Herunterladen Diese Seite drucken

ABB VTR454P11 HT846265 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VTR454P11 HT846265:

Werbung

Operation Manual
Type VTR454P11
n
Mmax
n
Bmax
Year
ABB Turbocharging
VTR454P11
311
1/s
295
03400
kg
2021
HT846265
t
650
Mmax
t
620
Bmax
12
50
100
Application according to
the Operation Manual
°C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB VTR454P11 HT846265

  • Seite 1 Operation Manual VTR454P11 Type VTR454P11 HT846265 Mmax Mmax °C Bmax Bmax 03400 Application according to Year 2021 the Operation Manual ABB Turbocharging...
  • Seite 2 In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur- rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.
  • Seite 3 Disassembly and assembly HZTL 10006 Ausserbetriebnehmen Taking out of operation HZTL 10007 Anhang Appendix HZTL 10033 Zugelassene Schmieröle Approved lubricating oils HZTL 10081 Service - Stellen Verzeichnis Guide to service stations ZTL 2116-CH ABB Turbo Systems Ltd - C -...
  • Seite 5: Vorbemerkungen

    Preliminary remarks Vorbemerkungen...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Lagern neuer Turbolader ......9 Storage of new turbochargers ....9 10 Abkürzungen ..........9 10 Abbreviations ...........9 11 Leistungsschild Turbolader ....10 11 Rating plate Turbocharger .....10 Volume: 11 pages Edition: 11 / 2010 ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10031  - H -...
  • Seite 8 Seite / Page 2 Turbocharger VTR..4 Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks 10031 ABB Turbo Systems Ltd  - H -...
  • Seite 9: Vorwort

    Dieses Betriebshandbuch hilft Ihnen, den von ABB This operation manual will help you to become fa- Turbo Systems gelieferten Turbolader besser kennen- miliar with your turbocharger supplied by ABB Turbo Systems and to utilize it to full effect in its intended zulernen und seine bestimmungsgemässe Einsatz- möglichkeit wirkungsvoll zu nutzen.
  • Seite 10 Seite / Page 4 Turbocharger VTR..4 Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks Fig. 0-1 Schnittdarstellung Turbolader Section of the Turbocharger 10031 ABB Turbo Systems Ltd  - H -...
  • Seite 11: Funktionsbe Schreibung

    Ölablassen. Zwei Schaugläser pro Lager- draining oil. Two sightglasses in each bearing space raumdeckel gewähren Einblick in den Lagerraum. cover allow inspection of the bearing space. ABB Turbo Systems Ltd 10031 - H - ...
  • Seite 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    The turbocharger has been designed for the diesel engine described including speed and output. If it is Der Turbolader ist für den Dieselmotor, einschliess- used otherwise ABB Turbo Systems shall reject all lich Drehzahl und Leistung, spezifiziert. Wird er an- guarantee claims.
  • Seite 13: Organisatorische Massnahmen

    Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht- ABB Turbo Systems shall not be liable for any dama- Originalteilen und entspre chendem Zubehör entste- ge caused by using non-original parts and accesso- hen, schliesst ABB Turbo Systems jede Haftung aus.
  • Seite 14: Befähigung Des Personals

    Work on mechanical components, such as bearings Rotoren dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt or rotors may only be carried out by expert personnel werden, das von ABB ausgebildet ist. trained by ABB. Es ist sicherzustellen, dass nur dazu beauf tragtes It must be ensured that only authorized personnel Personal am Turbolader tätig wird.
  • Seite 15: Lagern Neuer Turbolader

    Preliminary remarks Lagern neuer Turbolader Storage of new turbochargers Von ABB Turbo Systems neu gelieferte Turbolader Turbochargers supplied by ABB Turbo Systems can sind ab Lieferdatum 12 Monate lang, ohne zusätzliche be stored for 12 months as of the date of delivery...
  • Seite 16: Leistungsschild Turbolader

    Feld für die Sonderausführungs Bezeichnung Weight of the turbocharger in kg Gewicht des Turboladers in kg Turbocharger type Turbolader-Typ Serial number Serien-Nummer Year of construction of the turbocharger Baujahr des Turboladers 10031 ABB Turbo Systems Ltd  - H -...
  • Seite 17 Turbocharger components whose per- Turboladerkomponenten mit abgelaufe- mis sible operating times have expired ner Betriebsdauer dürfen unter keinen may not be used again under any cir- Umständen weiter verwendet werden! cumstances! ABB Turbo Systems Ltd 10031 - H - ...
  • Seite 19: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Instructions on safety and hazards Sicherheits- und Gefahrenhinweise...
  • Seite 21 Hilfsstoffe ..........10 auxiliary materials ........10 5.6 Gefährdung durch den Umgang 5.6 Hazards when handling insulating mit Isolationsmaterialien......11 materials..........11 5.7 Gefährdung durch elektrische 5.7 Hazards due to electrical Komponenten .........12 components..........12 Heben von Lasten ........12 Handling loads ........12 Volume: 13 pages Edition: 12 / 2009 HZTL 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 22: Einleitung

    Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards Introduction Einleitung Von ABB Turbo Systems hergestellte Turbolader Turbochargers manufactured by ABB Turbo Systems entsprechen dem Stand der Technik und den ein- are state of the art and comply with the respective health and safety standards in effect at the time the schlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zum...
  • Seite 23: Warnschilder Am Turbolader

    Warnschilder am Turbolader Warning plates on the tur- bocharger 72080 81080 Teilenummer / Part no Grösse / Size 72080 175 x 22 RR131 81080 74 x 52 VTR184 ÷ VTR254; RR153; RR151/181/221; VTC..4 105 x 74 VTR304 ÷ VTR714 Tabelle Warnschilder / Table of warning plates ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
  • Seite 24: Sicherer Betrieb Und Unterhalt

    Turbochargers supplied to the enginebuilder without geliefert werden, müssen die Warnschilder nachträg- insulation must be fitted later with warning plates to lich auf die Isolation angebracht werden. Dies liegt in be affixed to the insulation. This is the responsibility der Verantwortung des Motorenbauers. of the enginebuilder. Warnschilder, die durch ABB Turbo Systems am Warning plates must be affixed at the designated Turbolader angebracht wurden, dürfen nicht entfernt locations and must be easily visible. For additional werden. Unlesbare Warnschilder müssen durch neue information, please contact an ABB Turbocharger ersetzt werden. Weiterführende Informationen sind bei service station.
  • Seite 25: Schweissarbeiten

    - Schäden und Veränderungen des Betriebsverhal- immediately. tens sofort der zuständigen Stelle melden. - In case of turbocharger damage, shut down imme- - Im Schadensfall Turbolader sofort ausser Betrieb diately and safeguard against accidental/unautho- nehmen und gegen unbeabsichtigtes und unbefug- rized use. tes Benutzen sichern. - When switching on operating energy supplies (hy- - Beim Einschalten von Hilfsenergien (Hydraulik, draulics, pneumatics, electricity, water), pay atten- Pneumatik, Elektrizität, Wasser) ist auf mögliche tion to the risks that may occur as a conse-quence Gefährdungen in Folge von Zuführung dieser of this energy input. Energien zu achten. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
  • Seite 26: Sicherheit Beim Reinigen

    ► Nur Arbeiten ausführen, für die eine ► Perform work only for which training Ausbildung durchgeführt wurde. has been carried out. 4.6 Sicherheit beim Ausserbetriebneh- 4.6 Safety when taking out of operation men oder Konservieren or preparation for mothballing - Rotor gegen Drehen sichern. Der Rotor kann allein - Secure rotor against turning. The rotor can rotate durch Kaminzug drehen. due to the stack draught alone. - Turbolader vor dem Konservieren reinigen. - Clean the turbocharger prior to preparing for mo- thballing. - Angemessene Schutzkleidung tragen. - Wear appropriate protective clothing. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 27: Gefährdung Bei Betrieb Und Unterhalt

    Arbeitsweisen können schwere Perso- sult of risky, improper working methods. nenschäden oder Unfälle mit tödlichen Folgen entstehen. ► Heed the general rules for work sa- fety and accident prevention. ► Allgemeine Regeln zur Arbeitssicher- heit und Unfallverhütung beachten. ► Ensure the safety of the work area. ► Arbeitsplatzsicherheit gewährlesten. ► Perform only those tasks that are described in this manual. ► Nur Arbeiten ausführen, die in die- sem Handbuch beschrieben sind. ► Perform work only for which training has been carried out. ► Nur Arbeiten ausführen, für die eine Ausbildung durchgeführt wurde. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
  • Seite 28: Gefährdung Durch Lärm

    ► Always wear ear protection when samkeit führen. the engine is running. ► Bei laufendem Motor immer Gehör- ► Above a level of 85 dB(A) wear ear schutz tragen. protection at all times. ► Ab 85 dB(A) immer Gehörschutz tragen. Reference values for the maximal duration of stay in the area of noise emissions (source: Accident Preven- tion Regulations for Companies Engaged in Shipping): Richtwerte für die maximale Aufenthaltsdauer im Bereich von Lärmemissionen (Quellenangabe: Unfall- verhütungsvorschriften für Unternehmen der Seefahrt UVV See): 85 88 Lärmpegel [dB(A)] / Noise level [dB(A)] Maximale Aufenthaltsdauer [min], pro Arbeitstag / Maximal duration of stay [min], per work day 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 29: Gefährdung Durch Heisse Oberflächen Und Substanzen

    Folgenschwere Personenschäden (Ver- Uninsulated turbochargers can cause brennungen) können von unisolierten serious personal injuries (burns). Turboladern ausgehen. The turbocharger is supplied by ABB Je nach Bestellung durch den Motoren- Turbo Systems without insulation de- bauer wird der Turbolader von ABB Tur- pending on the order from the engine bo Systems ohne Isolation ausgeliefert. builder. In this case, the engine buil- In diesem Fall ist der Motorenbauer für...
  • Seite 30: Gefährdung Durch Betriebs- Und Hilfsstoffe

    Atmosphäre oder Verschmut- mination of the ground and water due to zung von Böden und Gewässern durch improper disposal can lead to environ- unsachgemässes Entsorgen, kann zu mental damage. Schädigungen der Umwelt führen. ► Handle operating and auxiliary ma- ► Betriebs- und Hilfsstoffe vorsichtig terials carefully. handhaben. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 31: Gefährdung Durch Den Umgang Mit Isolationsmaterialien

    - Staubvermeidende Werkzeuge und Bearbei- - Use tools and processes that keep dust to a min- tungsverfahren anwenden. mum. - Verpackung erst am Arbeitsplatz entfernen. - Remove packing materials only in the work area. - Besondere Sorgfalt beim Entfernen alter Dämm- - Take particular care when removing old insulating stoffe anwenden. materials. - Isolationsmaterialien fach- und umweltgerecht - Dispose of insulating materials in a proper and entsorgen, nach den lokal gültigen Vorschriften. environmentally compatible way. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
  • Seite 32: Gefährdung Durch Elektrische Komponenten

    Lasten können folgenschwere Perso- comply with regulations can result in nenschäden, beziehungsweise Unfälle serious or fatal injuries. mit tödlichen Folgen entstehen. ► Carefully fasten assemblies or indi- ► Baugruppen oder Einzelteile ab vidual parts weighing more than 25 kg sorgfältig, an technisch ein 25 kg to technically perfect lifting wandfreien Hebezeugen mit ausrei- gear with sufficient lifting capacity. chender Tragfähigkeit befestigen. ► Pay attention to correct attachment ► Auf korrektes Anhängen der Lasten of the load to the crane hook. am Kranhaken achten. ► No one ist permitted to stand bene- ► Es darf sich niemand unter schwe- ath suspended loads. benden Lasten aufhalten. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 33 - Bei scharfen Kanten einen geeigneten Kanten- - Completely screw in assembly / fitting devices schutz einsetzen. without fail so that they cannot work loose during use. - Montagevorrichtungen müssen vollständig einge- schraubt sein und dürfen sich während des Einsat- - Use assembly / fitting devices only for applications zes nicht lösen. described. - Montagevorrichtungen nur für die beschriebenen - Make sure removed turbocharger components Anwendungen verwenden. stand safely and securely. - Demontierte Bauteile des Turboladers standsicher deponieren. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
  • Seite 35: In Betrieb Nehmen

    Putting into operation Inbetriebnehmen...
  • Seite 37: Putting Into Operation

    Inbetriebnahme Inspection after Prüfen nach 100 service hours 100 Betriebsstunden Inspection after Prüfen nach 50 ÷ 100 service hours 50 ÷ 100 Betriebsstunden Volume: 16 pages Edition: 01 / 2002 HZTL 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 38 Stillegung up to 12 months bis zu 12 Monaten Putting into operation Inbetriebnahme after out of service period nach Stillegung of more than 12 months über 12 Monate 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 39: Schmieröl

    0,49 ... 0,60 3,63 ... 4,35 2,95 ... 3,62 1,04 ... 1,25 0,81 ...1,05 7,40 ... 8,80 6,80 ... 7,53 1,67 ... 2,00 1,21 ... 1,48 16,20 ... 18,00 14,00 ... 15,60 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 40 Turbocharger VTR..4 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Schauglas mit Markierung Sight glass with marking Fig. 2-1 Lagerraumdeckel Bearing space cover Fig. 2-2 Schild für den Ölstand Oil level plate 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 41: Schmierölklassifikationen

    Fill fresh lubricating oil through the openings into Ölräume einfüllen. both oil chambers. Schmieröl bis zur oberen Schauglasmarke auf- Fill the lubricating oil up to the upper mark on the füllen (s. Fig. 2-2). sight glass (see fig. 2-2). 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 42 Seite / Page 6 Turbocharger VTR..4 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Fig. 2-3 Gasaustrittsgehäuse Gas outlet casing 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 43: Gasaustrittsgehäuse Entwässern

    In order to avoid corrosion use only tes, reines Süsswasser verwenden. softened, pure fresh water. Gasaustrittsgehäuse an der obersten Ventilate the gas outlet casing at the uppermost point of the water outlet line. Stelle der Wasseraustrittsleitung entlüf- ten. 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 44 Seite / Page 8 Turbocharger VTR..4 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Fig. 2-4 Kühlen der Gaseintritts- und Gasaustrittsgehäuse Cooling the gas inlet and gas outlet casing 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 45: Kühlwassertemperaturen

    Gaseintrittsgehäuse Gas inlet casing Wenn die Wassermenge durch den If the water flow is determined by the Leitungsquerschnitt bestimmt ist, wird piping cross section an orifice is not keine Blende benötigt. necessary. 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 46 Seite / Page 10 Turbocharger VTR..4 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Notizen Notes 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 47: Prüfarbeiten Bei Inbetriebnahme

    Messwerte erfassen Recording of measurement values Kurzbezeichnung der Prüfzeitpunkte Abbreviations for the inspection times vor Inbetr. vor Inbetriebnahme Before before putting into operation nach Inbetr. nach Inbetriebnahme After after putting into operation 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 48 Putting into operation vor Inbetr. Before nach Inbetr. After  … ƒ „ † ‡ ˆ‰ ‚ ƒ  • • • • Š Fig. 2-5 Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 49 - measure before and after turbine and Temperatures chap. 3 compressor at various engine speed Š after Casings screws - check tightening torque sec.4.5 50 - 100 [h] Screws of foot fixation - check tightening torque sec.4.5 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 50: Prüfen Vor Inbetriebnahme

    After the cleaning fit both oil space Nach der Reinigung Lagerdeckel mon- covers (see chap. 5) and ship the tieren (s.Kap. 5) und den Turbolader turbocharger without oil to the plant. ohne Öl zur Anlage transportieren. 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 51: Prüfen Nach Inbetriebnahme

    Luftaustritts- und Gasaustritts- between air outlet and gas outlet casing gehäuse all foot fixing screws alle Fussbefestigungsschrauben The table of tightening torques see chap. 5. Die Tabelle der Anziehmomente siehe Kap. 5. 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 52: Inbetriebnahme Nach Stillegung

    Wälzlager ersetzen (s. Kap. 5). Replace rolling contact bearings (see chap. 5). Motorenseitige Kühlwasserzirkulation in Betrieb neh- men. Start up the engine and cooling water circulation system. Anschliessend Kühlsystem entlüften. Ventilate the cooling system. 10016 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
  • Seite 53 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt...
  • Seite 55 4.5 Turbinenwechselzeit ......46 the compressor wheel ......46 4.6 Pumpenwechselzeit .......46 4.5 Intervals for replacing the bladed shaft ........46 4.6 Intervals for replacing the pumps ..........46 Volume: 46 pages Edition: 02 / 2011 ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10004  - K -...
  • Seite 56 Seite / Page 2 Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 57: Prüfarbeiten

    Abbreviations for inspection intervals 25 - 50 [h] alle 25-50 Betriebsstunden 25 - 50 [h] after every 25-50 service hours 100 [h] alle 100 Betriebsstunden 100 [h] after every 100 service hours ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 58 Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Prüfarbeiten Inspection work 25 - 50 [h] 100 [h]   • • • •    Fig. 3-1 Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 59: Prüfen Alle

    4. Rufen Sie eine autorisierte ABB Service-Stelle an Call an authorized ABB service station (see chap. (s. Kap. 8), wenn Sie die Ursache der Normabwei- 8) if the reasons for the deviation cannot be esta- chung nicht klären können.
  • Seite 60: Prüfen Alle 100 Stunden

    Air temperature after the compressor and the air cooler Lufttemperatur nach Verdichter und Luftkühler Pressure loss of the air cooler Druckverlust des Luftkühlers Kühlwassereintrittstemperatur des Luftkühlers Cooling water inlet temperature of the air cooler 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 61 4), establish the cause. Nach einer Generalüberholung des Turbo laders sind folgende Daten zu erfassen und an ABB Turbo Sys- tems AG weiterzu leiten (Monteurbericht): Following a general overhaul of the turbocharger, the following data must be recorded and passed on to ABB Turbo Systems Ltd (service report): Zustand des abgelassenen Öls...
  • Seite 62 Seite / Page 8 Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-2 Drehzahlmessung Speed maesurement 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 63: Überwachung

    Frequenz ist proportional der Drehzahl. The complete speed measuring device can be or- Die komplette Drehzahlmessvorrichtung kann bei dered from ABB Turbo Systems or direct from the ABB Turbo Systems bestellt werden oder direkt bei supplier. Further informations from the engine manu- einem Lieferanten.
  • Seite 64 Seite / Page 10 Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-4 U - Manometer U - tube manometer 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 65: U-Manometer

    + Untersuchung des Verdichterrades auf Streifspu- + Examine the compressor wheel for contact marks. ren. + Have the replaced bearing checked by an ABB + Das ausgebaute Lager ist durch eine ABB Service- service station (see chap. 8). Stelle kontrollieren zu lassen (s. Kap. 8).
  • Seite 66: Pumpen Des Turboladers

    ABB Service-Stelle (siehe Kap. operator, together with the engine manu- 8) umgehend Massnahmen zur Beseiti- facturer or next ABB service station (see gung des Pumpens einleiten. chap. 8), must take immediate action to Die oben genannten Bauteile sind auf eliminate the surging.
  • Seite 67: Streifen Von Rotierenden Teilen

    Toleranzen eingehalten werden. Note: The check on dimensions must be car- ried out by an official Service Station of Hinweis Die Masskontrolle muss durch eine ABB Turbo Systems Ltd. offizielle Service-Stelle der ABB Turbo Systems AG durchgeführen werden. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 68 Seite / Page 14 Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 36000 / 39000 32211 / 34211 Fig. 3-5 Signalmeldegerät Öldurchflussüberwachung Signaling device for oil flow monitoring system 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 69: Öldurchflussüberwachung

    Turbolader zu vermeiden, die Motor- in order to avoid serious damage to the leistung sofort reduziert und der Ölstand turbo charger. überprüft werden. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 70: Pflegearbeiten

    Gleiches. Reinigungs- und Lösungsmittel tainers, and disposed of in an environ- umweltgerecht auffangen und getrennt mentally com patible manner. in gesetzlich vorgeschriebenen ver- schliessbaren Gefahrgutbehältern lagern und um welt gerecht entsorgen. 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 71: Übersicht Pflegearbeiten

    25 - 50 Betriebsstunden 25 - 50 [h] after every 25-50 service hours nach Bedarf nach Bedarf as reqd. as required nach Ang. nach Angabe des see eng. see engine Mot.herst. Motorenherstellers manuf. manufacturer ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 72 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Pflegearbeiten 25 - 50 [h] nach Bedarf nach Ang. Mot.herst         Fig. 3-6 Übersicht Pflegearbeiten 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 73 Wasser ratur vor Turbine  - Turbine 430°C (703K) - trocken - Motorleistung - Trocken- Abschn. reinigen nicht reduzieren granulat Übersicht der Pflegearbeiten in Englisch, siehe nächs- Outline of cleaning work, see next page. te Seite. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 74 Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Cleaning work 25 - 50 [h] as reqd. see eng. manuf.         Fig. 3-6 Outline of cleaning work 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 75 - wet sec. teperature be - pure water cleaning  fore turine is - Turbine 430°C (703K) - dry - no reduction in - dry sec. cleaning speed granulate ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 76 Operation and maintenance 81101 81150 81250 Fig. 3-7 Luftfiltersegmente am Schalldämpfer Air filter segments on the silencer Fig. 3-8 81250 Luftfiltersegmente baden Soaking air filter segments 81257 Abb. 3-9 Filtermatten einpassen Fitting filter mats 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 77: Luftfilter Reinigen

    Schmutz mit Putzlappen, weicher Bürste oder mit air. Pressluft entfernen. - Heavily contaminated or loose felt fillings should Stark verschmutzte oder lose Filz füllungen durch be replaced by one of our ABB service stations unsere ABB Service-Stellen erset zen lassen (s. (see. chap. 8). Kap. 8). ABB Turbo Systems Ltd 10004 ...
  • Seite 78 Seite / Page 24 Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-10 Übersicht der verschiedenen Kanälen und der Dichtungsbüchsen Overview of the different channels and the sealing bushes 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 79: Kühlwasserräume Und Sperrluftkanäle Reinigen

    If necessary, have the cooling water ABB Turbo Systems AG reinigen lassen. spaces cleaned by an authorized ser- vice station of ABB Turbo Systems AG. If necessary, detach the turbocharger from the Wenn notwendig, Turbolader vom Motor abbauen engine (see chap. 5).
  • Seite 80 Seite / Page 26 Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-11 Übersicht der verschiedenen Kanäle Overview of the different channels 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 81 Fill in lubricating oil in both oil spaces (s. chap. 2). Motorenseitige Kühlwasserzirkulation in Betrieb nehmen. Start up the engine cooling water circulation sys- tem. Anschliessend Kühlsystem entlüften. Ventilate the cooling system. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 82 Operation and maintenance Ölraum TS TE oil space Ölraum VS CE oil space Fig. 3-12 Ölräume / Oil spaces Fig. 3-13 Öleinspritzlöcher der Ölzentrifuge Oil injection holes in the oil centrifuge 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 83: Ölräume Reinigen

    Öl auf groben Abrieb prüfen. Check oil for coarse particles. Vorsicht ! Beim Auffinden von grobem Metallabrieb Caution ! If coarse metal particles are present, die nächstgelegene ABB Service-Stelle inform the nearest service station (see informieren (s. Kap. 8). chap. 8). Lagerraumdeckel (46000/48000) abbauen Remove bearing space cover (46000/48000) (see (s.
  • Seite 84: Turbine Reinigen

    Zunahme der In this case the rotor has to be removed (see. chap. Verschmutzung 5) and cleaned by a ABB - service station. This cleaning operation does not substitute the usual Sehr stark verschmutzte Turbolader sind auf diese Art maintenance work for which the turbocharger must be nicht mehr zu reinigen.
  • Seite 85 Leistung, bei der gereinigt wer- after the cylinder specified by the engine manufac- den kann, durch die Gastemperatur nach Zylinder turer must not be exceeded. begrenzt. Die vom Motorhersteller angegebenen maximal zulässigen Temperaturen nach Zylinder dürfen nicht überschritten werden. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 86: Vorgehen Beim Reinigen

    ABB Servicestelle and inspected by a licenced ABB service centre. reinigen und kontrollieren zu lassen. 12. Run the engine for at least 10 ... 15 minutes on 12. Betrieb des Motors für mindestens 10 ... 15 Minu- moderate load.
  • Seite 87: Trockenenreinigung

    Die Einspritzung des granulierten Trockenreini- gungsmediums in die Turbine erfolgt am besten bei hoher Turbolader-Drehzahl, um eine effiziente The boost pressure should be over 0,5 bar. mechanische Reinigung sicherzustellen. Der Ladedruck muss über 0,5 bar liegen. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 88 Care should be exercised, since incom- Vorsicht ! Es ist Vorsicht walten zu lassen, da mit pletely burnt rust particles can escape dem Abgasrauch unvollständig verbrann- with the exhaust fumes. te Russteilchen austreten können. 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 89: Verdichter Reinigen

    Wassermengen in den Lader und If no dosing vessel is present, consult the engine in den Motor gelangen. Dies kann zu manufacturer. grossen Schäden führen. Wenn kein Dosiergefäss vorhanden ist, mit dem Motorenhersteller Rücksprache halten. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 90 Seite / Page 36 Turbocharger VTR..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 27000 Fig. 3-14 Verdichter reinigen mit Dosiergefäss Cleaning the compressor with dosing vessel 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 91: Cleaning Procedure

    After cleaning the compressor stage the Nach der Reinigung der Verdichterstufe engine should be run under load for at soll der Motor noch mindestens während 5 Minuten unter Belastung laufen. least another 5 minutes. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 92: Unterhaltsarbeiten

    (s. Kap. 5). place the screw fastenings. Ist Nachziehen nicht mehr möglich, Schraub enbefestigungen gegen neue Keep lubrication and process materials aus tauschen. ready. Schmier- und Hilfsmittel bereithalten. 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 93: Übersicht Unterhaltsarbeiten

    Angabe des manuf. manufacturer Mot. herst. Motorherstellers a/o r. plate and/or rating plate u/o L. schild und/oder Leistungsschild 16'000 [h] after every 16'000 service hours 16'000 [h] alle 16'000 Betriebsstunden ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 94 Maintenance work n. Ang. Mot. herst. u/o L. schild see eng. manuf. a/o r. plate 16'000 [h]        Fig. 3-15 Übersicht Unterhaltsarbeiten Outline of maintenance work 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 95  Compressor - replace sec.4.4 wheel  Turbine - replace sec.4.5 Note For the list of spare parts please refer Hinweis Die Übersicht der Reserveteile befindet sich im Kap. 5. to chapt. 5. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 96: Schmieröl Wechseln

    2 mg KOH/g und die Zunahme der Viskosität bei 40°C ceed 2 mg KOH/g and the increase in viscosity at (104°F) maximal 20% betragen. 40ºC must be no more than 20%. 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 97 Altöl-Containern um- weltgerecht entsor gen. Before beginning work take note of the safety instructions in chap. 1. Vor Arbeitsbeginn unbedingt die Sicher- heitshinweise in Kap. 1 beachten. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 98 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Schauglas mit Markierung Fig. 3-16 Sight glass with marking Lagerraumdeckel Bearing space cover Fig. 3-17 Schild für den Ölstand Oil level plate 10004 ABB Turbo Systems Ltd  - K -...
  • Seite 99: Lagerwechselzeit

    Motorenherstellers und/oder dem Leistungsschild (s. facturer and/or the rating plate (s. chap. 0). Kap. 0). See chap. 5 for removing and installation of the be- Aus- und Einbau der Lager siehe Kap. 5. arings. ABB Turbo Systems Ltd 10004  - K -...
  • Seite 100: Verdichterradwechselzeit

    Hinweis Ausgebaute und defekte Lager zur Über- See chap. 5 for removing and installation of the pumps. holung an eine autorisierte Service-Stelle der ABB Turbo Systems AG senden (s. Kap. 8). Note Send removed and defective bearings for overhauling to an authorized ABB Turbo Systems Ltd service station (see chap.
  • Seite 101 Troubleshooting Beheben von Störungen...
  • Seite 103: Beheben Von Störungen

    Seite / Page 1 Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting Beheben von Troubleshooting Störungen Inhalt Seite Contents Page Störungen Troubles Ursachen, Abhilfe causes, remedies Volume: 6 pages Edition: 12 / 95 10005 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
  • Seite 104 Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTR..4 Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting 10005 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
  • Seite 105: Störungen, Ursachen, Abhilfe

    ÃGrpxÃ…rƒh…vr…r Ghqryˆs‡q…ˆpx “ˆÃvrq…vtÃqhirv ÃGˆs‡svy‡r…Ér…†pu€ˆ‡“‡Ãqr†uhyi Ã…rvvtr FhƒÃ" H‚‡‚…yrv†‡ˆtà ˆq ÃÃ9…ˆpxhishyyÓˆÃt…‚†† q…ru“huy ÃWr…qvpu‡r…ÃÃUˆ…ivrÉr…†pu€ˆ‡“‡ Ã…rvvtr FhƒÃ" ˆ‰r…lqr…‡0 6†hˆtirqvtˆt ÃGhi’…v‡uqvpu‡ˆtrÃir†pulqvt‡ Ãr…†r‡“rÃqˆ…puÃTr…‰vprT‡ryyr FhƒÃ' ‚…€hy ÃUˆ…ivrÃÃWr…qvpu‡r…†puhˆsry ÃS‚‡‚…Ãr…†r‡“r FhƒÃ$ ÃÃÃir†pulqvt‡ Ã9†r…vtÃir†pulqvt‡ Ãr…†r‡“r FhƒÃ$ Ã6iqrpx…vtÃr…‚qvr…‡ Ãr…†r‡“r FhƒÃ$ Ã6ith†trtrq…ˆpxÓˆÃt…‚‰ Ã7‚vyr…Âqr…Ã6ith††puhyyql€ƒsr… ÃÃÃ…rvvtr 10005 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
  • Seite 106 Ã6ˆ†tyrvpu†xhlyrÃYȁqÃaÉr…†‡‚ƒs‡ Ã…rvvtr FhƒÃ" Ã9vpu‡ˆtÓˆ€ÃGhtr……hˆ€qrpxry Ã9vpu‡ˆtÃr…†r‡“r FhƒÃ$ ÃÃȁqvpu‡ Ã9ˆ…pusyˆ‰vqr…†‡hqÃr…u|u‡Ðrvy) T‡lqvtr† Uˆ…i‚yhqr… Qˆ€ƒrÃ qr† Uˆ…i‚yhqr…† ÃGhqryˆs‡xuyr…Âqr… Ã…rvvtr FhƒÃ" ÃÃTpuhyyql€ƒsr…Ér…†pu€ˆ‡“‡ Ƈh…xrÃTpu€ˆ‡“hiyhtr…ˆtÃv€ Ã…rvvtr FhƒÃ" ÃÃWr…qvpu‡r…vÃqr…ÃUˆ…ivr H‚‡‚… Ã9rsrx‡rÃSpx†puyht‰r‡vyrÃirv ÃWr‡vyrÃhˆ†‡hˆ†pur ÃÃarv‡hx‡€‚‡‚…r Ã6ith†q…ˆpxÁhpuÃUˆ…ivrÃr…u|u‡ Ã…rvvtr ÃÐrvyÃ7‚vyr…Âqr…Ã6ith††puhyyql€ƒsr… ÃÃÉr…†pu€ˆ‡“‡ ÃAhttv‡‡r…Ér…†pu€ˆ‡“‡ Ã…rvvtr Tr…‰vprWr…‡…r‡ˆtÃh…ˆsrÐrÃqvrÃV…†hpurÃqr†ÃQˆ€ƒr†Ãvpu‡ÃtrsˆqrÃv…q 10005 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
  • Seite 107 Ãyrhx†ÃvÃ‡urÃyvrÇ‚ÇurÀh‚€r‡r… Ã…rƒhv…Ãyrhx 8uh…trÃhv…Ã…r† Ãqv…‡ÃvÃ‡urÃhv…Ãsvy‡r…Ãphˆ†vt Ãpyrh puhƒÃ" †ˆ…rÇ‚‚Ãy‚ ÃÃr‘pr††v‰rÃ…r††ˆ…rÃy‚†† rtvrÃr…s‚… €hprÃhqƃrrq Ãqv…‡ÃvÃ‡urÃp‚€ƒ…r††‚…ÃLj…ivr Ãpyrh puhƒÃ" ˆhy‡r…rq0Ãhv… Ãyhi’…v‡uÆrhyÃqh€htrq Ãp‚†ˆy‡Ã†r…‰vprƇh‡v‚Ãs‚… puhƒÃ' v‡hxrÁ‚…€hy ÃÃ…rƒyhpr€r‡ Lj…ivrÃÃp‚€ƒ…r††‚…Ãiyhqr† Ã…rƒyhprÇurÃ…‚‡‚… puhƒÃ$ ÃÃqh€htrq Á‚““yrÃ…vtÃqh€htrq Ã…rƒyhpr puhƒÃ$ Ãp‚‰r…Ã…vtÃr…‚qrq Ã…rƒyhpr puhƒÃ$ Ãr‘uhˆ†‡Ãth†ÃihpxÃ…r††ˆ…rÇ‚‚Ãuvtu ÃpyrhÃi‚vyr…Â…Ãr‘uhˆ†‡Ãth† ÃÆvyrpr… 10005 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
  • Seite 108 ‚vy ÃÂi†‡…ˆp‡rq Ãth†xr‡Ã‚sÃirh…vtƃhprÃp‚‰r…Ãyrhxvt Ã…rƒyhprÃth†xr‡ puhƒÃ$ 8‚†‡h‡ Uˆ…i‚ Ãvp…rh†rqÃsy‚Ã…r†v†‡hprÃqˆrÇ‚) †ˆ…tvtà ‚sà ‡ur puh…tr… ÃÃqv…‡ÃvÃ‡urÃpuh…trhv…Ãp‚‚yr… Ãpyrh puhƒÃ" ‡ˆ…i‚puh…tr… ÃÃÂ…Ævyrpr… ÃÃurh‰’Ãqrƒ‚†v‡†Ã‚sÃqv…‡ÃvÃ‡ur Ãpyrh puhƒÃ" ÃÃÃp‚€ƒ…r††‚…ÃLj…ivr @tvr Ãqrsrp‡v‰rÃpurpxÉhy‰r†Ãv Ã…rƒyhprÉhy‰r† Ãǐ‚†‡…‚xrÃrtvr† Ãr‘uhˆ†‡Ãth†Ãƒ…r††ˆ…rÃvp…rh†rqÃhs‡r… Ãpyrh ÃÇurLj…ivrÃirphˆ†rÇurÃi‚vyr…Â… ÃÇurÃr‘uhˆ†‡Ãth†Ã†vyrpr…Ãh…rÃqv…‡’ Ãt…vqÃqv…‡’ Ãpyrh 8hyyÇurÆr…‰vprƇh‡v‚Ã‚…Ã…rƒ…r†r‡h‡v‰rÃvsÇurÃphˆ†rÂsÇurƈ…tvtÃph‚‡ÃirÃqr‡rp‡rq 10005 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
  • Seite 109 Disassembly and assembly Demontage und Montage...
  • Seite 111 10 Lifting gas inlet casing ......76 12 Reserveteile ...........80 11 Lifting foot..........78 13 Tabelle der Anziehmomente ....83 12 Reserve parts .........80 13 Table of tightening torques .....83 Volume: 83 pages Edition: 07 / 2012 HZTL 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 112 Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 113: Einleitung

    Marking casing positions for assem- Hinweis Gehäusestellung für Montage mar- kieren ABB Turbo Systems recommends that ABB Turbo Systems empfiehlt, die Ge- häusestellungen vor der Demontage zu the casing positions be marked before disassemblng the turbocharger. markieren. Identifying assembly devices...
  • Seite 114 (siehe Tabelle der Anziehmo- Table of tightening torques.) mente). Anziehmomente für Montagevorrichtungen von Tightening torques for assembly devices of ABB ABB Turbo Systems Turbo Systems Falls nichts anderes beschrieben ist, müssen die If nothing else is described, the screws and nuts of Schrauben und Muttern der Montagevorrichtungen the assembly devices must be tightened down firmly.
  • Seite 115: Gewichte

    Turbolader Turbolader kpl. mit Schalldämpfer, ohne Kühlwasser Turbocharger compl. with silencer, without colling water [kg] VTR..4 VTR..4P VTR..D/E 3'300 3'400 3'600 6'400 6'500 6'900 VTR714E-32 13'500 12'500 VTR714E-33 13'900 VTR714D-32 13'700 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 116 Seite / Page 6 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-1 Gewichte der Baugruppen Weights of assemblies 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 117 Luftaustrittsgehäuse / Air outlet casing 1'149 2'280 Lufteintrittsgehäuse 1'595 Air inlet casing Einsatzwand VTR..4 Wall insert VTR..4P VTR..4E/D Diffusor / Diffuser VTR..4/P VTR..4E/D Schalldämpfer / Silencer 1'370 Luftsaugstutzen DC2 (Alu) Air suction branch 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 118 Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-2 Turbolader ab- und anbauen Removing and installing the turbocharger 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 119: Turbolader Abbauen Und Anbauen

    Turbolader vom Motor abheben und ablassen. down. Turbolader in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge To install the turbocharger follow these instructions in anbauen. the reverse order. Inbetriebnahme gem. Kap. 2. Putting into operation according to chap. 2. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 120 46009 46072 46071 46070 Fig. 5-4 Hinweis Falls vorhanden: Öldurchflussüberwachung Thermometer und Schutzrohr demontieren. Oil flow monitoring system Drehzahlmessung demontieren. Note If provided: Dismantle thermometer and protection sleeve. Dismantle speed measurement. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 121: Lager Ausbauen Und Einbauen

    Halter (46020) ausstecken. toring from holder (46020). + Kabelverschraubung (46065) lösen. Gummieinsatz + Release cable screw connector (46065). Press out herausdrücken und vom Kabel entfernen. rubber insert and remove from cable. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 122 Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly max. 0,03 mm max. Fig. 5-5 0,02 mm Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 123 Rundlaufwerte der true run values of the oil pump shaft and Ölpum pen welle und der Welle auf der the shaft on the turbine end have been Turbinenseite kontrolliert sind. checked. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 124 Seite / Page 14 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-5 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 125 Do not take apart the removed bearing any further. Hinweis Ausgebaute und defekte Lager zur Über- holung an eine autorisierte Service-Stelle der ABB Turbo Systems AG senden (s. Note Send removed and defective bearings for Kap. 8). overhauling to an authorized ABB Turbo Systems Ltd service station (see chap.
  • Seite 126 TE bearing space cover 48020 48065 48011 48009 48072 48071 48070 Fig. 5-7 Öldurchflussüberwachung Oil flow monitoring system Hinweis Falls vorhanden: Thermometer und Schutzrohr demontieren. Note If provided: Dismantle thermometer and protection sleeve. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 127: Turbinenseitiges Lager Ausbauen

    + Kabel für Öldurchflussüberwachung vom Halter (48020) ausstecken. + Exchange cable for oil flow monitoring from holder (48020). + Kabelverschraubung (48065) lösen. Gummieinsatz herausdrücken und vom Kabel entfernen. + Release cable screw connector (48065). Press out rubber insert and remove from cable. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 128 Seite / Page 18 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly max. 0,03 mm max. 0,02 mm Fig. 5-8 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 129 Ringmutter (34151) mit Steckschlüssel (90050), Release the ring nut (34151) with the box spanner Drehstift (90261) und Kupferdorn (90048) lösen (90050), tommy bar (90261) and copper mandrel und abschrauben (s. Fig. 5-8/4). (90048) and remove (see fig. 5-8/4). 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 130 Seite / Page 20 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-8 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 131 Ausgebaute und defekte Lager zur Über- holung an eine autorisierte Service-Stelle Note Send dismantled and defective bearings der ABB Turbo Systems AG senden (s. for overhauling to an authorized ABB Kap. 8). Turbo Systems Ltd service station (see chap. 8).
  • Seite 132 Seite / Page 22 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-9 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 133: Turbinenseitiges Lager Einbauen

    Hinweis Das Spiel in den radialen Dämpfungs- supplied by ABB Turbo Systems Ltd. or paketen ist bei den turbinenseitigen Er- one of our service stations is correctly satzlagern, die von ABB Turbo Systems adjusted.
  • Seite 134 Seite / Page 24 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-9 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine ende bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 135 Hinweis Ist das verdichterseitige Lager ebenfalls installed before the ring nut (34151) is demontiert worden, so ist dieses Lager, tightened. bevor die Ringmutter (34151) festgezo- gen wird, einzubauen. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 136 Seite / Page 26 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-9 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine ende bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 137 Nut der Ringmutter überein, (do not loosen) until one tongue corresponds to a dann diese weiter festziehen (nicht lösen) bis eine groove. Zunge mit einer Nut übereinstimmt. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 138 Seite / Page 28 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly max. 0,02 mm Fig. 5-9 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 139 Hinweis Zungen des Sicherungsbleches noch - Remove the fixing tool (90030). nicht biegen bis die Rundlaufkontrolle an der Ölpumpenwelle abgeschlossen ist. Festhaltevorrichtung (90030) entfernen. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 140 Seite / Page 30 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly max. 0,03 mm Fig. 5-9 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 141 (34161) zentrieren. Caution ! The pump suction pipe must not touch Vorsicht ! Das Pumpensaugrohr darf den Halter the holder. nicht berühren. Fill the pump funnel with oil. Pumpentrichter mit Öl auffüllen 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 142 Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 34154 48000 48020 48012 48011 48065 48003 or 48052 48002 51012 51013 48010 51011 48072 48009 48071 48070 Fig. 5-10 Lagerraumdeckel turbinenseitig Turbine end bearing space cover 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 143 (48003 & 48010) and tighten. Öl einfüllen (s. Kap. 2). Fill with oil (see chap. 2). Verschlussschraube (48011) mit Dichtung (48012) eindrehen und festziehen. Screw in plug (48011) with gasket (48012) and tighten. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 144 Seite / Page 34 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-11 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compresser end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 145: Verdichterseitiges Lager Einbauen

    (see fig. 5-11/1). Vorsicht ! Nur Originalteile von autorisierten Ser- Caution ! Use only original parts from authorized vice-Stellen der ABB Turbo Systems AG ABB Turbo Systems Ltd. service stati- verwenden. ons. Nur Originalteile aus ungeöffneten Blech- Use only original parts from unopened verpackungen verwenden.
  • Seite 146 Seite / Page 36 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-11 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 147 Masse K1 und K2 messen und die Spiele Caution ! Mesure dimensions K1 and K2 and cal- L und M rechnen, siehe Abschn. 4.5. culate the clearances L and M accor ding to sec. 4.5. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 148 Seite / Page 38 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-11 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 149 Schlägen mit Steckschlüssel (90050) the mandrel by 180° each time with the und Ringmutter (32151) jeweils um 180 box spanner (90050) and the disc nut drehen (s. Fig. 5-11/6). (32151) (see fig. 5-11/6). 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 150 Seite / Page 40 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly max. 0,02 mm Fig. 5-11 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 151 Rundlaufkontrolle an plate until the check of the true run at the der Ölpumpenwelle abgeschlossen ist. oil pump shaft has been completed. Festhaltevorrichtung (90030) entfernen. - Remove the fixing tool (90030). 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 152 Seite / Page 42 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 32152 32153 32161 max. 0,03 mm Fig. 5-11 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 153 (32161) zentrieren. Caution ! The pump suction pipe must not touch Vorsicht ! Das Pumpensaugrohr darf den Halter the holder. nicht berühren. Fill the pump funnel with oil. Pumpentrichter mit Öl auffüllen 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 154 Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 32154 46000 46020 46014 46065 46003 or 46052 46002 46013 46010 76011 46009 76010 46072 76009 46071 46070 Fig. 5-12 Lagerraumdeckel verdichterseitig Compressor end bearing space cover 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 155 (46003 & 46010) eindrehen und festzie- hen. Fill with oil (see chap. 2). Öl einfüllen (s. Kap. 2). Screw in plug (46013) with gasket (46014) and tighten. Verschlussschraube (46013) mit Dichtung (46014) eindrehen und festziehen. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 156 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 76022 76021 Fig. 5-13 Masse K, K1, K2, Spiele L und M Dimensions K, K1, K2, tolerances L and M 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 157: Masse K, K1, K2, Spiele L Und M

    454P 454P L [mm] 0.98 ... 2.04 1.26 ... 2.43 1.47 ... 2.61 1.45 ... 2.63 M [mm] 0.21 ... 1.49 0.22 ... 1.58 0.05 ... 1.41 0.07 ... 1.54 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 158 Seite / Page 48 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-10a Heben Schalldämpfer Lifting silencer Fig. 5-10b Heben Luftsaugstutzen Lifting air suction branch Kantenschutz Edge guard 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 159: Rotor Ausbauen Und Einbauen

    Kabel nicht beschädigen. flow and/or vibration monitoring system, be careful not to damage the cables. Kabel abmontieren bevor der Lager- raumdeckel entfernt wird. Disconnect the cables before the bearing space cover is removed. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 160 VTR 454 51011 90172 76009 90160 34151 Fig. 5-15 Rotor ausbauen Removing the rotor Fig. 5-16 Gehäuse - Stellung CB 045 - CB 060 Casing position CB 045 - CB 060 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 161 Hebevor richt ung (90190) am Lufteintrittsge- häuse montiert werden kann. Remove the thread rods (90330) and carefully remove the air inlet casing (76001). Gewindestangen (90330) entfernen und Luftein- trittsgehäuse (76001) vor sichtig ausfahren. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 162 Swivel lifting eye *) 79002 79003 76000 Anschlagwirbel *) Swivel lifting eye *) 77000 VTR454 Fig. 5-17 VTR564 Lufteintrittsgehäuse / Einsatzwand / Diffusor ausbauen Removing the gas inlet casing / wall insert / diffuser 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 163 (Fig. 5-17/5). Vorsicht ! Sicherungselemente (Federringe, Siche- Caution ! Locking elements (e. g. lock washers, rungsbleche etc.) sind grundsätzlich zu locking plates) must be replaced. er setzen. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 164 Seite / Page 54 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 90200 34151 90180 90171 Fig. 5-18 Rotor ausbauen Removing the rotor 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 165 Rotor ausfahren, bis die Schraube oder der Hal- Move the rotor out until the screw or the holding tebolzen (90220) an der Führungsplatte (90170) pin (90220) touches the guide plate (90170). anstösst. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 166 Seite / Page 56 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-18 Rotor ausbauen Removing the rotor 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 167: Turbinenschaufeln Ersetzen

    Verdichterrad festge- service station of ABB Turbo Systems stellt ist eine autorisierte Service-Stelle Ltd should be contacted. der ABB Turbo Systems AG zu kontak- tieren. Caution ! The rotor may only be disassembled and assembled by an authorized ABB Turbo...
  • Seite 168 Seite / Page 58 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-19 Rotor einbauen Installing the rotor 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 169: Rotor Einbauen

    Nach dem Einbau der Lager VS und TS unbedingt die Spiele L und M messen (s. Abschn. 4.5). After installing the CE and TE bearings measure the clearances L and M (see sec. 4.5). 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 170 Seite / Page 60 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly VTR454 Kantenschutz / Edge guard 57200 Fig. 5-20 Abdeckring ersetzen Replacing the cover ring 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 171: Abdeckring Und Düsenring Ersetzen - Vtr454

    (90900), slide it outwards over the (90900) abdrücken und über die Führungsstangen guide rods (90291/90290) and remove it. (90291/90290) nach aussen schieben und entfer- nen. Replace damaged cover ring. Beschädigter Abdeckring ersetzen. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 172 Seite / Page 62 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly VTR454 90290 90291 90900 51019 51020 56001 Fig. 5-21 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 173: Düsenring Ersetzen

    Beschädigter Düsenring nur von autori- Caution ! Damaged nozzle ring may only be sierten Service-Stellen der ABB Turbo replaced by an authorized ABB Turbo Systems AG wechseln lassen. Systems service station. Unlock and remove hex.-headed screws (51019) 6kt-Schrauben (51019) entsichern und mit Siche- (see fig. 5-21).
  • Seite 174 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly VTR564 57200 57000 90218 51048 51049 90210 90212 90211 90218 90450 Fig. 5-22 Abdeckring ersetzen Replacing the cover ring 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 175: Abdeckring Und Düsenring Ersetzen - Vtr564

    The following tools are not included in ferumfang, sie sind bei der zuständigen the scope of delivery, they are to be ABB Service-Stelle zu beziehen: obtained from the responsible ABB ser- vice station: Führungsrohr / Guide tube 90211 Führungsrohr / Guide tube...
  • Seite 176 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly VTR564 90170 90220 51011 90218 Kantenschutz Edge guard 57200 90215 90210/90211/90212 90450 90214 74004 90217 Fig. 5-22 Abdeckring ersetzen Replacing the cover ring 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 177 Anschlagseil (90217) entfernen. Caution ! First support the guide tube with lifting Vorsicht ! Zuerst die Führungsrohre mit Hebebock jack, only then remove the slinging rope. sichern, erst dann Anschlagseil entfer- nen. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 178 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly VTR564 51015 51016 57000 90218 90900 90215 90214 Kantenschutz Edge guard Fig. 5-22 Turbinendiffusor ersetzen Replacing the turbine diffuser 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 179 Berstschutz (51048) vor der Mon- screws (51048) with high teperature tage mit Hochtemperaturfett bestrei- grease. This prevents seizing of the chen. Das Festfressen der Befesti- hex.-headed screws. gungsschrauben wird dadurch verhin- dert. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 180: Replacing The Nozzle Ring

    Seite / Page 70 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly VTR564 56001 90218 90900 51019 51020 90218 90213 90215 Fig. 5-23 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 181: Düsenring Ersetzen

    Beschädigter Düsenring nur von autori- Caution ! Damaged nozzle ring may only berepla- sierten Service-Stellen der ABB Turbo ced by an authorized ABB TurboSystems Systems AG wechseln lassen. service station. Abziehbüchse (90215) auf das freie Ende der Füh- Press extractor bush (90215) on to the free end of rungsrohre aufziehen bis zum Anschlagseil.
  • Seite 182 Seite / Page 72 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly VTR564 Kantenschutz / Edge guard Fig. 5-23 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 183 Before assembly coat the cover ring der Montage mit Hochtemperaturfett screws (51019) with high teperature bestreichen. Das Festfressen der 6kt- grease. This prevents seizing of the Schrauben wird dadurch verhindert. hex.-headed screws. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 184: Heben Luftaustrittsgehäuse

    Seite / Page 74 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Heben Luftaustrittsgehäuse Lifting air outlet casing Fig. 5-24 Heben Luftaustrittsgehäuse Lifting air outlet casing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 185: Heben Gasaustrittsgehäuse

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 75 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Heben Gasaustrittsgehäuse Lifting gas outlet casing Fig. 5-25 Heben Gasaustrittsgehäuse Lifting gas outlet casing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 186: Heben Gaseintrittsgehäuse

    Seite / Page 76 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 10 Heben Gaseintrittsgehäuse 10 Lifting gas inlet casing Fig. 5-26 Heben Gaseintrittsgehäuse Lifting gas inlet casing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 187 ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 77 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-26 Heben Gaseintrittsgehäuse Lifting gas inlet casing 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 188: Heben Fuss

    Seite / Page 78 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly 11 Heben Fuss 11 Lifting foot Fig. 5-27 Heben Fuss Lifting foot 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 189 ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 79 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-27 Heben Fuss Lifting foot 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 190: Reserveteile

    Bearings must be stored in tins to resist tropical Lager tropensicher in einer Blechdose zu verpak- conditions ken. Do not open the tin until immediately before use. Dose erst unmittelbar vor dem Gebrauch zu öff- nen. 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 191: Verzeichnis Der Reserveteile

    *) Packed in tins in order to resist tropical conditions Hinweis Bei Ersatzteilbestellungen immer Turbo- Note When reordering spare parts always lader - Typ und HT - Nummer angeben. quote the turbocharger type and the HT 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 192 Seite / Page 82 ABB Turbocharger VTR..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-28 Übersicht der Anziehmomente Outline of tightening torques 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 193: Tabelle Der Anziehmomente

    M16 x 1,5 M16 x 1,5 74008 M42x2 M48x2 M 56x2 76036 32151 Anziehen der Ringmutter s. Abschnitt 4 34151 Tightening of the ring nut see sec. 4 51048 → VTR..4 D/E → VTR..4 P 10006 ABB Turbo Systems Ltd - F - ...
  • Seite 195: Ausserbetriebnehmen

    Taking out of operation Ausserbetriebnehmen...
  • Seite 197: Taking Out Of Operation

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 1 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Taking out of operation Ausserbetriebnehmen Volume: 15 pages Edition: 04 / 97 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 198 Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 199: Turbolader Stillsetzen

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 3 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Turbolader stillsetzen Shutting down the turbocharger Notes Notizen 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B-...
  • Seite 200 Seite / Page 4 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 201: Abschlussvorrichtung Anbringen

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 5 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Abschlussvorrichtung anbringen Fitting the blanking device 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B-...
  • Seite 202: Masse Für Abschlussdeckel

    8 x Ø 9 8 x Ø 11 8 x Ø 14 8 x Ø 14 8 x Ø 14 12 x Ø 14 16 x Ø 16 16 x Ø 22 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 203: Turbinenseitig Blockieren

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 7 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Turbinenseitig blockieren Locking the turbine end 1.2.1 1.2.1 Blockiervorrichtung einbauen Installing the locking device 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B-...
  • Seite 204 Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 205: Montage Der Vorrichtung

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 9 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Montage der Vorrichtung Assembling the device 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B-...
  • Seite 206 Seite / Page 10 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 207: Blockiervorrichtung Abbauen

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 11 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 1.2.2 1.2.2 Blockiervorrichtung abbauen Removing the locking device 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B-...
  • Seite 208: Turbolader Konservieren

    Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Turbolader konservieren Mothballing the turbocharger Ausserbetriebnehmen bis zu maximal Taking out of operation for up to a 12 Monaten max. of 12 months 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 209: Ausserbetriebnehmen Über 12 Monate

    ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 13 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Ausserbetriebnehmen über 12 Monate Taking out of operation for over 12 months 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B-...
  • Seite 210 Seite / Page 14 ABB Turbocharger VTR..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
  • Seite 211 ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 15 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10007 ABB Turbo Systems Ltd - B-...
  • Seite 213 Appendix Anhang...
  • Seite 215 2.2 Tools ............41 2.2 Werkzeuge ..........41 2.3 Blanking device ........49 2.3 Abschlussvorrichtung ......49 2.4 Locking device ........53 2.4 Blockiervorrichtung.........53 2.5 Mothballing ..........55 2.5 Konservierung ........55 Volume: 55 pages Edition: 07 / 2013 HZTL 10033 ABB Turbo Systems Ltd - G - ...
  • Seite 216: Anhang

    Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 217: Ersatzteile

    Teil-Nr. 50000 part no. 50000 (Bild VTR ..4-05.0-...*) (Illustration VTR..4-05.0-...*) -> Stutzenstellung des Gaseintrittsgehäuses -> quote the branch position of the gas inlet angeben **) casing **) 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 218: Nummerierung Der Bildseiten

    VTR _ _ 4 - 05.0 - _ _ 1 VTR _ _ 4 - 05.0 - _ _ 1 3. Consecutive number 3. Laufnummer 2. Classification number 2. Einordnungsnummer 1. Turbocharger type and size 1. Turboladertyp und -grösse 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 219 ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 5 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Notes Notizen 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 220 Seite / Page 6 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 02.0-020 20000 Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 02.1-001 27000 27005 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 221: Verzeichnis Der Teilenummern

    (see example for spare parts order, sec. 1.1). lungen unter Abschn. 1.1). 2.1 Turbocharger 2.1 Turbolader Part no. Designation Teil-Nr. Bezeichnung 20000 Rotor compl. 20000 Rotor kompl. 27000 Dosing vessel 27000 Dosiergefäss 27005 Plug 27005 Stopfen 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 222 Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 03.1-004 32100 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 223 Inneres Kabel 32205 Internal cable 32206 Sicherungsdraht 32206 Locking wire 32207 Dichtung 32207 Gasket 36000 Ölpumpe VS kompl. 36000 Oil pump CE compl. 36001 Ueberwurfmutter 36001 Cap nut 36050 Messwertgeber 36050 Transmitter 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 224 Seite / Page 10 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 03.2-002 34100 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 225 Inneres Kabel 34205 Internal cable 34206 Sicherungsdraht 34206 Locking wire 34207 Dichtung 34207 Gasket 39000 Ölpumpe TS kompl. 39000 Oil pump TE compl. 39001 Überwurfmutter 39001 Cap nut 39050 Messwertgeber 39050 Transmitter 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 226 Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 - 564 - 03.7-002 gelb yellow 32210 34210 32211 34211 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 227 Kap. / Chap. 7 Appendix Teil-Nr. Bezeichnung Part no. Designation 32210 Äusseres Kabel 32210 External cable 32211 Oil flow monitor 32211 Signalmeldegerät 34210 External cable 34210 Äusseres Kabel 34211 Oil flow monitor 34211 Signalmeldegerät 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 228 Seite / Page 14 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. 46000 VTR454 ÷ 714 - 04.1-003 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 229 Reduction branch 46065 Kabelverschraubung 46065 Cable screw connector 46070 Thermometer 46070 Thermometer 46071 Schutzrohr 46071 Protection sleeve 46072 Dichtungsring 46072 Gasket ring 46073 Verschlussschraube 46073 Screw plug 46074 Dichtung 46074 Gasket 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 230 Seite / Page 16 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 04.2-002 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 231 Reduction branch 48065 Kabelverschraubung 46065 Cable screw connector 48070 Thermometer 48070 Thermometer 48071 Schutzrohr 48071 Protection sleeve 48072 Dichtungsring 48072 Gasket ring 48073 Verschlussschraube 48073 Screw plug 48074 Dichtung 48074 Gasket 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 232 51031** 50000 51022 52000 51023 ** Falls vorhanden / If provided 51024 51049 51025 only VTR304 51026 and VTR564 51031* 51032* 51033* 51034* 51048 51049 57200 51065 only VTR304 and VTR564 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 233 Casing positions and corresponding Positionen der Kernlochdeckel, siehe positions of the core hole covers, see VTR 454 ÷ 564 - 05.1-001 ÷ 05.1-003. VTR 454 ÷ 564 - 05.1-001 ÷ 05.1-003. 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 234 Seite / Page 20 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 05.1-001 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 235: Gaseintrittsgehäuse / Gas Inlet Casing Aa

    Kernlochdeckel blind ohne Dich- 52600 Core hole cover blind tung without gasket 52700 Kernlochdeckel seitlich ohne Dich- 52700 Core hole cover lateral tung without gasket 52801 Dichtung 52801 Gasket 52802 Dichtung 52802 Gasket 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 236 Seite / Page 22 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 05.1-002 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 237 Kernlochdeckel blind ohne 52600 Core hole cover blind Dichtung without gasket 52700 Kernlochdeckel seitlich ohne 52700 Core hole cover lateral Dichtung without gasket 52801 Dichtung 52801 Gasket 52802 Dichtung 52802 Gasket 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 238 Seite / Page 24 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 05.1-003 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 239 Kernlochdeckel blind ohne 52600 Core hole cover blind without gas- Dichtung 52700 Kernlochdeckel seitlich ohne 52700 Core hole cover lateral without Dichtung gasket 52801 Dichtung 52801 Gasket 52802 Dichtung 52802 Gasket 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 240 Seite / Page 26 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 06.0-002 60000 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 241 Gehäusestellungen und dazugehörende Note Casing positions and corresponding Positionen der Kernlochdeckel, siehe positions of the core hole covers, see VTR 454 ÷ 564 - 06.1-001. VTR 454 ÷ 564 - 06.1-001. 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 242 Seite / Page 28 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 06.1-001 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 243 62402 Gasket 62403 Flansch 62403 Flange 62404 6kt - Schraube 62404 Hex. - headed screw 62600 Kernlochdeckel blind ohne 62600 Core hole cover, blind without Dichtung gasket 62801 Dichtung 62801 Gasket 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 244 76018 76001 76011 76010 76009 76036 74004 74005 76021 76022 76024 76025 74009 74008 76030 76031 76032 76033 * VTR 454 / 564 77000 79000 77003 77002 79001 77001 79002 79003 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 245 Socket screw 77003 Federring 77003 Locking washer 79000 Diffusor kompl. 79000 Diffusor compl. 79001 Diffusor bearb. 79001 Diffusor mach. 79002 6kt - Schraube 79002 Hex.- headed screw 79003 Sicherungsblech 79003 Locking plate 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 246 VTR454 ÷ 714 - 08.0-003 81000 81050 81070 81070 to VTR304 - 714 81100 81116 81115 81125 81250 to VTR214 - 254 to VTR454 - 714 81250 to VTR214 - 354 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 247 81070 Fixing parts for U-Tube manometer 81100 Schalldämpfer 81100 Silencer 81115 6kt - Schraube 81115 Hex.- headed screw 81116 Federring 81116 Locking washer 81250 Luftfilterhälfte kompl. 81250 Air filter half compl. 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 248 Seite / Page 34 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 08.1-012 81250 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 249 ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 35 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Teil-Nr. Bezeichnung Part no. Designation 81250 Luftfilterhälfte kompl. 81250 Air filter half compl. 81257 Filtermatte 81257 Filter mat 81253 Abschlussgitter 81253 End trellis 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 250 Seite / Page 36 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 08.5-001 82000 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 251 Part no. Designation 82000 Luftsaugstutzen kompl. 82000 Air suction branch compl. 82001 Luftsaugstutzen bearb. 82001 Air suction branch mach. 82002 6kt - Schraube 82002 Hex.- headed screw 82003 Spannscheibe 82003 Tension washer 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 252 Seite / Page 38 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 08.6-001 Option 86500 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 253 ABB Turbocharger VTR..4 Seite / Page 39 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Speed measuring device option Option Drehzahlmessvorrichtung Part no. Designation Teil-Nr. Bezeichnung 86500 Speed measuring device complete 86500 Drehzahlmessvorrichtung komplett 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 254 VTR454 ÷ 714 - 09.0-900 90010 90030 90031 90032 to VTR714 90041 to VTR714 90046 90045 to VTR714 to VTR714 90042 to VTR714 90048 90050 90050 90070 to VTR714 90090 to VTR714 90120 90140 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 255: Werkzeuge

    Centring tube Hinweis: Die nicht im Text aufgeführten Werk- Notes: The tools not mentioned in the text are zeuge werden für diesen Turboladertyp not required for this type of turbocharger nicht benötigt. 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 256 Mod. VTR454 ÷ 714 - 09.0-901 90170 90160 90150 to VTR454 to VTR454/564 90216 90172 NOT INCLUDED IN TOOL BOX to VTR454 Available at ABB Turbocharging service station 90170 to VTR564/714 90171 to VTR564/714 90190 90180 90181 90180 to VTR564/714...
  • Seite 257 90281 6kt - Schraube 90281 Hex. - headed screw Notes: Adapter, 90216, is available at ABB Tur- Hinweis: Adapter, 90216, ist erhältlich bei ABB bo Systems AG or it is to be obtained Turbo Systems AG oder bei zuständi- from the responsible ABB Turbochar- gen ABB Turbocharging Servicestelle.
  • Seite 258 Mod. VTR454 ÷ 714 - 09.0-902 90300 to VTR714 90291 90290 90310 to VTR714 90333 90320 90332 90330 90333 90331 90370 to VTR454-564 90909 to VTR714 90900 90400 to VTR714 90450 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 259 Erecting panel (fig. 09.0) Hinweis: Die nicht im Text aufgeführten Werk- Notes: The tools not mentioned in the text are zeuge werden für diesen Turboladertyp not required for this type of turbocharger nicht benötigt. 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 260 Seite / Page 46 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR564 ÷ 714 - 09.0-903 90212 90211 90213 90214 90215 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 261 Folgende Werkzeuge sind nicht im Lie- The following tools are not included in ferumfang, sie sind bei der zuständigen the scope of delivery, they are to be ob- ABB Service-Stelle zu beziehen: tained from the responsible ABB service station. Teil-Nr. Bezeichnung Part no.
  • Seite 262 Seite / Page 48 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. 91000 VTR454 ÷ 714 - 09.1-001 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 263: Abschlussvorrichtung

    6kt - Mutter 91010 Hex. - nut 91011 6kt - Schraube 91011 Hex. - headed screw 91012 Distanzbüchse 91012 Distance sleeve 91013 Sprengring 91013 Circlip 91014 6kt - Mutter 91014 Hex. - nut 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 264 Seite / Page 50 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 714 - 09.1-001 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 265 Identical with 91014 6kt - Schraube 91011 M16 x 35 Hex. - headed screw * Stiftposition s. VTR 454 ÷ 714 - 03.2-002 * Pin position see VTR 454 ÷ 714 - 03.2-002 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 266 Seite / Page 52 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. VTR454 ÷ 564 - 09.3-001 93000 93000 93104 93102 93101 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 267: Blockiervorrichtung

    2.4 Locking device Teil-Nr. Bezeichnung Part no. Designation 93000 Blockiervorrichtung kompl. 93000 Locking device compl. 93101 Abschlussdeckel VS 93101 Slide T-bar 93102 Verlängerung 93102 Extension bar 93104 6-kt Stifeinsatz 93104 Hex. - insert 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 268 Seite / Page 54 ABB Turbocharger VTR..4 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. 95000 VTR454 ÷ 714 - 09.5-001 Verdichterseite / Compressor end Turbinenseite / Turbine end 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 269: Konservierung

    95013 6kt-Schraube 95013 Hex.-headed screw 95014 Aufschriftschild VS 95014 Name plate CE 95050 Halteflansch TS 95050 Holding flange TE 95051 6kt-Schraube 95051 Hex.-headed screw 95052 Aufschriftschild TS 95052 Name plate TE 10033 ABB Turbo Systems Ltd  - G -...
  • Seite 270 Approved lubricating oils Zugelassene Schmieröle...
  • Seite 272 STATOIL STATOIL TURBWAY 68 STATOIL HYDRAWAY HMA 68 TOTAL PRESLIA 68 SINOPEC GREATWALL WEIYUE GAS TURBINE OIL 68 (* nicht US-Version Not US-version Volume: 3 pages Edition: 01 / 2017 HZTL 10081 ABB Turbo Systems Ltd  - Q -...
  • Seite 273 Specially tested synthetic oils for heavily loaded turbochargers Liste / List SHELL CORENA S4 P 68 (CORENA AP 68)  SINOPEC GREATWALL 4506N68 SYNTHETIC COMPRESSOR OIL  Pourpoint tiefer -40 °C  Pourpoint below -40ºC HZTL 10081 ABB Turbo Systems Ltd  - Q -...
  • Seite 274 CETUS PAO 68  BARELF SM 68 ExxonMobil MOBIL SHC RARUS 68 (RARUS SHC 1026) MOBIL SHC 626  Petrogal GALP LUBAREP PRS68  Pourpoint tiefer -40 °C  Pourpoint below -40ºC HZTL 10081 ABB Turbo Systems Ltd  - Q -...
  • Seite 275 Guide to service stations Service-Stellen Verzeichnis Contact information for the official service stations of ABB Turbo Systems is available online. Scan the QR code to access our website. ABB Turbo Systems Ltd Bruggerstrasse 71a CH-5401 Baden Switzerland www.abb.com/turbocharging...
  • Seite 276  ABB Switzerland Ltd Turbocharging Bruggerstrasse 71a CH-5401 Baden Switzerland...