Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PI5
Wireless
Headphones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowers & Wilkins PI5

  • Seite 1 Wireless Headphones...
  • Seite 2 This manual will tell you everything you need to know to get the most from your PI5 headphones. Your PI5 can play music streamed wirelessly from your mobile phone, tablet or computer via Bluetooth.
  • Seite 3: Headphone Controls

    Voice Assistance is activated by pressing the right Switching On/Off ready only when you are. PI5 does not have a power control, instead the (R) earbud Multi-function button for 1 second. See power management is automatic. Your PI5 earbuds Digram 2 for button location.
  • Seite 4: Status Indicator

    4. Stowing the Earbuds When not in use, the PI5 earbuds should be stored inside the charging case where they will be recharged ready for future use. 5. Battery Charging PI5 ships with the case and earbud batteries partially charged and may be used immediately. For best practice we recommend fully charging the earbuds before first use.
  • Seite 5: App Features

    The app is available as a free download on iOS and Android devices. When you receive your PI5 earphones they will be 2. A GFP (Google FastPair) notification window ready to pair to any Bluetooth audio device.
  • Seite 6: Factory Reset

    Finding the proper size for your ear is critical to obtaining a good seal and ensure PI5, and the advanced features such as Noise Cancellation, perform optimally. 1. Identify the left and right earbud by finding the L and R identification located on the inner side on each earbud.
  • Seite 7 Specifications Technical Features True Wireless technology Bluetooth 5.0 with AptX technology Auto ANC Wireless and USB-C charging Fast charging support Bluetooth Codecs AptX Bluetooth Profiles A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frequency Band Tx mode: 2402MHz to 2480MHZ, ISM Band, Rx mode: 2402MHz to 2480MHz, ISM Band RF output power...
  • Seite 8 Ce manuel vous détaillera tout ce que vous devez savoir pour tirer le meilleur parti de votre casque PI5. Votre PI5 peut diffuser de la musique sans fil à partir de votre téléphone mobile, tablette ou ordinateur via Bluetooth. Le PI5 peut également être utilisé pour la téléphonie sans fil.
  • Seite 9: Allumer Et Éteindre Le Casque

    à votre environnement d’économie d’énergie lorsqu’ils sont ôtés des oreilles. courant Lorsque qu’il est porté à nouveau, le PI5 se réveille et se connecte automatiquement au dernier appareil Bluetooth 2. Familiarisation avec votre PI5 Désactive la fonction d’annulation du bruit.
  • Seite 10 être stockés à l’intérieur du boîtier de recharge où ils seront rechargés et ainsi prêts pour une utilisation future. 5. Chargement de la batterie Le PI5 est livré avec le boitier de charge et les batteries des écouteurs partiellement rechargées. Il peut être utilisé immédiatement. Nous vous recommandons toutefois de recharger complètement vos écouteurs...
  • Seite 11: Déconnexion D'un Appareil

    étendus pour certaines fonctionnalités telles que l’annulation du bruit, Vos écouteurs PI5 sont conçus pour diffuser de la 1. Ne placez pas le boîtier à plus de 10 cm l’Ambient Pass-Through et les capteurs de port de vos musique sans fil à...
  • Seite 12: Réinitialisation Usine

    (petit, moyen et grand). Trouver la taille qui soit parfaitement adaptée à votre oreille est essentiel pour obtenir une bonne étanchéité et assurer à votre PI5, ainsi qu’à ses fonctionnalités avancées comme la suppression de bruit un fonctionnement optimal.
  • Seite 13 Spécifications Caractéristiques techniques Technologie True Wireless Bluetooth 5.0 avec aptX Adaptative Réduction de Bruit Active (ANC) Streaming audio depuis le boitier de recharge Rechargement USB-C et sans fil Compatible Charge Rapide Formats Numériques Bluetooth AptX Proflls Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile)
  • Seite 14 Bedienungsanleitung erfahren Sie alles, was Sie wissen müssen, um Ihren PI5-Kopfhörer optimal nutzen zu können. Die Musik kann via Bluetooth kabellos von Ihrem Handy, Tablet oder Computer zum PI5 gestreamt werden. Der PI5 kann aber auch zum kabellosen Telefonieren genutzt werden. Zu den Real-World-Listening-Funktionen des PI5 gehören unsere jüngsten Innovationen in den Bereichen Geräuschunterdrückung (Noise Cancellation),...
  • Seite 15: Kopfhörer Ein- Und Ausschalten

    Abbildung 1 Mit Hilfe der Geräuschunterdrückung können Multifunktionstaste unerwünschte Geräusche aus der Umgebung entfernt werden. Der PI5 ist mit unseren jüngsten Innovationen in der Geräuschunterdrückung Sprachassistent Geräuschunterdrückung ausgestattet, einschließlich intelligenter Sensorik, die die Geräuschunterdrückung und -abstimmung an Ihre Umgebung anpasst.
  • Seite 16: Statusanzeige

    4. Aufbewahren der Ohrhörer Wenn Sie die PI5 Ohrhörer nicht benutzen, sollten Sie sie im Ladecase aufbewahren, wo sie für den nächsten Einsatz wieder aufgeladen werden. 5. Aufladen des Akkus Der PI5 wird mit teilweise aufgeladenen Akkus geliefert und kann sofort verwendet werden. Es hat sich jedoch bewährt, den Akku der Ohrhörer vor dem ersten...
  • Seite 17: Bluetooth-Kopplung

    Verfügung, mit denen Sie die Leistung Ihrer Kopfhörer optimieren oder neue Funktionen hinzufügen 5. Öffnen Sie die Bowers & Wilkins-App und fügen Sie können den PI5 schnell von einem Gerät trennen, können. Sie die Kopfhörer hinzu. indem Sie die Ohrhörer wieder in das Ladecase einlegen.
  • Seite 18: Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Das korrekte Einsetzen der Ohrhörer trägt dazu bei, dass Sie den bestmöglichen Klang erzielen (siehe Abbildung 5). Wie viele In-Ear-Kopfhörer sind die PI5-Ohrhörer so konzipiert, dass sie den Gehörgang abdichten, um eine optimale Leistung zu erzielen. Ohrstöpsel gibt es in drei Größen (klein, mittel und groß).
  • Seite 19 Technische Daten Technische Merkmale True Wireless Technologie Bluetooth 5.0 mit AptX Technologie Auto ANC Kabelloses und USB-C-Laden Unterstützung für schnelles Laden Bluetooth-Codecs AptX Bluetooth-Profile A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frequenzband Tx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band, Rx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band HF-Ausgangsleistung <10,0 dBm...
  • Seite 20 Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PI5. Sus PI5 pueden reproducir música por streaming sin cables vía Bluetooth desde su teléfono móvil, tableta u ordenador. También pueden utilizarse para telefonía inalámbrica.
  • Seite 21: Controles De Los Auriculares

    Cuando uno cualquiera de los cascos vuelva a Puesta en Marcha/Desactivación sea colocado en el oído, la reproducción se reanudará Los PI5 no incluyen un control de puesta en marcha, a La Asistencia por Voz se activa pulsando el botón automáticamente. Dicha reanudación automática ha sido la vez que la gestión de esta última es automática.
  • Seite 22 3 horas para una carga completa. Para cargar los cascos de los PI5: 1. Coloque los cascos de los PI5 en la caja de carga. 2. Cierre la tapa de la caja de carga. Para cargar la caja de carga de los PI5: 1.
  • Seite 23 (Google FastPair) mostrando “Bowers & Wilkins de software de los auriculares. La app está disponible PI5 detectados” y una solicitud para iniciar el como una descarga gratuita en dispositivos iOS y Cuando desembale sus auriculares intraaurales PI5, proceso de sincronización.
  • Seite 24 Ver Diagrama 5. Al igual que en muchos auriculares intraaurales, los cascos de los PI5 están diseñados para sellar el canal auditivo a fin de funcionar de manera óptima. Los tapones de los cascos se suministran en tres tamaños (pequeño, mediano y grande).
  • Seite 25 Características Técnicas Detalles Técnicos Relevantes Tecnología True Wireless Bluetooth 5.0 con tecnología aptX ANC automática Carga inalámbrica y por USB-C Soporte para carga rápida Codecs Bluetooth AptX Perfiles Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Banda de Frecuencias Modo Tx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM Modo Rx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM...
  • Seite 26 Os PI5 podem reproduzir música transmitida sem fios a partir do seu telemóvel, tablet ou computador através de Bluetooth. Os PI5 também podem ser utilizados para telefonia sem fios.
  • Seite 27: Ligar E Desligar Os Auscultadores

    A reprodução é retomada automaticamente quando o Ligar/desligar Os PI5 não possuem controlo de energia. Em vez disso, a O Assistente de voz é ativado premindo o botão auricular é colocado de novo na orelha. A retomada gestão da energia é...
  • Seite 28: Indicador De Estado

    5. Carregar a bateria Os PI5 são enviados com a caixa e as baterias parcialmente carregadas e podem ser utilizados imediatamente. Recomendamos o carregamento total dos auriculares antes da primeira utilização.
  • Seite 29: Emparelhar

    PI5. dos auscultadores. A aplicação está disponível como transferência gratuita em dispositivos iOS e Android. Quando receber os seus auriculares PI5, estes estarão 2. Aparecerá uma janela de notificação do GFP (Google prontos a emparelhar com qualquer dispositivo áudio FastPair) com a mensagem "Bowers &...
  • Seite 30 Usar os auscultadores corretamente irá ajudar a garantir a melhor experiência possível. Consulte a Imagem 5. Como muitos auriculares, os PI5 são concebidos para selar o canal auditivo, para um desempenho ideal. As capas estão disponíveis em três tamanhos: pequeno, médio e grande.
  • Seite 31: Especificações

    Especificações Características técnicas Tecnologia True Wireless Bluetooth 5.0 com tecnologia AptX Auto ANC Carregamento sem fios e USB-C Suporte para carregamento rápido Codecs Bluetooth AptX Perfis Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Perfil de Atributo Genérico) Banda de frequências Modo Tx: 2402 MHz a 2480 MHZ, banda ISM, Modo Rx: 2402 MHz a 2480 MHz, banda ISM...
  • Seite 32 In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten om optimaal van uw PI5- hoofdtelefoon te kunnen genieten. Uw PI5 kan muziek afspelen die draadloos via Bluetooth vanaf uw mobiele telefoon, tablet of computer wordt gestreamd.
  • Seite 33 Auto Documentatiepakket onderdrukking het beste past bij uw de dopjes uit de oren worden gehaald. Als de PI5 actuele omgeving. weer wordt gedragen, ontwaakt de hoofdtelefoon automatisch en maakt deze verbinding met het laatst Schakelt de ruisonderdrukking uit.
  • Seite 34 5. Batterijen opladen De PI5 wordt geleverd in een houder en de batterijen van de oordopjes zijn gedeeltelijk opgeladen en kunnen onmiddellijk worden gebruikt. Wij raden u aan de oordopjes voorafgaand aan het eerste gebruik volledig op te laden.
  • Seite 35 Android-apparaat (Bluetooth ingeschakeld) en zoals stemmeldingen, het niveau van de doorgifte moeten de oortelefoon en het toestel eerst worden open het klepje van de houder van de PI5. van omgevingsgeluid, verbindingsbeheer en gekoppeld. software-updates voor de hoofdtelefoon. De app is gratis te downloaden op iOS- en Android-apparaten.
  • Seite 36: Fabrieksinstellingen Opnieuw Instellen

    PI5, en de geavanceerde functies zoals Noise Cancellation, optimaal presteren. 1. Identificeer de linker en rechter oordopjes door de L- en R- markeringen te vinden aan de binnenzijde van elk oordopje.
  • Seite 37: Specificaties

    Specificaties Technische kenmerken True Wireless-technologie Bluetooth 5.0 met AptX-technologie Auto ANC Draadloos opladen, en opladen via USB-C Snel opladen wordt ondersteund Bluetooth-codecs AptX Bluetooth-profielen A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (algemeen kenmerkprofiel) Frequentieband Zendmodus: 2402 MHz tot 2480 MHz, ISM-band, Ontvangstmodus: 2402 MHz tot 2480 MHz, ISM-band RF-uitgangsvermogen <...
  • Seite 38 In questo manuale, troverai tutto ciò che devi sapere per ottenere il massimo dai tuoi auricolari PI5. I tuoi auricolari PI5 possono riprodurre musica in streaming in modalità wireless dal tuo telefono cellulare, tablet o computer tramite Bluetooth.
  • Seite 39: Assistente Vocale

    3.2 Assistente vocale gli auricolari vengono rimossi dalle orecchie. La Accensione/spegnimento riproduzione riprenderà automaticamente quando gli Gli auricolari PI5 non sono dotati di sistema di gestione La funzione dell’Assistente vocale viene attivata auricolari vengono riposizionati nell’orecchio. Il riavvio dell’alimentazione; la gestione dell’alimentazione premendo il pulsante multifunzione sull’auricolare...
  • Seite 40: Spia Di Stato

    5. Ricarica delle batterie Gli auricolari PI5 vengono forniti con la custodia e le batterie parzialmente cariche e possono essere quindi utilizzati immediatamente. Per il risultato migliore, consigliamo di caricare completamente gli auricolari prima del loro primo utilizzo.
  • Seite 41 L’app è disponibile come download associati. custodia PI5. gratuito per dispositivi iOS e Android. Quando si ricevono gli auricolari PI5, saranno pronti per 2. Viene visualizzata una finestra di notifica GFP Per aggiungere gli auricolari: l’associazione a qualsiasi dispositivo audio Bluetooth.
  • Seite 42: Ripristino Alle Impostazioni Di Fabbrica

    Inserti sono disponibili in tre taglie (small, medium e large). Usare la taglia corretta per l’orecchio è fondamentale per ottenere una buona aderenza e garantire che gli auricolari PI5 e le funzionalità avanzate come la cancellazione del rumore funzionino in modo ottimale.
  • Seite 43 Specifiche Caratteristiche tecniche Vera tecnologia wireless Bluetooth 5.0 con tecnologia AptX Adaptive Auto ANC Ricarica wireless e USB-C Supporto per Fast Charging Codec Bluetooth AptX Profili Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Banda di frequenza Modalità...
  • Seite 44 помощью приложения Bowers & Wilkins Headphone App для наушников, которое доступно бесплатно на устройствах под iOS и Android. В наушниках PI5 и в чехле для них установлены аккумуляторы. От одной полной зарядки, в зависимости от степени использования Bluetooth, функций Noise Cancellation и Ambient Pass-Through они могут проработать...
  • Seite 45 него, когда вы их вынимаете из ушей. При повторном Включение/выключение настройку, наиболее подходящую для надевании, PI5 автоматически пробуждаются и PI5 не имеют выключателя, вместо этого управление вашей окружающей среды соединяются с последним сопряженным Bluetooth питанием происходит автоматически. Ваши Отключает функции шумоподавления...
  • Seite 46: Индикатор Состояния

    наушники перед первым использованием. Пожалуйста, уделите им до 3 часов для полной зарядки. Чтобы зарядить наушники PI5: 1. Положите наушники PI5 в зарядный чехол. 2. Закройте крышку зарядного чехла. Чтобы зарядить зарядный чехол PI5: 1. Используйте прилагаемый USB-кабель для зарядки и подключите USB-разъем к...
  • Seite 47 FastPair) с надписью “Bowers & Wilkins PI5 программного обеспечения для наушников. detected” и запросом на запуск процесса Приложение доступно для бесплатной загрузки на Когда вы получите наушники PI5, они будут готовы к сопряжения. устройствах iOS и Android. сопряжению с любым Bluetooth аудио устройством.
  • Seite 48: Сброс К Заводским Настройкам

    наконечники бывают трех размеров (маленькие, средние и большие). Поиск подходящего размера для вашего уха имеет решающее значение для получения хорошего прилегания и звучания PI5, а также для оптимальной работы расширенных функций, таких как шумоподавление. 1. Определите левый и правый наушник, найдя...
  • Seite 49 Технические характеристики Достоинства Технология True Wireless – подлинно беспроводная Технология Bluetooth 5.0 с AptXAdaptive Шумоподавление – Auto ANC Зарядка беспроводная и через USB-C Поддержка быстрой зарядки Bluetooth кодеки AptX Bluetooth профили A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Диапазон...
  • Seite 50 γνωρίζετε, για να αξιοποιήσετε απόλυτα τα ακουστικά PI5. Τα ακουστικά PI5 μπορούν να αναπαράγουν ασύρματη ροή μουσικής από το κινητό τηλέφωνο, το tablet ή τον υπολογιστή σας μέσω Bluetooth. Τα PI5 μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για ασύρματη τηλεφωνία. Οι δυνατότητες Real World Listening (Πραγματική ακρόαση) των ακουστικών...
  • Seite 51 Συνοδευτικά έντυπα ρυθμίσεις που είναι καλύτερες για στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν το τρέχον περιβάλλον σας. αφαιρεθούν από τα αυτιά. Όταν τα φοράτε ξανά, τα PI5 επανενεργοποιούνται αυτόματα και συνδέονται με τη 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά PI5 Απενεργοποιεί τη δυνατότητα...
  • Seite 52 ενδεικτική λυχνία παραμένει αναμμένη. Η θήκη μπορεί να φορτιστεί με ή χωρίς τα ακουστικά τοποθετημένα στο εσωτερικό της. Για να φορτίσετε τη θήκη PI5 με έναν ασύρματο σταθμό φόρτισης: 1. Τοποθετήστε τη θήκη φόρτισης σε έναν ασύρματο Με τα ακουστικά τοποθετημένα στη θήκη φόρτισης.
  • Seite 53 περιβάλλοντος, διαχείριση συνδέσεων και ενημερώσεις 2. Θα αναδυθεί ένα παράθυρο ειδοποίησης του λογισμικού ακουστικών. Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη για Όταν παραλάβετε τα ακουστικά PI5 σας, αυτά θα είναι GFP (Google FastPair), στο οποίο θα εμφανίζεται δωρεάν λήψη σε συσκευές με λειτουργικό σύστημα iOS έτοιμα...
  • Seite 54: Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    μεγέθη (μικρό, μεσαίο και μεγάλο). Η επιλογή του σωστού μεγέθους για τα αυτιά σας είναι σημαντική για να επιτευχθεί καλή σφράγιση και να διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση των PI5 και των εξελιγμένων δυνατοτήτων, όπως η εξουδετέρωση θορύβου. 1. Εντοπίστε το αριστερό και το δεξί ακουστικό, βρίσκοντας...
  • Seite 55 Προδιαγραφές Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνολογία True Wireless Bluetooth 5.0 με τεχνολογία AptX Αυτόματο ANC Ασύρματη φόρτιση και φόρτιση USB-C Υποστήριξη ταχείας φόρτισης Codec Bluetooth AptX Προφίλ Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Ζώνη συχνοτήτων Λειτουργία...
  • Seite 56 Touto filozofií se dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt. PI5 jsou špičková sluchátka do uší, umožňující vychutnávat si zvuk ve vysoké kvalitě a díky technologiím pro bezdrátový provoz i potlačení okolního hluku nabízejí skvělý komfort. Tento manuál vám poskytne všechny informace potřebné...
  • Seite 57 Funkce Voice Assistance se aktivuje stisknutím vložení sluchátek zpět do uší bude přehrávání opět Zapnutí / vypnutí U sluchátek PI5 je zapínání a vypínání automatické, multifunkčního tlačítka na pravém sluchátku (R), po spuštěno od místa, kde bylo předtím zastaveno. proto zde není žádný vypínač. Po vložení do pouzdra dobu 1 vteřiny.
  • Seite 58 4. Uložení sluchátek Pokud se sluchátka PI5 nepoužívají, měla by být uložena do nabíjecího pouzdra, kde budou dobíjena a připravena pro budoucí použití. 5. Nabíjení baterie Sluchátka PI5 se dodávají s částečně nabitými akumulátory sluchátek i pouzdra, takže je možné jejich okamžité použití. Nicméně přesto doporučujeme sluchátka před prvním použitím nabít...
  • Seite 59 Android zařízení. 2. Na displeji Android zařízení se objeví okno s Po prvním vybalení se sluchátka PI5 zapnou rovnou oznámením GFP (Google FastPair) a zobrazí Přidání sluchátek: do párovacího režimu, budou tedy připravena k se „Bowers &...
  • Seite 60: Obnovení Továrního Nastavení

    7. Nošení sluchátek Správné umístění sluchátek v uších (viz. Obrázek 5) vám zaručí co nejlepší možný zážitek z poslechu. Stejně jako u mnoha sluchátek do uší, používají PI5 pro dokonalou funkci utěsnění ušního zvukovodu. Jsou tedy dodávány se třemi velikostmi silikonových náušníků (malé, střední a velké). Nalezení správné...
  • Seite 61 Specifikace Technické přednosti True Wireless technologie Bluetooth 5.0 s AptX technologií Auto ANC Bezdrátové a USB dobíjení Podpora rychlonabíjení Bluetooth kodeky AptX Bluetooth Profily A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frekvenční pásma Rx mode: 2402MHz až 2480MHz, ISM Band RF výstupní...
  • Seite 62 élmény elérésére terveztek, együtt a vezeték nélküli működtetés kényelmével és a zajszűrés nyugalmával. Ez a kézikönyv mindent elmond, amire szüksége van ahhoz, hogy a legtöbbet hozza ki a PI5 fejhallgatójából. A PI5-je képes vezeték nélkül streamelt zene lejátszására mobiltelefonról, tabletről, vagy számítógépről, Bluetoothon keresztül.
  • Seite 63 2.1 A fejhallgatók Be és Ki kapcsolása Intelligensen alkalmazza az aktuális energiatakarékos módba lépéssel, ha leveszik a Auto környezethez leginkább megfelelő fülről a hallgatókat. Amikor ismét lemerül, a PI5 BE/KI kapcsolás zajszűrést. A PI5-nek nincs áram kapcsolója, automatikus automatikusan felébred és csatlakozik a legutóbb kapcsolás van helyette.
  • Seite 64 4. A fülhallgatók raktározása Ha nem használja, a PI5 fülhallgatókat tartsa a töltő táskában, amiben újratöltődnek és készek lesznek a későbbi használatra. 5. Elem töltés A PI5-et a táskával szállítják, és a fülhallgató elemek részben fel vannak töltve, és azonnal használhatóak.
  • Seite 65 1. Tegye a táskát az Android eszköztől nem mint a hang utasítás, környezet áteresztés szintje, az okostelefonok, tabletek, vagy számítógépek. távolabb, mint 10 cm-re, és nyissa ki a PI5 csatlakozás irányítás, és fejhallgató szoftver frissítés. Ehhez a fejhallgatókat és az eszközt először fedelét.
  • Seite 66: Gyári Beállítások Visszaállítása

    érdekében. A fül szivacsok három méretben jönnek ki. (Kicsi, közepes és nagy) A megfelelő méret megtalálása kritikus a jó tömítés eléréséhez és a PI5 biztosításához, és a fejlett zajszűrés optimális teljesítéséhez. 1. Azonosítsa a bal és jobb fülhallgatókat a belső...
  • Seite 67: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Technikai jellemzők Ig azi vezeték nélküli technológia Bluetooth 5.0, AptX Adaptive technológiával Auto ANC Vezeték nélküli és USB-C töltés Gyors töltés támogatás Bluetooth kodekek AptX Bluetooth profilok A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frekvencia sáv Tx mód: 2402MHz - 480MHZ, ISM sáv Rx mód: 2402MHz - 2480MHz, ISM sáv...
  • Seite 68 Bowers & Wilkins Headphone dostępnej na urządzeniach z systemem iOS i Android. Słuchawki PI5 wyposażone są w akumulator. W pełni naładowany, w zależności od intensywności używania Bluetooth, NC i Ambient Pass-Through, może zapewnić do 20 godzin ciągłego odsłuchu bezprzewodowego z uruchomionym systemem tłumienia hałasu przy średnich poziomach głośności.
  • Seite 69: Włączanie / Wyłączanie Słuchawek

    Instrukcja obsługi otoczenia. wprowadzenie ich w tryb oszczędzania energii po Wyłącza funkcjonalność redukcji wyjęciu z uszu. Po ponownym założeniu PI5 zostaną Wyłączony hałasu. automatycznie wybudzone i połączone z ostatnim 2. Poznawanie słuchawek PI5 podłączonym urządzeniem Bluetooth.
  • Seite 70: Przechowywanie Słuchawek

    4. Przechowywanie słuchawek Gdy nie są używane, słuchawki PI5 powinny być przechowywane wewnątrz etui ładującego, gdzie będą doładowane w oczekiwaniu na przyszłe użytkowanie. 5. Ładowanie baterii Słuchawki PI5 dostarczane są z częściowo naładowanymi akumulatorami w słuchawkach oraz etui i mogą być używane natychmiast. Jako dobrą...
  • Seite 71 2. Pojawi się okno powiadomienia GFP (Google pobrana bezpłatnie dla urządzeń iOS i Android. Zaraz po rozpakowaniu słuchawki PI5 będą FastPair) o treści „Bowers & Wilkins PI5 przygotowane do parowania z dowolnym detected” oraz prośba o zainicjowanie procesu Aby dodać swoje słuchawki: urządzeniem audio obsługującym Bluetooth.
  • Seite 72: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    7. Noszenie słuchawek Poprawne ułożenie słuchawek umożliwi uzyskanie najlepszych efektów odsłuchu, patrz schemat 5. Podobnie jak wiele słuchawek dousznych, PI5 zostały zaprojektowane, aby szczelnie wypełniały kanał douszny, zapewniając dzięki temu optymalną jakość dźwięku. Wkładki douszne dostępne są w trzech rozmiarach (S, M i L). Dobranie odpowiedniego rozmiaru do uszu jest podstawą...
  • Seite 73 Specyfikacje Szczegóły techniczne Technologia TRUE WIRELESS Bluetooth 5.0 z adaptacyjną technologią AptX Auto ANC Ładowanie bezprzewodowe oraz za pomocą USB-C Fast charging support Kodeki Bluetooth AptX Profile Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Częstotliwość...
  • Seite 74 欢迎来到Bowers&Wilkins和PI5 感谢您选择Bowers&Wilkins。约翰·鲍尔斯(John Bowers)刚成立我们公司 时,就坚信,富有想像力的设计,创新的工程技术和先进的技术是可以释放家庭 音频享受的关键。 PI5是一款高性能入耳式耳机,旨在提供最高质量的移动个人音频体验,并结合了 无线操作的便利性和消除噪音后的宁静性。本手册将告诉您要充分利用PI5耳机所 需的一切。 您的PI5可以通过蓝牙手机,平板电脑或电脑以无线串流播放音乐。PI5也可以用 于接听无线电话。 PI5真实世界聆听功能包括我们在消噪,环境直通和增强的配带传感功能上 的创 新技术。我们最新一代的噪音消除功能是全新设计,具有智能的环境感应功 能, 可以自动选择最适合您周围环境的噪音消除类型,其唯一目的是提供无与伦 比的 聆听体验。环境直通可以清晰地听到外部声音,例如对话或安全通知,而无 需卸 下耳机。佩戴传感功能使PI5能够自然响应,只需将听筒放在耳朵上或离开耳 朵 即可暂停和恢复音乐。这些功能可以通过Bowers&Wilkins耳机应用程式来启 用 和进一步设定,该应用在iOS和Android设备上并免费提供。 PI5包含一个可充电电池盒。在充满电后,根据蓝牙,降噪和环境直通等的 使用 的程度,可以提供长达20小时的连续无线媒体流传输,这包括在平均播放音 量级 别下启用了降噪功能。 www.bowerswilkins.com...
  • Seite 75 1. PI5 包装内容 功能 应用 3.4 穿戴传感测器 开 消除周围环境中不欲听到的噪音。 PI5 塞耳式耳机 (M) PI5在两个耳塞中均配置了我们最新的增强型佩戴检 充电盒 智能地适应最适合您当前环境的噪音 自動 测传感器。当耳塞从耳朵移开时会进入省电模式,从 USB-C充电线 消除。 而实现了智能电池节省。 再次佩戴时,PI5会自动唤 耳塞(S/L) 关 关闭噪音消除功能。 醒并连接到最后连接的蓝牙设备。 资料包 从耳中取出耳塞后,传感器还会暂停音频。 将耳塞 2. 了解你的PI5 3.2 语音协助 放回耳朵后,播放将自动恢复。自动恢复功能已得 到进一步优化,因此只有在您准备就绪时,它便可 2.1开启和关闭耳机 以使用。 按住右(R)耳塞多功能按钮1秒钟,即可激活语音助 手。 有关按钮的位置,请参见图2。 开启/关闭...
  • Seite 76 4. 存放耳塞 当不使用时,PI5耳塞应存放在充电盒中,并在当中 充电,为将来使用做好准备。 5. 电池充电 PI5出厂时,充电盒和耳塞电池已部份充电,并可立 即使用。 为了获得最佳使用体验,我们建议您在首 次使用前将耳机完全充满电。 请最多允许3个小时以 充满电。 要为PI5耳塞充电: 1. 将PI5耳塞放在充电盒中。 2. 关闭充电盒盖。 要为PI5充电盒充电: 1. 使用提供的USB充电电线,并将USB插头连接 到USB充电器或能供电的电脑USB插座。 2. 然后将USB-C端连接到充电盒的USB-C插 座。 注意:在充电过程中,充电盒的指示灯将闪烁绿 色。 充满电后,指示灯将保持点亮状态。 可以 在将耳塞装入或未装入盒内的情况下对充电盒进 行充电。 要使用无线充电机为PI5充电盒充电: 1. 将充电盒放在无线充电机上。 当耳塞放在充电盒中 2. 确保充电盒的背面在充电机上(充电盒指示器 指示灯 操作状态 朝上)。 绿色(盒盖打开)...
  • Seite 77 2. 启动应用程序,然后阅读并遵循与应用程序通 1. 下载Bowers&Wilkins耳机应用程序。 接将显示在GFP视窗中。 知和权限有关的说明。 2. 打开耳机盒盖,盒上指示灯将闪烁蓝色。 4. 配对后: 3. 进入主屏幕后,只需点击 +,然后按照应用程序 内的说明进行操作。 3. 转到设备上的蓝牙配对菜单,然后从设备列表 o GFP视窗会将您定向到Google Play商店, 中选择“ Bowers&Wilkins PI5”。 以下载并安装Bowers&Wilklins应用程序。 6.4 耳机软件更新 4. 耳机盒指示灯将变为稳定的蓝色,表示配对成 o 在GFP视窗中可以看到 左/ 右 耳塞和耳机盒 Bowers&Wilkins有时会提供可用的软件更新,以完 功。 电量 善和优化耳机的性能或添加新功能。 5. 打开Bowers&Wilkins应用程序并添加耳机。 6.2 断开与设备的连接...
  • Seite 78 7. 佩戴耳机 正确佩戴耳机将有助于确保您获得最佳体验,请参见 图5。与许多入耳式耳机一样,PI5耳塞旨在密封耳 道,以实现最佳性能。 耳塞胶有三种尺寸(小,中 和大)。 找到适合您的耳朵的尺寸对于获得良好的 密封性并确保PI5和噪声消除等高级功能发挥最佳性 能至关重要。 1. 通过找到位于每个耳塞内侧的L和R标识来识别 左右耳塞。 2. 将耳塞放在您的耳朵中,然后将耳塞稍微向后 扭转,以使末端与耳道的开口舒适地接合。 3. 如果耳塞的大小感觉较大或较小,请尝试使用 其他尺寸的耳塞胶,以确保最佳贴合度。 图5 佩戴耳机 注意:为优化通话质量,请确保耳塞下方的麦克 风朝外,请参见图5。 8. 重置/故障排除 8.1 恢复出厂设置 您可以清除配对的设备历史记录,并将所有设置恢复 为默认设置。 要恢复出厂时耳塞的设定,请在将耳塞放在盒内的情 况下打开充电盒。 按住机箱内部的按钮5秒钟,然后 松开。 盒上的指示灯将变为红色以指示已重置。 注意:如果耳塞无法正常工作,请恢复出厂设置 以解决此问题。 8.2 硬重置 要硬重置耳塞,请打开并放入耳塞的盒子。 按住机箱...
  • Seite 79 规格 技術特點 真无线技术 具有AptX的蓝牙5.0 自动ANC 无线和USB-C充电 支持快速充电 蓝牙编解码器 AptX 蓝牙配置文件 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile通用属性配置文件) 频带 发送模式:2402MHz至2480MHZ,ISM频段 接收模式:2402MHz至2480MHz,ISM频段 射频输出功率 < 10.0 dBm 驱动单元 9.2mm动圈 频率范围 10Hz 至 20kHz 失真度(THD) <0.3% (1kHz/10mW) 电池续航时间 长达4小时蓝牙运作...
  • Seite 80 歡迎來到Bowers&Wilkins和PI5 感謝您選擇Bowers&Wilkins。約翰·鮑爾斯(John Bowers)剛成立我們公司 時,就堅信,富有想像力的設計,創新的工程技術和先進的技術是可以釋放家庭 音頻享受的關鍵。 PI5是一款高性能入耳式耳機,旨在提供最高質量的移動個人音頻體驗,並結合了 無線操作的便利性和消除噪音後的寧靜性。本手冊將告訴您要充分利用PI5耳機所 需的一切。 您的PI5可以通過藍牙手機,平板電腦或電腦以無線串流播放音樂。PI5也可以用 於接聽無線電話。 PI5真實世界聆聽功能包括我們在消噪,環境直通和增強的配帶傳感功能上的創新 技術。我們最新一代的噪音消除功能是全新設計,具有智能的環境感應功能,可 以自動選擇最適合您周圍環境的噪音消除類型,其唯一目的是提供無與倫比的聆 聽體驗。環境直通可以清晰地聽到外部聲音,例如對話或安全通知,而無需卸下 耳機。佩戴傳感功能使PI5能夠自然響應,只需將聽筒放在耳朵上或離開耳朵即可 暫停和恢復音樂。這些功能可以通過Bowers&Wilkins耳機應用程式來啟用和進 一步設定,該應用在iOS和Android設備上並免費提供。 PI5包含一個可充電電池盒。在充滿電後,根據藍牙,降噪和環境直通等的使用的 程度,可以提供長達20小時的連續無線媒體流傳輸,這包括在平均播放音量級別 下啟用了降噪功能。 www.bowerswilkins.com...
  • Seite 81 1. PI5 紙箱內容 功能 應用 3.4 穿戴傳感測器 開 消除周圍環境中不慾聽到的噪音。 PI5 塞耳式耳機 (M) 充電盒 智能地適應最適合您當前環境的噪音 PI5在兩個耳塞中均配置了我們最新的增強型佩戴檢 自動 USB-C充電線 消除。 測傳感器。當耳塞從耳朵移開時會進入省電模式,從 耳塞(S/L) 而實現了智能電池節省。再次佩戴時,PI5會自動喚 關 關閉噪音消除功能。 資料包 醒並連接到最後連接的藍牙設備。 從耳中取出耳塞後,傳感器還會暫停音頻。將耳塞 2. 了解你的PI5 3.2 語音協助 放回耳朵後,播放將自動恢復。自動恢復功能已得 到進一步優化,因此只有在您準備就緒時,它便可 2.1 開啟和關閉耳機 按住右(R)耳塞多功能按鈕1秒鐘,即可激活語音助 以使用。 手。有關按鈕的位置,請參見圖2。 開啟/關閉 佩戴傳感器可以從Bowers & Wilkins 耳機應用程式...
  • Seite 82 4. 存放耳塞 當不使用時,PI5耳塞應存放在充電盒中,並在當中 充電,為將來使用做好準備。 5. 電池充電 PI5出廠時,充電盒和耳塞電池已部份充電,並可立 即使用。為了獲得最佳使用體驗,我們建議您在首 次使用前將耳機完全充滿電。請最多允許3個小時以 充滿電。 要為PI5耳塞充電: 1. 將PI5耳塞放在充電盒中。 2. 關閉充電盒蓋。 要為PI5充電盒充電: 1. 使用提供的USB充電電線,並將USB插頭連接 到USB充電器或能供電的電腦USB插座。 2. 然後將USB-C端連接到充電盒的USB-C插 座。 注意:在充電過程中,充電盒的指示燈將閃爍綠 色。充滿電後,指示燈將保持點亮狀態。可以在 將耳塞裝入或未裝入盒內的情況下對充電盒進行 充電。 要使用無線充電機為PI5充電盒充電: 1. 將充電盒放在無線充電機上。 當耳塞放在充電盒中 2. 確保充電盒的背面在充電機上(充電盒指示器 指示燈 操作狀態 朝上)。 綠色(盒蓋打開) 耳塞電池電量>40% 注意:在充電過程中,充電盒的指示燈將閃爍綠 色。充滿電後,指示燈將保持點亮狀態。 黃色(開機後)...
  • Seite 83 2. 啟動應用程序,然後閱讀並遵循與應用程序通 1. 下載Bowers&Wilkins耳機應用程序。 接將顯示在GFP視窗中。 知和權限有關的說明。 2. 打開耳機盒蓋,盒上指示燈將閃爍藍色。 4. 配對後: 3. 進入主屏幕後,只需點擊 +,然後按照應用程 序內的說明進行操作。 3. 轉到設備上的藍牙配對菜單,然後從設備列表 o GFP視窗會將您定向到Google Play商店, 中選擇“ Bowers&Wilkins PI5”。 以下載並安裝Bowers&Wilklins應用程序。 6.4 耳機軟件更新 4. 耳機盒指示燈將變為穩定的藍色,表示配對成 o 在GFP視窗中可以看到 左/ 右 耳塞和耳機盒 Bowers&Wilkins有時會提供可用的軟件更新,以完 功。 電量 善和優化耳機的性能或添加新功能。 5. 打開Bowers&Wilkins應用程序並添加耳機。 6.2 斷開與設備的連接...
  • Seite 84 7. 佩戴耳機 正確佩戴耳機將有助於確保您獲得最佳體驗,請參見 圖5。與許多入耳式耳機一樣,PI5耳塞旨在密封耳 道,以實現最佳性能。耳塞膠有三種尺寸(小,中和 大)。找到適合您的耳朵的尺寸對於獲得良好的密 封性並確保PI5和噪聲消除等高級功能發揮最佳性能 至關重要。 1. 通過找到位於每個耳塞內側的L和R標識來識別 左右耳塞。 2. 將耳塞放在您的耳朵中,然後將耳塞稍微向後 扭轉,以使末端與耳道的開口舒適地接合。 3. 如果耳塞的大小感覺較大或較小,請嘗試使用 其他尺寸的耳塞膠,以確保最佳貼合度。 圖5 佩戴耳機 注意:為優化通話質量,請確保耳塞下方的麥克 風朝外,請參見圖5。 8. 重置/故障排除 8.1 恢復出廠設置 您可以清除配對的設備歷史記錄,並將所有設置恢復 為默認設置。 要恢復出廠時耳塞的設定,請在將耳塞放在盒內的情 況下打開充電盒。按住機箱內部的按鈕5秒鐘,然後 鬆開。盒上的指示燈將變為紅色以指示已重置。 注意:如果耳塞無法正常工作,請恢復出廠設置 以解決此問題。 8.2 硬重置 要硬重置耳塞,請打開並放入耳塞的盒子。按住機箱 內的按鈕15秒鐘,直到LED指示燈熄滅並呈綠色亮起 以指示硬重置過程完成。 注意:對於嚴重的系統崩潰(紅色LED持續亮 起),請執行硬重置。 9. 耳機保養...
  • Seite 85 規格 技術特點 真無線技術 具有AptX 的藍牙5.0 自動ANC 無線和USB-C充電 支持快速充電 藍牙編解碼器 AptX 藍牙配置文件 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile 通用屬性配置文件) 頻帶 發送模式: 2402MHz至2480MHZ,ISM頻段 接收模式: 2402MHz至2480MHz,ISM頻段 射頻輸出功率 <10.0dBm 驅動單元 9.2mm動圈 頻率範圍 10Hz 至 20kHz 失真度(THD) <0.3% (1kHz/10mW) 電池續航時間...
  • Seite 86 す。 PI5にはノイズキャンセリング、 装着検出といった高度な技術を駆使した革新的な機能 が搭載されています。 Bowers & Wilkinsの新世代ノイズキャンセリング機能は、 自動 制御の環境検知機能が搭載されており、 周囲の環境に合わせ最適なノイズキャンセリ ングをおこないます。 本機能の目的は、 外出先でも上質なリスニング体験を提供するこ とです。 アンビエントパススルー機能は、 会話や安全上のアナウンスなどの外部の音が イヤフォンを外さなくてもはっきり聞こえるようにする機能です。 装着検出機能は、 イヤフォンが耳に装着されているかどうかをセンサーで検出します。 耳から取り外すと自動的に音楽を一時停止し、 装着すると停止したところから再生し ます。 これらの機能は、 iOSデバイスおよびAndroidデバイスにて無料で入手できる Bowers & Wilkins Headphonesアプリから、 細かくカスタマイズできます。 PI5には充電ケースが付属しています。 Bluetooth、 ノイズキャンセリング、 などの使用 状況によりますが 、 フル充電時で約20時間の再生 (平均的な音量レベルかつノイズキ ャンセリングを有効にした状態) が可能です。 www.bowerswilkins.com...
  • Seite 87 1. 付属品について モード 動作 3.4 装着センサー 周囲の環境からの不要なノイズを除去 PI5イヤフォン (イヤーチッ プ (M) 付き) します。 PI5では、 Bowers & Wilkinsの高度な装着検出センサ 充電ケース ーが両方のイヤフォンに組み込まれています。 イヤフォン USBタイプC充電用 使用時の環境に最適になるように、 ノイズ Auto を耳から外すとスタンバイ状態になり、 インテリジェント イヤーチッ プ (S/L) キャンセリングが自動的に調整されます。 にバッテリーを節約します。 再びイヤフォンを装着したと クイックスタートガイド ノイズキャンセリング機能は無効にな きには、 PI5が自動的に起動し、 最後に接続されていた ります。 Bluetoothデバイスに接続します。 2. 操作方法について...
  • Seite 88 PI5充電ケースの充電の手順は、 次のとおりです。 1. 付属充電ケーブルのUSBプラグをコンセントに接 続したUSB充電器またはコンピューターのUSB ソケットに接続する。 2. USB-Cプラグを充電ケースのUSB-Cソケットに 接続する。 注 : 充電中は、 ケースのインジケーターが緑色で点滅 します。 完全に充電されたら、 インジケーターが点灯 に変わります。 ケースは、 イヤフォンがケースに入って いる状態でも入っていない状態でも充電できます。 充電ケースにイヤフォンが入っている場合 PI5ケースをワイヤレス充電ステーション (市販品) で充 電する手順は、 次のとおりです。 点灯色 作動状態 緑 (ケースの蓋が開いてい 1. 充電ケースをワイヤレス充電ステーションに置く。 イヤフォンのバッテリー残量が40%以上 るとき) 2. 必ず充電ケースの背面が充電ステーションに乗 黄 (電源をオンにした後) イヤフォンのバッテリー残量が20%以上 るように (ケースのインジケーターが上を向くよう...
  • Seite 89 アップデートなどのさらなるカスタマイズも行えます。 こ 楽をワイヤレスでストリーミングできるように設計され なっているもの) から10 cm以内になるように近 のアプリは、 iOSデバイスおよびAndroidデバイスから ています。 これを行うには、 最初にイヤフォンとデバイス づけ、 PI5ケースの蓋を開ける。 無料でダウンロードしてご使用いただけます。 をペアリングする必要があります。 2. 「Bowers & Wilkins PI5 detected」 というメ イヤフォンを追加する手順は、 次のとおりです。 PI5イヤフォンは、 開封時には任意のBluetoothオーデ ッセージの入ったGFP (Google FastPair) 通知 ィオデバイスとペアリングできる状態になっています。 ウィンドウがポップアップ表示され、 ペアリングプ ロセスを開始するように求められます。 1. モバイルデバイスで、 Bowers & Wilkins Headphonesアプリをダウンロードしてインスト...
  • Seite 90 7. イヤフォンの装着 本製品の性能を最大限に体験していただくには、 イヤフ ォンを正しく装着することが大切です (図5を参照) 。 PI5のイヤフォンは、 他の多くのインイヤーイヤフォンと 同様、 外耳道にフィットするように設計されています。 3 種類のサイズ (S、 M、 L) のイヤーチッ プが付属していま す。 音漏れを防ぎ、 PI5の性能やノイズキャンセリングな どの高度な機能のパフォーマンスを最適にするには、 ご 自分の耳に合ったサイズをご使用いただくことが非常 に重要です。 1. 各イヤフォンの内側の 「L」 と 「R」 の文字でイヤフォ ンの左右を確認する。 2. イヤフォンを耳に入れ、 後ろ向きに少しだけ捩じっ て、 イヤーチップが外耳道の穴にぴったり納まるよ うにする。 図5 イヤフォンの装着...
  • Seite 91 仕様 主な特徴 トゥルーワイヤレス技術 Bluetooth 5.0、 AptX 技術 ANC対応 ワイヤレスおよびUSB-C充電 高速充電サポート Bluetoothコーデック AptX Bluetoothプロファイル A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (汎用属性プロファイル) 周波数帯 Txモード : 2402MHz~2480MHZ、 ISMバンド Rxモード : 2402MHz~2480MHz、 ISMバンド RF出力パワー < 0r =10.0 dBm ドライブユニット 9.2mmダイナミックドライブ 周波数帯域...
  • Seite 92 의 노이즈 캔슬링 타입을 자동으로 선택하여 타협 없는 리스닝 경험을 선사해 줍 니다. 앰비언트 패스스루 기능은 기기를 착용한 채로 주변의 대화소리 나 안내방 송 등을 깨끗하게 들을 수 있게 해줍니다. 웨어 센싱 기능은 PI5을단순히 귀에 끼 우거나 빼내는 동작만으로 자연스럽게 듣고 있던 음악을 일시정지시키거나 다시...
  • Seite 93 1. PI5 패키지 내용물 모드 적용 3.4 웨어 센서 주변 환경으로부터 원치 않는 소음을 PI5 헤드폰 본체 및 M 사이즈 이어 팁 제거합니다. PI5의 양쪽 이어버드에는 기기의 착용 여부를 충전 케이스 감지하는 인핸스드 웨어 디렉션 센서가 탑재되어 USB-C 충전 케이블...
  • Seite 94 4. 이어버드의 보관 사용하지 않을 때는 PI5 이어버드를 충전 케이스에 넣어 보관하십시오. 이어버드 배터리가 재충전되어 다시 사용할 수 있도록 준비됩니다. 5. 배터리 충전 PI5 출하 시에는 충전 케이스와 이어버드의 배터리가 일부 충전되어 있으므로 즉시 사용 가능하지만, 이상적인 사용자 경험을 위하여 최초 사용 시에 미리...
  • Seite 95 운로드하여 설치할 수 있습니다. 될 필요가 있습니다. 2. “Bowers & Wilkins PI5 detected”라는 새로운 헤드폰 기기의 추가: PI5 출하 시에는 여하한 블루투스 기기와도 페어링될 메세지와 함께 페어링을 요구하는 GFP 준비가 된 상태입니다. (Google FastPair) 알림 창이 나타납니다. 1. 사용하는 스마트폰에 Bowers & Wilkins 헤드폰...
  • Seite 96 올바르게 착용할 필요가 있습니다. 그림 5을 참조하십시오. PI5 이어버드는 최적의 퍼포먼스를 위하여 귀의 외이도를 밀폐하도록 디자인되어 있습니다. PI5의 이어 팁은 스몰, 미디엄, 라지의 3가지 사이즈로 제공됩니다. 적절한 이어 팁을 사용 하는 것으로 PI5의 밀폐도가 향상되고 노이즈 캔슬 링과 같은 기능을 최적으로 활용할 수 있게 됩니다.
  • Seite 97 제원 기술사양 True Wireless technology Bluetooth 5.0 with AptX technology Auto ANC Wireless/USB-C 충전 지원 고속 충전 지원 블루투스Codecs AptX 블루투스 프로파일 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) 주파수 대역 Tx 모드: 2402MHz to 2480MHZ, ISM Band, Rx 모드: 2402MHz to 2480MHz, ISM Band RF 출력...

Inhaltsverzeichnis