptionnelles Qualité de fabrication et matériaux premium Application dédiée pour smartphone pour une écoute personnalisée Conception pliable Codecs Bluetooth...
Seite 14
Bedienungsanleitung erfahren Sie alles, was Sie wissen müssen, um Ihren Die Musik kann via Bluetooth kabellos von Ihrem Handy, Tablet oder herzustellen. Zudem kann der PX für die Musikwiedergabe über USB mit einem Computer verbunden und zum kabellosen Telefonieren genutzt werden.
Seite 15
Hörmuschel für einen Neustart auch eine versenkte Hinweis: In Kapitel 10 erhalten Sie Hinweise zur Nutzung des Audio-Klinken- und des USB-Kabels. In beide Kopfhörerseiten des PX sind Näherungssensoren Abnehmen des Kopfhörers in den Standby-Modus, die Verbindung zu gekoppelten Geräten wird entfernt.
Seite 16
Möchten Sie Ihren PX-Kopfhörer einschalten, so schieben Sie den Power-Schalter seitwärts (siehe Abbildung 5). Ihr PX-Kopfhörer ist so konzipiert, dass er sich einschaltet, wenn er richtig auf dem Kopf sitzt. Wird er nicht benutzt, Der Kopfhörer gibt hörbare Signale aus, wenn er ein- und Hinweis: Ist der eingeschaltete PX länger als zwei...
Reichweite befinden. Dazu muss der möchten. Kopplungsvorgang nicht jedes Mal wiederholt werden. Die Tasten Wiedergabe/Pause, Lautstärke + und - können Schalten Sie den PX-Kopfhörer zum ersten Mal ein, so beginnt er mit dem Bluetooth-Kopplungsmodus. Führen Sie zur Kopplung eines Gerätes diese Schritte durch: •...
Gerät herzustellen. Telefongespräch annehmen oder beenden Telefongespräch ablehnen Hinweis: Die Telefonfunktionen sind nur dann aktiv, wenn die Verbindung mit dem Kopfhörer über Von Zeit zu Zeit werden für Ihren PX-Kopfhörer zur Bluetooth hergestellt ist. Hörbare Signale ein-/ausschalten veröffentlicht.
Technische Daten Technische Merkmale Bluetooth Audio – Bluetooth 4.1 mit aptX-HD Intelligente Sensoren (Wiedergabe/Pause/Ein/Aus) USB-C-Eingang zum Laden des Akkus und als Audioschnittstelle Lithium-Akku Mit weichem Leder überzogene Ohrpolster mit Memory-Schaum Companion-App für eine personalisierte Audiowiedergabe Flaches, faltbares Design Bluetooth-Codecs aptx-HD AVRCP V1.6 HFP V1.6 HSP V1.2...
Seite 20
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PX Wireless Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos.
Seite 21
Una vez puestos en marcha con el conmutador deslizante Power del auricular derecho, sus auriculares PX son controlados a través de los botones Play/Pause y Volume, también situados en el auricular derecho. El control de volumen y de la reproducción de audio también se podrá...
Seite 22
Diagrama 4 Ajustando los cascos 5. Puesta en Marcha y Desactivación Los auriculares PX se suministran con la batería cargada y por tanto pueden ser utilizados inmediatamente. No obstante, se recomienda que antes de utilizarlos por primera vez se realice una carga completa de la batería.
Seite 23
Nota: Las funciones Filtro Ambiental y Paso de Voz no requieren que los auriculares estén reproduciendo los auriculares y busque “Bowers & Wilkins PX” en la una señal de audio. Si se está reproduciendo una señal de audio con los auriculares, la audibilidad del Paso de Voz siempre dependerá...
Seite 24
Color del Indicador Luminoso Diagrama 8 Funciones de los Botones Además de funcionar por vía inalámbrica, sus auriculares PX pueden ser conectados a una fuente de música 11. Actualización del Firmware de los utilizando los cables universal y USB suministrados de Auriculares serie.
Características Técnicas Detalles Técnicos: Cancelación de ruido adaptativa y función de paso de voz Audio Bluetooth – Bluetooth 4.1 con aptX-HD Sensores inteligentes para Play/Pause/On/Off Puerto USB para interfaz de audio y carga Batería de litio recargable Almohadillas de espuma con memoria revestidas de cuero blando Calidad acústica del máximo nivel Diseño plegable plano Codecs Bluetooth:...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores PX sem fios. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira todos os fios e a serenidade do cancelamento de ruído. Este manual explica auscultadores PX.
Seite 27
Depois de ligados com o botão deslizante de alimentação no auscultador direito, os auscultadores PX podem ser controlados através dos botões Reproduzir/Pausa e Volume, também localizados no auscultador direito. Um dispositivo ligado por Bluetooth ou USB também permite...
Os auscultadores emitem um sinal sonoro quando ligam e desligam. All manuals and user guides at all-guides.com até 3 horas para os auscultadores PX atingirem a carga Nota: inicialmente, o indicador apresenta a carga da bateria quando os auscultadores PX são ligados.
à distância adequada. • Para rejeitar uma chamada, prima o botão auscultadores PX podem ser utilizados para controlo de A primeira vez que ligar os seus auscultadores PX, estes Reproduzir/Pausa durante dois segundos. áudio: iniciam no modo de emparelhamento Bluetooth. Para emparelhar um dispositivo, siga estes passos: •...
Nota: o reinício através do botão de reinício não limpa os auscultadores e o dispositivo móvel têm de a memória de dispositivos com ligação por Bluetooth. Além de funcionar sem fios, os auscultadores PX podem permanecer ligados e próximos. Também é importante que os auscultadores tenham carga suficiente para a conclusão da atualização do firmware.
Seite 31
Características técnicas: Cancelamento adaptativo de ruído e pass-through de voz Áudio por Bluetooth: Bluetooth 4.1 com aptX-HD Deteção inteligente para reprodução/pausa/ligar/desligar Carregamento USB-C e interface áudio Bateria de lítio recarregável Almofadas em espuma de poliuretano viscoelástica revestidas a pele macia Acústica de alto nível Materiais e qualidade de construção de alto nível Aplicação móvel para reprodução personalizada de áudio...
Seite 32
Ufficio, Città, Aereo, selezionabili senza doversi togliere le cuffie. L’attivazione di questa funzione e la sua Le cuffie PX sono dotate di batteria ricaricabile che, a partire da una carica completa ed in funzione del grado di utilizzo di Bluetooth, filtro...
Seite 33
I Cuffia PX Wireless Questo prodotto è realizzato in conformità alle Volume + funzione di tasto Bluetooth), la cuffia PX può essere controllata con i tasti Riproduzione/Pausa, Volume + cavo USB può controllare il volume della cuffia e la il livello di carica della batteria. La cuffia emette anche verificarsi di determinate condizioni di funzionamento.
Figura 4. Assicurarsi che gli auricolari non tirino verso l’alto provocando un’inutile pressione sulla testa. Si consiglia di riporre la PX nella sua custodia quando non utilizzata. Per accendere la PX spostare verso destra l’interruttore a slitta come indicato in Figura 5.
8. Ascolto in condizioni reali • Per disconnettere un dispositivo Bluetooth dalla PX premere il tasto Bluetooth due volte in rapida Per collegare la PX a un dispositivo audio Bluetooth Una volta abbinati, sia il dispositivo Bluetooth, sia acustico quando il Bluetooth viene disattivato.
Bluetooth precedentemente abbinati. Nota: La PX deve essere accesa ed avere la La cuffia può essere riportata alle impostazioni batteria carica per riprodurre musica utilizzando predefinite utilizzando l’opzione di ripristino alle Pulire la cuffia con un panno morbido e asciutto.
Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche: Cancellazione attiva del rumore con passaggio delle voci Bluetooth 4.1 con aptX HD Sensori integrati per il passaggio da riproduzione a pausa e accensione/standby Batteria al litio ricaricabile Cuscinetti in schiuma automodellante ricoperti in morbida pelle Prestazioni sonore di elevate qualità...
Seite 38
Active Noise Cancellation (ANC). In deze handleiding staat alles wat u moet weten om optimaal van uw PX te kunnen genieten. U kunt uw PX draadloos gebruiken om via Bluetooth muziek vanaf een smartphone, tablet of computer te streamen, of u kunt hem gewoon met een audiokabel op een geschikte hoofdtelefoonuitgang aansluiten.
Seite 39
Power/Bluetooth De naderingssensoren in de oorschelpen van de PX schakelen de hoofdtelefoon automatisch naar stand- by en verbreken twee minuten nadat u de PX afzet de verbinding met eventueel gekoppelde Bluetooth- apparaten. Als u de PX weer opzet, schakelt hij...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Bij aflevering is de accu van de PX geladen, zodat hij de PX is binnen 3 uur volledig geladen. De PX kan tijdens N.B.: Als de PX wordt ingeschakeld, laat de indicator eerst het accupeil zien. Groen geeft aan dat de accu voor meer dan 30% geladen is.
Seite 41
Volume – tegelijkertijd 2 seconden ingedrukt te houden. De indicator gaat knipperen en De eerste keer dat u uw PX inschakelt, start hij in de stand uw hoofdtelefoon start opnieuw op. voor het koppelen van Bluetooth. Ga als volgt te werk om...
Deze knop is in Via de USB-aansluiting kunt u op uw PX naar geluid vanaf afbeelding 1 te zien. een geschikte computer luisteren als deze via USB is aangesloten.
Seite 43
Technische kenmerken: Adaptive Noise Cancellation en Voice Pass-through Bluetooth audio – Bluetooth 4.1 met aptX-HD Ingebouwde sensoren voor afspelen/pauze/aan/uit Audio-interface en accu laden via USB-C Oplaadbare lithiumaccu Akoestiek van wereldklasse Premium materiaal en degelijke constructie Mobiele app voor persoonlijke audioweergave Plat op te vouwen Bluetooth-codecs: aptx-HD...
Seite 44
Tento manuál vám poskytne všechny informace potřebné k tomu, abyste ze sluchátek PX vytěžili maximum. Sluchátka PX lze využít pro přehrávání hudby bezdrátově streamované...
Seite 45
Potlačení hluku Po zapnutí posuvným přepínačem na pravém sluchátku může být reprodukce u sluchátek PX ovládána pomocí tlačítek Play/Pause, Volume + a sluchátku. Hlasitost i přehrávání lze ovládat také na připojeném Bluetooth zařízení.
Seite 46
činnost dotekových čidel v náušníku. Pro zapnutí sluchátek PX posuňte přepínačem Power do strany, jak je znázorněno na obrázku 5. Sluchátka PX jsou navržena tak, že když je sundáte, přejdou automaticky do pohotovostního režimu (standby) a odpojí se od Bluetooth.. Stejně tak probudí.
Seite 47
Pro zvýšení hlasitosti držte stisknuté tlačítko Vol +. • Pro ukončení hovoru stiskněte a uvolněte tlačítko je Bluetooth zapnuto. V nabídce dostupných zařízení by se vám měla objevit PX Bowers & • Pro snížení hlasitosti držte stisknuté tlačítko Vol –. Wilkins. Zvolte je a zavřete nastavovací menu.
Bluetooth zařízení. 11. Aktualizace firmware 3x stisknout Předchozí skladba Je možné, že pro sluchátka PX bude občas vydán Poznámka: Tlačítka pro hlasitost sluchátek a Play/Pause nejsou funkční při používání audio nový firmware. Účelem mohou být nové funkce či kabelu.
Seite 49
Bluetooth audio – Bluetooth 4.1 with aptX-HD Senzory pro Play/Pause/On/Off USB-C dobíjení a audio interface Dobíjecí lithiová baterie Prémiové materiály a zpracování Bluetooth kodeky: aptx-HD AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 SDAP Vstupní impedance: 22 Ohm Zkreslení (THD): Citlivost: 111dB/V @ 1kHz Vstupy: 1.2m stereo jack audio kabel, 1.2m USB-A na USB-C kabel.
Seite 50
Üdvözli Önt a Bowers & Wilkins és a PX vezeték nélküli fejhallgató. otthoni hangzásvilág élményét. Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk tervezését meghatározza. olyan információval ellátja Önt, amire szükség lehet a PX fejhallgató használatakor. A PX fejhallgatója használható vezeték nélküli módban Bluetooth kapcsolattal, a mobiltelefonon, tableten vagy számítógépen tárolt zenék...
Seite 51
CHemicals, valamint az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló újrahasznosításáról további információkat a helyi Miután a jobb oldali fülkagylón található csúszka/ gombbal bekapcsolta a PX fejhallgatót, az a találhatóak. A csatlakoztatott Bluetooth vagy USB szintjét. A PX néhány eseményt vagy állapotot 2. Ábra hanggal is jelez.
Seite 52
A PX fejhallgató bekapcsolásához csúsztassa el a kapcsoló gombot, az 5. ábrán ismertetett módon. Az Ön PX fejhallgatója úgy lett megtervezve, hogy használaton kívül, intelligens módon kapcsoljon készenléti állapotba és lecsatlakozzon a párosított visszakapcsol, így általában nem szükséges a fejhallgatót kikapcsolni.
Seite 53
Bluetooth be van kapcsolva. Keresés lenyomva a Hangerő + gombot. • A hívásfogadáshoz nyomja meg röviden a Play/ az eszköz kijelzőjén. Válassza ki a ’PX Bowers & • A hangerő csökkentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a Hangerő – gombot.
Seite 54
A fejhallgató Lejátszás/Állj gombja nem Piros funkcionál, ha jack kábel van csatlakoztatva. Piros (lassú pulzálás) • A jack kábel csatlakoztatása után a PX fejhallgató Bluetooth streaming lejátszása automatikusan Piros (villogás) A fejhallgató kikapcsol megáll. A Bluetooth streaming folytatásának visszaállításához a jack kábelt ki kell húzni a fejhallgatóból.
Seite 55
Bluetooth audió – Bluetooth 4.1, aptX-HD Világszínvonalú akusztika Prémium anyagok és megépítés Mobil segédalkalmazás a személyre szabott lejátszásért Összehajtható kialakítás Bluetooth kodekek: aptx-HD AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 SDAP Meghajtó egységek: 2 x 40mm szélessávú Frekvencia tartomány: 10Hz – 20kHz Bemeneti impedancia 22 Ohm Torzítás (THD):...
Seite 56
PX. Słuchawki PX mogą być używane zarówno bezprzewodowo, do streamingu muzyki z telefonu, tabletu lub komputera za pośrednictwem technologii Bluetooth, jak i konwencjonalnie w “trybie pasywnym”...
Głośność + 2. Poznaj słuchawki PX Głośność - Po włączeniu za pomocą przełącznika zasilania na prawym nauszniku, twoje słuchawki PX mogą być kontrolowane za pomocą przycisków Odtwórz / Pauza i Głośności również znajdujących się na prawym nauszniku. Urządzenie połączone przez Bluetooth lub USB będzie również w stanie kontrolować...
Diagramie 5. All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ładowanie Baterii Słuchawki PX dostarczane są z baterią i mogą być od razu używane, jednak dobrze jest przed użyciem w pełni naładować baterię. Pełne ładowanie może trwać...
7. Sterowanie dźwiękiem Bluetooth Słuchawki PX mogą być używane z telefonem komórkowym z funkcją Bluetooth do wykonywania W słuchawkach PX przyciski Play / Pause, Volume + połączeń głosowych: i Volume - mogą służyć do sterowania dźwiękiem: urządzeniu i upewnij się, że Bluetooth jest •...
Bluetooth w słuchawkach PX. Aby przywrócić transmisję Bluetooth, kabel Niebieski (błyskanie) słuchawkowy musi być odłączony. Podłączanie i używanie kabla USB i zachowanie Niebieski (powtarzające sie słuchawek PX przy użyciu wejścia USB jest opisane błyskanie) w poniższych akapitach: Biały Aktywny filtr otoczenia •...
Seite 61
Inteligentne wykrywanie dla Play/Pause/On/Off aptx-HD AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 SDAP 10Hz do 20kHz Impedancja: 22 Ohms 111dB/V @ 1kHz 1.2m kabel audio stereo, 1.2m kabel USB-A to USB-C. Etui ochronne Waga: All manuals and user guides at all-guides.com Specyfikacja Właściwości techniczne: Adaptacyjne usuwanie szumów i przepuszczanie głosu...
Seite 62
απόλαυσης του ήχου στο σπίτι. Εξακολουθούμε να συμμεριζόμαστε αυτή την άποψη, η οποία άλλωστε εμπνέει όλα τα προϊόντα που σχεδιάζουμε. Τα ακουστικά PX είναι μονάδες τοποθέτησης επάνω στο αυτί, υψηλής απόδοσης, οι οποίες σας εξασφαλίζουν την καλύτερη δυνατή ηχητική εμπειρία, σε συνδυασμό με την άνεση της ασύρματης λειτουργίας και...
Seite 63
Μείωση έντασης ήχου Αφού ενεργοποιηθούν μέσω του συρόμενου διακόπτη Environment Filter λειτουργίας που υπάρχει στο δεξί ακουστικό, τα ακουστικά PX μπορούν να ελέγχονται μέσω των κουμπιών (Φίλτρο περιβάλλοντος) Αναπαραγωγής/Παύσης και Έντασης ήχου που βρίσκονται επίσης στο δεξί ακουστικό. Μια συσκευή συνδεδεμένη...
Seite 64
ακουστικά, ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα στους αισθητήρες εγγύτητας. 5. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά PX, ωθήστε το κουμπί λειτουργίας στα πλάγια, όπως φαίνεται στο Διάγραμμα 5. Τα ακουστικά PX είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να μεταβαίνουν με έξυπνο τρόπο στη λειτουργία αναμονής...
Seite 65
Σημείωση: Όταν φοράτε γυαλιά που παραμορφώνουν τα ακουστικά μπορεί να διαγραφεί πατώντας το προφίλ των αυτιών σας, ενδέχεται να προκληθεί Για να συνδέσετε τα ακουστικά PX σε μια συσκευή ήχου παρατεταμένα τα κουμπιά Bluetooth και μείωσης της πρόβλημα με την απόδοση του Environment Filter με...
Seite 66
Κόκκινο (αναβοσβήνει αργά) ακουστικών • Η σύνδεση ενός καλωδίου με βύσμα θα θέσει αυτόματα σε παύση τη ροή μέσω Bluetooth στα ακουστικά PX. Για Κόκκινο (αναβοσβήνει) Τα ακουστικά απενεργοποιούνται την επαναφορά της ροής μέσω Bluetooth, το καλώδιο με βύσμα πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο από το...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Προδιαγραφές Τεχνικά χαρακτηριστικά: Προσαρμοσμένη εξουδετέρωση θορύβων και διέλευση φωνής Ήχος Bluetooth – Bluetooth 4.1 με aptX-HD Έξυπνη λειτουργία αισθητήρα για Αναπαραγωγή/Παύση/On/Off Διεπαφή φόρτισης και ήχου USB-C Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου Μαλακά δερμάτινα μαξιλαράκια με αφρό μνήμης Κορυφαίος...
Seite 68
с помощью приложения для смартфонов под iOS и Android. Приложение повзоляет также настраивать некоторые параметры наушников. Для работы в беспроводном режиме PX имеют внутри встроенный аккумулятор. Будучи полностью заряженным, он (в зависимости от степени использования Bluetooth, Environment Filter и Voice Pass-through) обеспечит...
можно будет также управлять воспроизведением и регулировать громкость. Индикатор, расположенный рядом с кнопкой Bluetooth показывает статус соединения и степень заряда аккумулятора. Наушники PX выдают также хорошо слышные звуковые сигналы в ответ на некоторые команды или события. Примечание: Цветовые сигналы индикатора...
Seite 70
аккумулятором и их можно использовать сразу же, однако желательно полностью зарядить аккумулятор, прежде чем их первый раз слушать. Потребуется до 3 часов для полной зарядки PX, однако их вполне можно начать слушать и в процессе зарядки. Примечание: индикатор при включении...
Seite 71
смартфон, их нужно сначала «сопрячь» с ним на звонки: 7. Управление воспроизведением аудио (“paired”). После сопряжения Bluetooth устройство и PX будут «помнить» друг о друге и смогут • Для ответа на звонок нажмите и отпустите кнопку по Bluetooth соединяться, будучи в зоне связи.
Seite 72
Нажать и удержать Отвергнуть телефонный звонок Когда обновление прошивки становится доступным, приложение для наушников выводит на дисплей Примечание: Телефонные функции работают только тогда, когда наушники PX соединены уведомление. Нажмите на уведомление в экране через Bluetooth. приложения, чтобы начать обновление. Play/Pause и Volume + Нажать обе кнопки...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Достоинства Адартивное шумоподавление и сквозной пропуск голосов Bluetooth аудио – Bluetooth 4.1 с aptX-HD Интеллектуальные сенсоры для запуска режимов Play/Pause/On/Off Подзарядка аккумулятора и аудио интерфейс через USB-C Литиево-ионный аккумулятор Мягкие кожаные ушные накладки с памятью формы Акустика...
Seite 74
Bu uygulama aynı zamanda belirli kulaklık özelliklerinin ayarlanmasına da olanak sağlar. PX kulaklıklar, tekrar şarj edilebilir bir pil takımı içerir. Tam olarak şarj edildiğinde ve Bluetooth, Çevre Filtresi ve Ses Geçirme Özelliğinin kullanım derecesine bağlı olarak, pil takımı ortalama ses seviyelerinde 22 saat kadar uzun süre kulaklığın kullanımına olanak sağlayabilir.
Seite 75
Ses+ Başlat/Durdur 2. PX Kulaklıkları Tanımaya Başlamak Sağ kulak parçasındaki kayan güç düğmesi kullanılarak açıldıktan sonra, PX kulaklıklar, sağ kulak Çevre Filtresi parçasında bulunan Çal/Duraklat ve Ses Seviyesi düğmeleri aracılığıyla kullanılabilir. Bağlanan bir Bluetooth veya USB aygıtı aracılığıyla, kulaklık ses seviyesini ve kulaklıkta sesli materyal çalınması...
PX kulaklıkların pilleri şarjlı halde gönderilir ve PX Kulaklık hemen kullanılabilir, ancak kulaklığı. Kullanmaya başlamadan önce pili tamamen şarj etmek cihaz için daha iyidir. PX kulaklıkların tam şarj olması 3 saat kadar sürebilir. Bununla birlikte, pil şarj olurken kulaklıkların kullanılması mümkündür.
Seite 77
• Kulaklıkların açık ve Eşleştirme Modunda olduğundan emin olun. Bu modda Gösterge mavi PX kulaklık Çal/Duraklat, Ses + ve Ses – düğmeleri • Bir aramayı red etmek için Oynat/Duraklat renkte yanıp sönecektir. ses kontrolü için kullanılabilir: düğmesine iki saniye basın.
Seite 78
Not: İğne deliği şeklinde yeniden başlatma ve mobil cihaz açık ve yakın olmalıdır. Kulaklıklarda düğmesine basılması, Bluetooth ile eşleştirilmiş Kablosuz olarak çalışmanın yanı sıra, PX kulaklıklar, kalan pil şarjının, ürün yazılımı güncellemesinin cihaz hafızasını silmez. birlikte verilen jak kablosu ve USB kablolarını...
Seite 79
Özellikler Teknik Özellikler: Bluetooth ses – Bluetooth 4.1, aptX-HD aptx-HD AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 SDAP Sürücü Üniteleri: 10Hz ila 20kHz 22 Ohm Distorsiyon (THD): 111dB/V @ 1kHz Pil Ömrü: Girdiler: 1.2m stereo jak kablosu, 1.2m USB-A ve USB-C uçlu kablo. All manuals and user guides at all-guides.com Uyarlanabilir gürültü...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Bowers & Wilkins製 PX Wirelessヘッドフォンのご紹介 当社製品をお買いあげいただきありがとうございます。 John Bowersは B&Wを設立した当初、 創意に富んだデザインと革新的な工業技術、 そし て先進技術が、 家庭でオーディオを充分に楽しむ鍵であると信じていまし た。 現在でも彼の信念はB&Wで共有されており、 この信念はB&Wが設計 するすべての製品に命を吹き込んでいます。 PXヘッドフォンは、 操作の利便性とノイズキャンセリングの静けさと共に 最上質のパーソナルオーディオ体験とをお楽しみいただける高性能オンイ ヤーヘッドフォンです。 このマニュアルでは、 PXヘッドフォンを最大限に楽 しむために必要なすべての知識をご紹介します。 PXヘッドフォンは、 お使いの携帯電話やスマート フォン、 タブレット、 コンピ ュータからBluetoothを使用してワイヤレスで音楽をストリーミング再生 したり、 従来までのように対応するヘッドフォン出力端子にケーブルを接続...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com 1. PX Wirelessヘッドフォン同梱品一覧 i. PX Wirelessヘッドフォン ii. USB チャージングケーブル iii. 音声ジャックケーブル iv. 保管用ポーチ v. 資料一式 環境関連情報 本製品は、 国際指令に準拠しています。 準拠している指 令には、 電子 ・ 電気機器に含まれる特定有害物質の使 用制限に関する欧州議会および理事会指令 (RoHS) 右 左 、 化学物質の登録 ・ 評価 ・ 認可及び制限に関する規則...
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com 仕様 技術的特徴 : アダプティブ ノイズキャンセリングとボイスパススルー Bluetoothオーディオ - aptX-HD対応Bluetooth 4.1 再生/一時停止/オン/オフのスマート検出 USB-C充電およびオーディオインタフェース 充電式リチウムバッテリー 柔らかい革製メモリフォームクッション 世界トッ プクラスの音響 高級な素材および製造品質 オーディオ再生をカスタマイズするためのモバイル機器用アプリ 折りたたみ式設計 Bluetoothコーデック : aptx-HD Bluetoothプロファイル : A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 SDAP ドライブユニット : 2×40mmフルレンジ...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com 欢迎使用Bowers & Wilkins PX耳机 感谢您选购Bowers & Wilkins产品。 当我们公司的创办人John Bowers 先生成立本公司时, 就秉持着一种信念: 富有想象力的设计、 创新的工程 和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元素。 我们依然坚持着他 的信念, 并赋予我们所有产品设计灵感。 PX是一款高性能耳罩式耳机结合无线操作的便利性和噪音消除的宁静, 为您带来极高质量的个人音频体验。 本手册将为您介绍PX的所有信息, 让您发挥它所有的潜能。 PX可通过无线方式使用, 利用蓝牙无线技术播放从手机、 平板电脑或电 脑上串流的音乐; 也可通过接线连接到合适的耳机输出。 PX耳机也可通 过USB连接到电脑播放音频, 及可当作无线电话使用。 PX耳机的现实生活的聆听体验功能包括环境过滤器和声音通过。 环境 过滤器的降噪功能是可选的, 并可通过耳机上的按钮轻松启用和关闭。...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com 1. PX盒内物品 PX无线耳机 ii. USB充电线 iii. 音频插口接线 iv. 储存袋 v. 文件包 环境信息 本产品符合国际指令,包括但不限于电子和电气设备 的有害物质限制指令(RoHS)、化学品注册、评估、 许可和限制指令(REACH)以及废弃电子电气设备的 右 左 处置规定指令(WEEE)。请与当地废物处置机构联系 以获取有关如何正确回收或处置本产品的指导信息。 2. 认识PX 通过右侧耳机耳罩上的电源滑动开关开启PX后,即 音量+ 可通过同样位于右侧耳机耳罩上的播放/暂停和音量按 播放/暂停 钮控制耳机。已连接的蓝牙或USB设备也能够控制耳 机音量和音频播放。 音量- 蓝牙按钮旁的指示灯会显示连接状态和电池电量。耳 环境过滤器 机还可以播放一些控制指令和活动的提示音频。 注:图7列出了指示灯的装态。 电源/蓝牙...
Seite 90
• • • • • • • • All manuals and user guides at all-guides.com 10. 有线连接 注:在固件更新过程中,耳机和移动设备必须保 注:针孔重启不会清除蓝牙配对设备的记忆。 持开启和接近。请确保耳机中的电池有充足电量 13. 清洁您的PX耳机 完成固件更新。当没有足够电池电量来进行固件 除了以无线方式操作,PX还可使用随附的音频和 USB接线连接到音源。 更新时,应用程式将有提示。 使用湿布清洁PX耳机直至它变干净,请勿用布擦皮 12. 重置和重启耳机 如果在飞机上使用耳机或与非蓝牙音源配合使用, 革。请勿使用清洁剂或皮革光亮剂,以免损坏耳机。 如传统的高保真音响系统,那么音频接线连接将很 有用。 您的PX耳机能够透过耳机应用程式里的出厂设置选 注:PX耳机的皮质耳罩部件以磁力连接,如有需 要,可把耳罩拆下来进行清洁。 项,或按下右耳罩內的针孔重置按钮来重置为默认设 注:如使用PX耳机的插口播放音频时,必须先为 定。图1描述了针孔按钮的位置。 您的耳机充电和开启耳机。...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com 产品规格 技术特色: 自适应降噪和声音通过 蓝牙音频 - 蓝牙4.1 aptX-HD 智能感应式播放/暂停/开启/关闭 USB-C充电及音频接口 充电式锂电池 软皮记忆泡沫耳垫 顶尖声学技术 优质物料和建构质量 配置的移动应用程式能够个性化您的音频播放 可平折设计 蓝牙编解码器: aptx-HD 蓝牙配置文件: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 SDAP 驱动单元: 2 x 40mm 全频 频率范围: 10Hz 至...
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com 歡迎使用Bowers & Wilkins PX耳機 感謝您選購Bowers & Wilkins産品。當我們公司的創辦人John Bowers 先生成立本公司時,就秉持著一種信念:富有想象力的設計、創新的工程 和先進的技術是開啓家庭音響娛樂大門的重要元素。我們依然堅持著他 的信念,並賦予我們所有產品設計靈感。 PX是一款高性能耳罩式耳機結合無線操作的便利性和噪音消除的寧靜, 為您帶來極高質量的個人音頻體驗。 本手冊將為您介紹PX的所有信息 , 讓您發揮它所有的潛能。 PX可通過無線方式使用,利用藍牙無線技術播放從手機、平板電腦或電 腦上串流的音樂;也可通過接線連接到合適的耳機輸出。PX耳機也可通 過USB連接到電腦播放音頻, 及可當作無線電話使用。 PX耳機的現實生活的聆聽體驗功能包括環境過濾器和聲音通過。環境過 濾器的降噪功能是可選的,並可通過耳機上的按鈕輕鬆啟用和關閉。聲 音通過功能讓您在無須摘除耳機的情況下 ,清楚聆聽到周圍的聲音,如 對話或安全廣播。環境過濾器和聲音通過功能均可於iOS和Android的 Headphone應用程式開啟。此應用程式亦可調校某些耳機特性。 PX耳機配備了可充電電池組。當完全充滿電時及根據藍牙、環境過濾器 和聲音通過的使用情況,在平均音量水平下電池組可提供22小時或以上 的使用時間。 軟件版本 – V7.1...
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com 1. PX盒內物品 i. PX無線耳機 ii. USB充電線 iii. 音頻插口接線 iv. 儲存袋 v. 文件包 環境信息 本產品符合國際指令,包括但不限於電子和電氣設備 的有害物質限制指令(RoHS)、化學品註冊、評估、 許可和限制指令(REACH)以及廢棄電子電氣設備的 右 左 處置規定指令(WEEE)。請與當地廢物處置機構聯繫 以獲取有關如何正確回收或處置本產品的指導信息。 2. 認識PX 通過右側耳機耳罩上的電源滑動開關開啓PX後,即 音量+ 可通過同樣位於右側耳機耳罩上的播放/暫停和音量按 播放/暫停 鈕控制耳機。已連接的藍牙或USB設備也能夠控制耳 機音量和音頻播放。 音量- 藍牙按鈕旁的指示燈會顯示連接狀態和電池電量。耳 環境過濾器 機還可以播放一些控制指令和活動的提示音頻。 注:圖7列出了指示燈的裝態。...
Seite 96
• • • • • • • • All manuals and user guides at all-guides.com 10. 有線連接 注:在固件更新過程中,耳機和移動設備必須保 注:針孔重啟不會清除藍牙配對設備的記憶。 持開啟和接近。請確保耳機中的電池有充足電量 13. 清潔您的PX耳機 除了以無線方式操作,PX還可使用隨附的音頻和 完成固件更新。當沒有足夠電池電量來進行固件 更新時,應用程式將有提示。 USB接線連接到音源。 使用濕布清潔PX耳機直至它變乾淨,請勿用布擦皮 12. 重置和重啟耳機 如果在飛機上使用耳機或與非藍牙音源配合使用, 革。請勿使用清潔劑或皮革光亮劑,以免損壞耳機。 如傳統的高保真音響系統,那麼音頻接線連接將很 注:PX耳機的皮質耳罩部件以磁力連接,如有需 有用。 您的PX耳機能夠透過耳機應用程式裡的出廠設置選 項,或按下右耳罩內的針孔重置按鈕來重置為預設設 要,可把耳罩拆下來進行清潔。 注:如使用PX耳機的插口播放音頻時,必須先為 定。圖1描述了針孔按鈕的位置。 您的耳機充電和開啟耳機。...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com 產品規格 技術特色: 自適應降噪和聲音通過 藍牙音頻 - 藍牙4.1 aptX-HD 智能感應式播放/暫停/開啓/關閉 USB-C充電及音頻接口 充電式鋰電池 軟皮記憶泡沫耳墊 頂尖聲學技術 優質物料和建構質量 配置的移動應用程式能夠個性化您的音頻播放 可平折設計 藍牙編解碼器: aptx-HD 藍牙配置文件: A2DP v1.3 AVRCP v1.6 HFP v1.6 HSP v1.2 SDAP 驅動單元: 2 x 40mm 全頻 頻率範圍: 10Hz 至...
Seite 98
Bowers & Wilkins에서 공유되고 있으며 Bowers & Wilkins가 설계하는 모든 제품에 생명을 불어 넣고 있습니다. PX 헤드폰은 어떤 상황에서도 최고 수준의 퍼스널 오디오 경험을 제공하고 더불어 블루투스 기능으로 편리성까지 제공하는 오버 이어 헤드폰입니다. 본 사용설명서에는 PX 헤드폰을 사용하는데 필요한 모든 것이 기재되어...
Seite 99
주의: 표시등 밝기는 그림 7을 참조하십시오. 주의: 재생/일시정지 버튼과 볼륨 “+” 버튼을 동시에 눌러 알림음을 켜고 끌 수 있습니다. PX를 유선 헤드폰으로 사용할 수 있는 소켓과 USB 충전 소켓은 오른쪽 이어패드 하단에, 재부팅 핀홀 버튼은 이어패드 안쪽에 있습니다. 주의: 오디오 잭 및 USB 케이블 연결은 10 절을...
Seite 100
이어피스 사이에 머리카락이 있으면 근접 감지가 작동하지 않을 수 있습니다. 그림 4 이어피스 조정 PX 헤드폰 전원을 켜려면 그림 5와 같이 전원 버튼을 옆으로 미십시오. PX 헤드폰은 사용하지 않을 경우 스탠바이 모드로 전환되고 Bluetooth 연결이 해제되며 착용하면 켜지도록 지능적으로 설계되었으므로 전원을 끌...
Seite 101
2초 동안 누르십시오. 표시등이 점멸하며 PX 헤드폰은 스마트폰과 블루투스 연결하여 전화 기기와 “페어링”되어 있어야 합니다. 페어링된 후 재부팅됩니다. 통화를 할 수 있습니다. 블루투스 기기와 PX 헤드폰은 서로 기억을 하여 일정 범위 내에 있을 때 자동으로 연결됩니다. • 전화를 받으려면 재생/일시정지 버튼을 누르십시오.
Seite 102
기기가 켜져 있어야 하며 가까운 거리에 두는 삭제되지 않습니다. 것이 좋습니다. 또한 헤드폰에 배터리 잔량이 PX 헤드폰은 무선 동작 뿐만 아니라 제공된 오디오 및 USB 케이블로 음악 소스와 연결할 수 있습니다. 남아있어야 펌웨어 업데이트가 완료될 수 있습니다. 펌웨어 업데이트를 완료하는데 배터리...
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com 기술 사양 기술적 특징 어댑티브 노이즈 캔슬링 및 Voice Pass-through Bluetooth v4.1 aptX-HD 재생/일시정지/On/Off 스마트 센싱 USB-C 충전 및 오디오 인터페이스 충전용 리튬 배터리 부드러운 가죽 메모리폼 쿠션 월드 클래스 사운드 프리미엄 소재 및 제조 품질 퍼스널...