Seite 2
ENGLISH DEUTSCH IMPORTANT! WICHTIG! Always shut off power to the circuit before Vor der Installation den Strom abschalten. starting installation work. The installa- Die Installation darf nur von einem quali- tion shall be carried out by a authorised fizierten Elektriker vorgenommen werden. electrical contractor.
Seite 3
FRANÇAIS NEDERLANDS ATTENTION ! BELANGRIJK! Toujours couper l’alimentation au panneau Schakel de stroom altijd uit voordat met principal avant de procéder à l’installa- de installatie wordt begonnen. tion. L’installation doit être effectuée par De installatie dient te worden uitgevoerd un électricien qualifié. Le luminaire doit door een bevoegd elektricien.
Seite 4
DANSK NORSK VIGTIGT! VIKTIG! Sluk altid for strømmen, før installationen Elektriske installasjoner skal utføres av påbegyndes. Installationen skal udføres elektriker. af en autoriseret elektriker. Lampen skal tilsluttes permanent. Produktet er testet Armaturen må være fast installert i det fugtbestandigt. elektriske systemet. Dette produktet er Forskellige materialer kræver forskel- testet for å...
Seite 5
SUOMI SVENSKA TÄRKEÄÄ! VIKTIGT! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta Stäng alltid av strömmen innan installation ennen asennusta. Joissakin maissa kytken- påbörjas. Installationen skall utföras av en nän saa tehdä vain ammattitaitoinen säh- behörig elinstallatör. Belysningen kräver köasentaja. Selvitä paikalliset määräykset. fast installation. Produkten är testad för Valaisin vaatii kiinteän kytkennän.
Seite 6
ČESKY ESPAÑOL Důležité! ¡IMPORTANTE! Před instalací vždy vypojte ze sítě. Insta- Desconecta siempre el interruptor ge- laci musí provést kvalifikovaný elektrikář. neral de electricidad antes de iniciar los Světlo musí být v elektrickém systému trabajos de instalación. La instalación umístěno trvale. Výrobek byl testován debe realizarla un electricista profesional.
Seite 7
ITALIANO MAGYAR IMPORTANTE! FONTOS! Togli sempre tensione al circuito prima Mindig kapcsold le a teljes áramkört, mie- di iniziare l’installazione. Quest’ultima lőtt elkezdenéd a beszerelést. Az elektro- deve essere eseguita da un elettricista mos munkákat csak hivatalos szakember autorizzato. Questa illuminazione richiede végezheti.
Seite 8
POLSKI PORTUGUÊS WAŻNE! IMPORTANTE! Zawsze wyłączaj prąd w obwodzie przed Desligue sempre a electricidade antes de przystąpieniem do prac instalacyjnych. começar a instalação. A instalação deve Montaż powinien przeprowadzić upraw- ser realizada por um electricista profissio- niony elektryk. Urządzenie świetlne musi nal.
Seite 9
ROMÂNA SLOVENSKY ATENŢIE! Dôležité! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. electric înainte de a începe lucrările de Inštalácia by mala byť vykonaná výlučne instalare. În unele ţări, operaţiunile de kvalifikovaným elektrikárom. Svietidlo musí instalare pot fi efectuate numai de către byť...
Seite 10
БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ВАЖНО! VAŽNO! Винаги изключвайте електрозахранва- Uvijek isključite napajanje prije početka нето във веригата, преди да извършвате instaliranja. U nekim zemljama, električ- работа по инсталацията. Монтажът ne instalacije smije vršiti samo ovlašteni трябва да се извърши от оторизиран električar. Svjetiljka se trajno uključuje u електротехник.
Seite 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ВНИМАНИЕ! Πριν αρχίσετε την οποιαδήποτε εργασία Перед установкой всегда отключайте εγκατάστασης, να διακόπτετε πάντα την электропитание. В некоторых странах παροχή ρεύματος από τον γενικό διακό- электроустановка может производиться πτη. Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγ- только квалифицированным электри- ματοποιείται...
Seite 12
SRPSKI SLOVENŠČINA BITNO! POMEMBNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete Pred začetkom dela vedno izklopite elek- s instaliranjem. U pojedinim državama triko. V nekaterih državah sme električno elektro-instalacije mogu da postave napeljavo napeljevati le pooblaščeni ele- samo osobe s ovlašćenjem. Svetiljku treba ktričar.
Seite 13
TÜRKÇE 中文 重要事项 ÖNEMLİ! 安装工作开始前, 请务必切断电路电 Kuruluma başlamadan önce her zaman 源。 在一些国家, 电气安装工作必须由 elektrik devresini kapatınız. Kurulum 授权的电力承包商进行。 灯具必须永久 işlemi sadece yetkili bir elektrik tesisatçısı 安装于电路系统中。 此产品已通过防潮 tarafından yapılmalıdır. Aydınlatma, elekt- 测试。 rik sistemine sabitlenmelidir. Bu ürün neme dayanıklılık için test edilmiştir. 不同的材料需要使用不同类型的安装...
Seite 15
BAHASA MALAYSIA ﻲﺑﺮﻋ PENTING! ﺍ ﻗﺗ Sentiasa padamkan bekalan kuasa ke ﻣE ﺍ ﻹ ﻟﺘﻴﻟﻤﺍﻟﻣﻟﺘﻥ ﺼ( ﻤﺒE. ﻀﻟﻤﻨﺎ ﻚﻴﻲﻓﺮﺍﻣﻟﺘﺪ litar sebelum memulakan kerja-kerja ﻚﻴﺍ ﻨ ﺍﻣﻟﺘﻟﺍﺃﺒﺐﺎﻗﻣءﻪﻴﻴ ﻣﻚﻴﻜﻣ .ﻴﺍﻣﻟﺘﻴﻴﻳﻣﻲﻓ pemasangan. Pemasangan elektrik boleh ﺎﻟﻨﻴﺎﻗﻣ ﺃ ﺼ( ﻤEءﻟﻮ ﻟﺘﻟﺍﺃﺒﺐ (ﻮﻟًﺪ dilakukan oleh kontraktor elektrik yang ءﻪﺐ...
Seite 19
ENGLISH NORSK A covering cap or lid must be used if the Dersom lampens bakside ikke dekker back of the lamp does not completely koblingsboksen, må det brukes et deksel cover the wall box. eller en hette. DEUTSCH SUOMI Jos valaisimen tausta ei peitä seinälaa- Falls die Rückseite der Leuchte die An- schlussdose nicht komplett bedeckt, muss tikkoa, on käytettävä...
Seite 20
ITALIANO ROMÂNA IMPORTANTE! Se il dorso della lampada Dacă partea posterioară a lămpii nu non copre la scatola di connessione, è ne- acoperă orificiul din perete, foloseşte un cessario usare una calotta o una piastra capac de protecţie. di copertura. SLOVENSKY MAGYAR Kryt musí...
Seite 21
繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 若燈底座無法完全被覆蓋住,需另安上一 Στην περίπτωση κατά την οποία το πίσω 個裝飾罩. μέρος της λάμπας δεν καλύπτει απόλυτα το άνοιγμα στον τοίχο, θα πρέπει να χρη- 日本語 σιμοποιείται ένα κάλυμμα ή ένα καπάκι. ランプ後部が壁面を完全に覆っていない場 合には、 РУССКИЙ カバーキャップ又はふたを使用してください。 Используйте защитный колпачок или крышку, если...