Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M145:

Werbung

532 40 85-75 Rev. 4
02.26.08 BY/TH
All manuals and user guides at all-guides.com
GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public
trans port ing, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist
der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas
de transport par un service public, il faut vider et l'essence et
l'huile.
INFORMACIONES GENERALES
Transporte
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina
y, si se trata de transporte público, también el de aceite.
ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar
vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.
INFORMAZIONI GENERALI
Transporto
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser-
batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si
deve svuotare sia la benzina che l'olio.
Instruction manual
Please read these in struc tions care ful ly
and make sure you un der stand them
before using this ma chine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
Printed
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
in U.S.A.
Maschine in Betrieb nehmen.
M145
Manuel d'instructions
Instructieboekje
Lisez très attentivement et soyez
Lees deze instructies aandachtig
certain de comprende ces in struc -
en zorg dat u ze begrijpt voordat
tions avant d'utiliser cette machine.
u deze machine gebruikt.
Manual de las
Manuale di istruzioni
instrucciones
Prima di utilizzare la macchina
Por favor lea cuidadosamente y
leggete queste istruzioni con at-
comprenda estas intrucciones antes
tenzione ed accertatevi di averle
de usar esta maquina.
comprese bene.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna M145

  • Seite 1 Transport Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren. M145 RENSEIGNEMENTS GENERAUX Transport Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com • Close mulcher door, tighten knob (1) securely. • Attach hose to fitting (2). • Turn on water supply. • Start engine. • Stop engine when clean. • Turn off water supply. CONTENTS INDICE •...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Change oil after each season or after 25 hours running time. Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects.
  • Seite 4: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- plug lead.
  • Seite 5: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation main te nance work.
  • Seite 6: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie The mower should not be used on ground that slopes more than IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no 15°.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Marche et Arrêt Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het gravier ni gravillons. Remplissez le réservoir d'essence pure niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 8: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare enclosed motor operating in struc tions as well.) oggetti.
  • Seite 9 El cortacésped puede ser ajustado a cinco alturas de corte dis- tintas. Las ruedas tienen que estar todas ajustadas a la misma altura, pues si no el corte es desigual. M145 Het instellen De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden ingesteld.
  • Seite 10: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrows. • Move lever (1) in direction of the arrow, tighten the bolts (2). With the handle in up-turned position, tighten the knobs (3). MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappens.

Inhaltsverzeichnis