Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson EXPEDITION XP800 Bedienungsanleitung
Samson EXPEDITION XP800 Bedienungsanleitung

Samson EXPEDITION XP800 Bedienungsanleitung

800-watt portable pa system with bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EXPEDITION XP800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
E PEDITION
X P 8 0 0
800-WATT PORTABLE PA SYSTEM
with Bluetooth
®
Owner's Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson EXPEDITION XP800

  • Seite 1 E PEDITION X P 8 0 0 800-WATT PORTABLE PA SYSTEM with Bluetooth ® Owner's Manual...
  • Seite 2 Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samson Technologies is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.”...
  • Seite 3 Important Safety Information ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE - NE PAS OUVRIR This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
  • Seite 4: Important Safety Information

    Important Safety Information Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Seite 5 This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. Hereby, Samson Technologies Corp., declares that this XP800 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The decla- ration of conformity may be consulted at: http://www.samsontech.com/samson/products/portable-pa/expedition/xp800/#downloads-and-manuals-tab...
  • Seite 6 With proper care and maintenance, your XP800 will operate trouble-free for many years. Should your XP800 ever require servicing, a Return Authorization (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA num- ber prior to shipping your unit.
  • Seite 7 Features The Samson Expedition XP800 is a compact portable PA system with dual 2-way speak- ers, onboard mixer and 800 watt power amplifier. Here are some of the main features: • Lightweight and designed to allow you to connect all the pieces together into a sin- gle, easy to move case.
  • Seite 8 MIC level. The LINE position reduces the gain of both jacks by 26dB to line level. STAGE XPD1 WIRELESS Input – Connect the optional Samson Stage XPD1 digital wireless USB receiver to this input. The wireless receiver gets its power from the XP800, so no additional power supply is needed.
  • Seite 9 Mixer Layout will cut the high frequency response by 15 dB. LOW Frequency – The LOW knob controls the amount of bass applied to each chan- nel. The channel’s low frequency response is flat when the knob is in the center detent (12:00) position.
  • Seite 10 Mixer Layout 18. Effects SEND Knob – The SEND knob is used to adjust the total amount of effects added to the master bus. 19. Effects Program (PROG) Selector – This control knob is used to select one of 16, 24– bit DSP effects programs.
  • Seite 11: Pairing With A Bluetooth® Device

    In the settings of your Bluetooth device, set it to “discover” available devices. From the Bluetooth device list, select the "Samson XP800" device. If your device asks for a passkey, enter digits 0000 (four zeros) and press OK. Some devices may also ask you to accept the connection.
  • Seite 12 Setting Up the XP800 Unpack all the system components from the shipping carton and save all packing mate- rials in the event your unit ever needs to be returned for service. Remove the mixer by turning the quarter turn screw counterclockwise towards the RELEASE position.
  • Seite 13 Setting Up the XP800 Position the speakers on the floor or on stands. For maximum sound coverage the XP800 can be used with a standard 1 ⁄ ” speaker stand. The speaker should be raised above the heads of the listening audience. Take care when placing the speaker on a stand, to ensure that it is on a level, steady surface and will not tip over.
  • Seite 14: Quick Start

    Quick Start 1. Be sure that the XP800’s POWER switch is set to the OFF position. 2. If the speakers are not connected, connect the speaker wires as described in the previous section. 3. Turn each of the channel LEVEL and MASTER volume controls fully counterclock- wise, to the “0”...
  • Seite 15 XP800 Quick Start 9. If you notice that the LIMITER indicator is lighting constantly, turn the MASTER volume down so that the indicator only lights occasionally during loud hits. 10. To add depth to the mix or smooth out the vocals, you can apply effects such as reverb to channels 1–4.
  • Seite 16: Applying Effects

    Applying Effects The XP800 features built-in, high quality, 24-bit digital effects that you can add to chan- nels 1 through 4. You can use effects like delay or reverb to enhance vocals or ambiance to the mix by following the steps below: Connect a mic or instrument to the desired channel, and adjust the volume and equalizer to your liking.
  • Seite 17 Stage XPD1 Wireless System (Optional) Plug the RXD1 USB receiver into On the wireless transmitter, place a the Channel 4 USB jack labeled fresh set of AA (LR6) batteries in the WIRELESS. transmitter battery holder, taking care to observe the polarity markings. Turn the channel 4 LEVEL Turn on the power to the transmitter by knob on the XP800 completely...
  • Seite 18 Stage XPD1 Wireless System (Optional) If the handheld transmitter and Press and hold the Power button receiver have not been previously on the transmitter >5 seconds. paired, press and hold the button on This will put both components into the RXD1 receiver for >5 seconds, pairing modes.
  • Seite 19: Specifications

    Dimensions and Weight Dimensions 20.1’’(L) x 10.6’’(W) x 19’’(H) 510mm(L) x 270mm(W) x 485mm(H) Weight 41.5Ib / 18.8kg At Samson, we are continually improving our products, therefore specifications and images are subject to change without notice. XP800 • Portable PA System...
  • Seite 20 Le mot Bluetooth®, sa marque et ses logos sont des marques déposées qui appar- tiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson Technolo- gies doit se faire dans le cadre d'une licence. Les autres noms et marques appartiennent...
  • Seite 21 Informations de sécurité importantes ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE - NE PAS OUVRIR Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique .
  • Seite 22: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aération. Installez en respectant la notice du fabricant.
  • Seite 23 Par la présente, Samson Technologies Corp. , déclare que ce XP800 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5 / CE . La déclaration de conformité...
  • Seite 24 Pour faire réparer votre enceinte, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA) avant de la renvoyer à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée. Veuillez appeler Samson au numéro 1-800-3SAMSON (1-800- 372-6766) pour obtenir un numéro RA avant d'expédier votre appareil.
  • Seite 25: Caractéristiques

    Caractéristiques Le Samson Expedition XP800 est un système d'enceintes amplifiées portatives compactes constitué de deux enceintes 2 voies, d'une console de mixage intégrée et d'un amplificateur d'une puissance de 800 W. Voici ses principales caractéristiques : • Léger, il est conçu pour vous permettre de regrouper tous les éléments en un seul coffret facile à...
  • Seite 26 MIC. La position LINE réduit le gain des deux prises jack à partir de 26 dB jusqu'au niveau ligne. Entrée Stage XPD1 SANS FIL*– Relie le récepteur USB numérique sans fil Samson Stage XPD1 disponible en option à cette entrée. Le récepteur sans fil tire son alimentation du XP800, et donc, l'alimentation électrique supplémentaire est inutile.
  • Seite 27 Disposition de la console de mixage BASSE Fréquence – Le bouton LOW règle la valeur des graves appliquée à chaque voie. La réponse dans les basses fréquences de la voie est plate lorsque ce bouton est au centre (à midi). Tourner le bouton vers la droite accentuera la réponse basses fréquences de la voie, au-dessous de 100 Hz, de 15 dB ;...
  • Seite 28 Disposition de la console de mixage 18. Bouton d'envoi d'effets SEND - Le bouton SEND sert à régler la quantité totale d'effets ajoutés au bus master. 19. Sélecteur du Programme d'effets (PROG) - Ce bouton sert à sélectionner l'un des 16 pro- grammes d'effets  bits du DSP.
  • Seite 29: Appariement Avec Un Dispositif Bluetooth

    Dans les paramètres de votre dispositif Bluetooth, activez l'option "détecter les dispositifs disponibles". Choisissez le dispositif "Samson XP800" dans la liste des dispositifs Bluetooth. Si votre appareil demande d'entrer une clé d'accès, entrez 0000 (quatre zéros) et appuyez sur OK. Certains dispositifs peuvent vous demander d'accepter la connexion.
  • Seite 30 Installation du XP800 Sortez tous les composants du système du carton de livraison et conservez tous les embal- lages pour le cas où vous auriez à renvoyer votre appareil au S.A.V. Retirez la console de mixage en faisant tourner la vis quart-de-tour en sens horaire vers la position RELEASE (LIBÉRATION).
  • Seite 31 Installation du XP800 Posez les enceintes par terre ou sur des pieds. Pour une couverture sonore maximale, le XP800 peut être utilisé avec une embase standard d'enceinte de 1 ⁄ ”. Essayez autant que possible d’installer l'enceinte pour qu’elle soit au-dessus de la tête des auditeurs.
  • Seite 32: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt du XP800 est bien sur ARRÊT. Si les enceintes ne sont pas connectées, raccordez les fils des enceintes comme indiqué au paragraphe précédent. Tournez chacun des réglages de NIVEAU de voie et de volume PRINCIPAL (LEVEL et MASTER) à...
  • Seite 33 Configuration rapide du XP800 Si vous remarquez que le témoin LIMITEUR (LIMITER) s'allume en continu, réduire le volume PRINCIPAL (MASTER) pour que le témoin ne s'allume qu'occasionnellement lorsque les morceaux sont forts. Pour donner de la profondeur au mélange ou lisser les voix, vous pouvez appliquer des effets comme la réverbération sur les voies 1 à...
  • Seite 34: Éviter L'effet Larsen

    Pour appliquer des effets Le XP800 présente des effets numériques 24 bits intégrés de qualité supérieure que vous pouvez ajouter aux voies 1 à 4. Vous pouvez utiliser des effets comme la temporisation ou la ré- verbération pour améliorer les voix ou l'ambiance au mixage en suivant les phases ci-dessous : Branchez un micro ou un instrument sur la voie désirée, puis réglez le volume et l'égali- seur à...
  • Seite 35 Système sans fil de scène XPD1 (en option) Branchez le récepteur à port USB Sur l'émetteur portable sans fil, RXD1 dans le jack USB de Voie 4 introduisez un jeu de piles AA (LR6) marqué WIRELESS (SANS FIL). neuves dans le logement à piles de l'émetteur, en veillant à...
  • Seite 36 Système sans fil de scène XPD1 (en option) Si l'émetteur et le récepteur portatifs n'ont Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de pas été auparavant appariés, appuyez sur le l'émetteur portatif et maintenez-le enfoncé bouton du récepteur RXD1 et maintenez-le plus de 5  secondes. Ceci fera passer les enfoncé...
  • Seite 37: Spécifications

    270 mm x 485 mm (l x p x h) Poids 41.5Ib / 18,8 kg Chez Samson, nous améliorons nos produits en permanence, certaines images et spécifications sont donc susceptibles de changer sans notification préalable. XP800 • Système de sonorisation portable...
  • Seite 38 Die Wortmarke Bluetooth® und ihre Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.; jede Verwendung solcher Marken durch Samson Technologies ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber."...
  • Seite 39 Wichtige Sicherheitshinweise ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Blitz-Pfeil-Symbol soll den Anwender darauf hinweisen, dass nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gerätegehäuse vorhanden und u. U. ausreichend hoch ist, um ein Stromschlagrisiko zu bergen. Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Ausrufezeichen soll für den Nutzer wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung des Geräts hervorheben.
  • Seite 40: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die vorliegende Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe. Reinigen Sie ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie keine Entlüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät den Anweisungen des Her- stellers entsprechend auf.
  • Seite 41 Das Gerät entspricht den Richtlinien RSS-310 der Industry Canada. Die Inbetriebnahme unterliegt der Bedingung, dass das Gerät keine schädlichen Interferenzen verursacht. Hiermit Samson Technologies Corp., erklärt, dass dieses XP800 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5 / EG .
  • Seite 42 Einführung Vielen Dank, dass Sie die Expedition XP800 gekauft haben, das PORTABLE PA-SYSTEM von Samson! Das XP800 bietet die optimale Balance zwischen mächtigem, faszinierendem Klang und Mobilität. Das System ist so leicht, dass es von einer Person getragen werden kann, und lässt sich als einzelne Einheit verpacken, die verblüffend einfach zu transportieren ist: sogar im Kofferraum...
  • Seite 43: Leistungsmerkmale

    Leistungsmerkmale Das Samson Expedition XP800 ist ein kompaktes mobiles PA-System mit dualen Zweiwege- Lautsprechern, zugehörigem Mixer und 800-Watt-Verstärker. Hier einige der wichtigsten Eigenschaften: • Leicht und so konzipiert, dass sich sämtliche Teile in einem, gut zu transportierenden Gehäuse miteinander verbinden lassen.
  • Seite 44 (Gain) beider Eingangsbuchsen um 26 dB auf Line-Pegel. Eingang STAGE XPD1 WIRELESS: Verbindet den optionalen digitalen, kabellosen USB-Receiver Samson Stage XPD1 mit diesem Eingang. Der kabellose Receiver bezieht seinen Strom aus dem XP800, daher ist keine zusätzliche Stromversorgung nötig. Der Eingang WIRELESS wird Der USB Anschluss ist nur für den...
  • Seite 45 Anordnung des Mixers links reduziert den Hochfrequenzgang um 15 dB. LOW Frequency: Der Drehregler LOW (Niedrigfrequenz) steuert den Bass, der auf den jeweili- gen Kanal angewendet wird. Der Niedrigfrequenzgang des Kanals ist flach, wenn der Regler in der Mittelstellung (12:00 Uhr) eingerastet ist. Mit einer Rechtsdrehung des Reglers steigt der Niedrigfrequenzgang des Kanals unterhalb von 100 Hz um 15 dB –...
  • Seite 46: Anordnung Des Mixers

    Anordnung des Mixers 17. Taste Pairing: Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Modus „sichtbar“ aktiviert, um eine Kopplung mit einem Bluetooth-Audiogerät zu ermöglichen. 18. Effekte – Drehregler SEND: Der Drehregler SEND wird dazu verwendet, die Gesamtzahl der Effekte anzupassen, die dem Masterbus hinzugefügt werden. 19.
  • Seite 47: Pairing (Kopplung) Mit Einem Bluetooth

    Die Bluetooth-Anzeige blinkt langsam blau. Setzen Sie das Bluetooth-Gerät im Einstellungsmenü auf „verfügbare Geräte finden“. Wählen Sie aus der Bluetooth-Geräteliste das Gerät „Samson XP800“. Falls Ihr Gerät ein Passwort anfordert, geben Sie die Ziffern 0000 (vier Nullen) ein und drücken Sie auf OK).
  • Seite 48: Das Xp800 Einrichten

    Das XP800 einrichten Packen Sie alle Systemkomponenten aus dem Versandkarton aus und heben Sie sämtliche Verpackungsmaterialien auf, falls Ihre Gerät später für Wartungs- oder Reparaturarbeiten zurückge- sandt werden muss. Um den Mixer herauszunehmen, drehen Sie die große Schraube eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtung der Position RELEASE (freigeben).
  • Seite 49 Das XP800 einrichten Positionieren Sie die Lautsprecher auf dem Boden oder an Ständern. Für maximale Schallabstrahlung kann das XP800 mit einem Standard-1 ⁄ -Zoll-Lautsprecherständer verwendet werden. Der Lautsprecher sollte oberhalb der Köpfe des Publikums positioniert sein. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einem Ständer platzieren: Dieser sollte sicher auf einer ebenen und stabilen Fläche stehen, auf der nicht umkippen kann.
  • Seite 50 Kurzanleitung Achten Sie darauf, dass der Schalter POWER des XP800 auf OFF steht. Falls die Lautsprecher nicht angeschlossen sind, verbinden Sie die Lautsprecherkabel wie im vorigen Abschnitt beschrieben. Drehen Sie alle Kanal-Lautstärkeregler für LEVEL und MASTER bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn, auf die Position „0“.
  • Seite 51 XP800 Kurzanleitung Wenn Sie sehen, dass die LIMITER-Anzeige durchgehend leuchtet, drehen Sie die MASTER- Lautstärke herunter, so dass die Anzeige nur noch gelegentlich, an lauten Stellen, aufleuchtet. Um dem Mix mehrere Tiefe zu verleihen oder die Stimmen zu „glätten“, können Sie den Kanälen 1-4 Effekte wie Reverb (Nachhall) hinzufügen.
  • Seite 52: Effekte Anwenden

    Effekte anwenden Das XP800 hat integrierte digitale 24-Bit-Effekte hoher Qualität, die Sie den Kanälen 1 bis 4 hinzu- fügen können. Sie können Effekte wie Verzögerung oder Hall nutzen, um den Mix mit Vokalstimmen oder Ambiente anzureichern. Nutzen Sie dazu die folgenden Schritte: Verbinden Sie Mikrofon oder Instrument mit dem gewünschten Kanal und passen Sie Lautstär- ke und Equalizer ganz nach Ihren Wünschen an.
  • Seite 53 Kabellose XPD1-Anlage für die Bühne (optional) Stecken Sie den RXD1-USB-Receiver Platzieren Sie für den kabellosen Transmitter in die USB-Buchse von Kanal 4 mit der einen neuen Satz AA(LR6)-Batterien in Beschriftung WIRELESS. die Batteriehalterung des Transmitters und beachten Sie die Markierungen für die Pole. Drehen Sie den LEVEL-Drehregler Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie von Kanal 4 des XP800 gegen den...
  • Seite 54: Kabellose Xpd1-Anlage Für Die Bühne (Optional)

    Kabellose XPD1-Anlage für die Bühne (optional) Falls die Handgeräte Transmitter und Receiver Drücken und halten Sie die Power-Taste am zuvor noch nicht gekoppelt wurden, drücken Transmitter länger als 5 Sekunden. Dies und halten Sie die Taste am RXD1-Receiver bringt beide Komponenten in den Pairing- länger als 5 Sekunden, bis sie zu blinken Modus.
  • Seite 55: Technische Daten

    Abmessungen und Gewicht Abmessungen 20,1 Zoll (L) x 10,6 Zoll (W) x 19 Zoll (H) 510 mm (L) x 270 mm (W) x 485 mm (H) Gewicht 41,5 Ib / 18,8 kg Wir bei Samson verbessern unsere Produkte ständig, daher unterliegen Spezifikationen und Bilder dem Vorbehalt der unangekündigten Änderung. XP800 • Mobiles PA-System...
  • Seite 56 La marca Bluetooth® y logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Samson Technologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.”...
  • Seite 57 Información de seguridad importante ATENCIÓN RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE - NE PAS OUVRIR Este símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 58: Información De Seguridad Importante

    Información de seguridad importante Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de agua. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Seite 59 Este dispositivo cumple con la RSS-210 de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial. Por la presente, Samson Technologies Corp. , declara que este XP800 está en conformi- dad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5 / CE .
  • Seite 60 Si su XP800 necesitara reparación, deberá solicitar un número de Autorización de Retorno (RA) antes de enviarlo a Samson. Sin ese número, no se aceptará la unidad. Llame a Samson al 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para obtener un número de autorización de retorno antes de enviar su unidad.
  • Seite 61 Características El Samson Expedition XP80 es un sistema PA portátil compacto con altavoces de 2 vías duales, mezclador integrado y amplificador de potencia de 800 vatios. Estas son algunas de las carac- terísticas principales: • Ligero y diseñado para permitirle conectar todas las piezas juntas en una única caja fácil para trasladar.
  • Seite 62 MIC. La posición LINE (línea) reduce la ganancia de ambas entradas de 26dB al nivel de línea. Entrada INALÁMBRICA STAGE XPD1 – Conecte el receptor USB inalámbrico digital Samson Stage XPD1 opcional a esta entrada El receptor inalámbrico obtiene su energía del XP800, por lo tanto, no se necesita ninguna fuente de alimentación adicional.
  • Seite 63 Disposición del mezclador LOW Frequency (baja frecuencia) – La perilla LOW controla la cantidad de bajos aplicada a cada canal. La respuesta de baja frecuencia del canal es plana cuando la perilla está en la posición central (12:00). Girando la perilla hacia la derecha incrementará la respuesta de baja frecuencia del canal por debajo de 100 Hz en 15dB, y girándola hacia la izquierda se reduce la baja frecuencia en 15dB.
  • Seite 64 Disposición del mezclador 18. Perilla Effects SEND (Envío de efectos) – La perilla SEND se utiliza para ajustar la cantidad total de efectos añadidos al bus maestro. 19. Selector del programa de efectos (PROG) – Esta perilla de control se utiliza para seleccionar uno de los 16 programas de efectos DSP de 24 bits.
  • Seite 65: Emparejar Con Un Dispositivo Bluetooth

    En las configuraciones de su dispositivo Bluetoothconfigure para “descubrir” dispositivos disponibles. De la lista de dispositivos Bluetooth seleccione el dispositivo "Samson XP800" Si su dispositivo solicita una clave de paso, introduzca 0000 (cuatro ceros) y oprima OK. Algunos dispositivos pueden pedirle que acepte la conexión.
  • Seite 66 Configurar el XP800 Desembale todos los componentes del sistema de la caja de envío y guarde todos los materiales de embalaje en caso de que su unidad tenga que devolverse para reparación. Retire el mezclador girando el tornillo un cuarto de vuelta en sentido antihorario hacia la posi- ción RELEASE.
  • Seite 67 Configurar el XP800 Coloque los altavoces en el piso o en soportes. Para una cobertura de sonido máxima, el XP800 se puede utilizar con un soporte de altavoz de ⁄ ” estándar. El altavoz se debe elevar sobre las cabezas del público que está escuchando. Tenga cuidado al colocar el altavoz en un soporte, para asegurarse de que esté...
  • Seite 68: Inicio Rápido

    Inicio Rápido Asegúrese de que el interruptor POWER (encendido) del XP800 esté ajustado a la posición OFF. Si los altavoces no están conectados, conecte los cables de los altavoces como se describe en la sección anterior. Gire cada uno de los controles de NIVEL del canal y volumen MAESTRO completamente a la izquierda, a la posición "0".
  • Seite 69 XP800 Inicio Rápido Si advierte que el indicador LIMITER (limitador) se ilumina en forma constante, baje el volumen MAESTRO de modo que el indicador se ilumine de forma ocasional durante impac- tos de alto volumen. Para agregar profundidad a la mezcla o suavidad a las voces, puede aplicar efectos, como reverbación, a los canales 1–4.
  • Seite 70 Aplicar efectos El XP800 incluye efectos digitales de 24 bits de alta calidad que puede añadir desde el canal 1 hasta el 4. Puede utilizar efectos como retardo o reverbación para mejorar voces o dotar de am- biente a la mezcla siguiendo estos pasos: Conecte un micrófono o instrumento al canal deseado y ajuste el volumen y el ecualizador a su gusto.
  • Seite 71 Sistema inalámbrico Stage XPD1 (Opcional) Conecte el receptor RXD1 USB a la En el transmisor inalámbrico, coloque toma USB del Canal 4 etiquetada como un juego nuevo de pilas AA (LR6) en el WIRELESS (Inalámbrica). compartimento de pilas del transmisor, teniendo cuidado de observar las marcas de polaridad.
  • Seite 72 Sistema inalámbrico Stage XPD1 (Opcional) Si el transmisor y el receptor portátil no se Mantenga pulsado el botón Power han emparejado previamente, mantenga (Encendido) en el transmisor durante pulsado el botón del receptor RXD1 durante >5 segundos. Esto colocará a >5 segundos, hasta que comience a ambos componentes en modos de parpadear.
  • Seite 73: Especificaciones

    20,1’’(Longitud) x 10,6’’(Anchura) x 19’’(Altura) 510mm(Longitud) x 270mm(Anchura) x 485mm(Altura)</530> Peso 41,5 libras / 18,8kg En Samson estamos continuamente mejorando nuestros productos, por lo tanto las imágenes y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. XP800 • Sistema PA portátil...
  • Seite 74 Il marchio di denominazione Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte di Samson Technologies viene concesso su licenza.. Altri marchi registrati e nomi commerciali rimangono di...
  • Seite 75 Informazioni importanti sulla sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Il simbolo del fulmine con la punta a freccia in un triangolo equilatero avverte l'utente sulla presenza di "voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto, che può avere magnitudo sufficiente per costituire rischio di scossa elettrica.
  • Seite 76 Informazioni importanti sulla sicurezza Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non usare l'apparecchio vicino all'acqua. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del pro- duttore.
  • Seite 77 è concesso a condizione che esso non causi interferenze nocive. Con la presente , Samson Technologies Corp. , dichiara che questo XP800 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999 / 5 / CE . La dichiarazione di conformità...
  • Seite 78 In caso sia necessaria la riparazione, si prega di richiedere un numero di autorizzazione al reso (Return Authorization, RA) prima di inviare l'apparecchio a Samson. In assenza di tale numero, l'apparecchio non verrà accettato. Si prega di contattare Samson al numero 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) per ottenere il numero RA necessario all'in- vio dell'apparecchio.
  • Seite 79 Funzioni Samson Expedition XP800 è un sistema PA portatile compatto con doppio altoparlante a 2 vie, mixer integrato e amplificatore da 800 watt. Tra le caratteristiche principali: • Leggero e progettato per consentire di montare tutte le parti insieme in un sistema com- patto e facile da spostare.
  • Seite 80 MIC. La posizione LINE riduce il gain su entrambi i jack di 26dB al livello del segnale di linea in ingresso. Ingresso STAGE XPD1 WIRELESS – Collegare il ricevitore digitale wireless Samson Stage XPD1 (opzionale) a questo ingresso. Il ricevitore wireless viene alimentato dal XP800, pertanto non sono necessarie sorgenti di alimentazione aggiuntive.
  • Seite 81 Layout del mixer LOW – L'equalizzatore LOW controlla il volume di bassi applicato su ogni canale. La risposta in frequenza bassa del canale è piatta quando l'equalizzatore è impostato sulla posizione centrale (12:00). Ruotando l'equalizzatore verso destra si aumenterà la rispo- sta in frequenza bassa del canale sotto a 100 Hz di 15 dB, ruotandolo verso sinistra si abbasserà...
  • Seite 82 Layout del mixer 18. Manopola effetti SEND – La manopola SEND è usata per regolare il volume totale di effetti aggiunti al bus master. 19. Selettore programma effetti (PROG) – Questa manopola di controllo è usata per selezionare uno dei programmi effetti 16/24-bit DSP. 20.
  • Seite 83 Dalle impostazioni del dispositivo Bluetooth abilitare il "riconoscimento" di altri disposi- tivi. Dall'elenco di dispositivi Bluetooth selezionare "Samson XP800". Se il dispositivo richiede una password, inserire 0000 (quattro zeri) e premere OK. Alcuni dispositivi potrebbero chiedere di accettare il collegamento.
  • Seite 84 Installazione del XP800 Estrarre tutti i componenti del sistema dalla confezione e conservare i materiali di imballag- gio in caso di restituzione del prodotto. Rimuovere il mixer ruotando la vite a farfalla in senso antiorario verso la posizione RELEASE. LOCK RELEASE Tenere saldamente il mixer per rimuoverlo dall'altoparlante.
  • Seite 85 Installazione del XP800 Posizionare gli altoparlanti sul pavimento o su un supporto. Per la massima copertura sonora, il XP800 p u ò e s s e r e u s a t o c o n u n o s t a n d p e r altoparlanti standard da 1 ⁄...
  • Seite 86: Avvio Rapido

    Avvio rapido Assicurarsi che l'interruttore di ACCENSIONE del XP800 sia in posizione OFF. Se gli altoparlanti non sono collegati, collegare i cavi degli altoparlanti come descritto alla sezione precedente. Ruotare completamente ciascuno dei controlli volume LEVEL e MASTER in senso antio- rario in posizione "0".
  • Seite 87 Avvio rapido XP800 Se l'indicatore LIMITER è costantemente acceso, abbassare il volume MASTER affinché la spia si accenda solo occasionalmente in corrispondenza dei picchi più alti. Per aggiungere profondità al mix o appianare le parti vocali, è possibile applicare effetti audio, ad esempio riverberi, sui canali 1-4 A tal fine, alzare i controlli di livello EFFECTS sui canali a cui si desidera aggiungere gli effetti.
  • Seite 88 Applicare effetti Il XP800 è dotato di effetti digitali integrati a 24-bit che possono essere aggiunti ai canali da 1 a 4. È possibile usare effetti come delay o riverbero per ottimizzare la resa vocale o l'atmosfera di un brano seguendo queste istruzioni: Collegare un microfono o uno strumento al canale desiderato, quindi regolare il volume e l'equalizzatore secondo le proprie preferenze.
  • Seite 89 Sistema Stage XPD1 Wireless (Opzionale) Collegare il ricevitore RXD1 USB al Inserire un set di batterie nuove tipo jack USB del canale 4 indicato come AA (LR6) nel trasmettitore wireless, WIRELESS. rispettando la polarità indicata. Ruotare la manopola LEVEL del Accendere il trasmettitore tenendo canale 4 sul XP800 in senso premuto l'interruttore Power;...
  • Seite 90 Sistema Stage XPD1 Wireless (Opzionale) Se il trasmettitore e il ricevitore non sono Tenere premuto il pulsante Power sul stati ancora abbinati, tenere premuto il trasmettitore per almeno 5 secondi. Ciò tasto sul ricevitore RXD1 per almeno 5 porterà entrambi i dispositivi in modalità secondi finché...
  • Seite 91: Specifiche Tecniche

    510 mm(L) x 270 mm(l) x 485 mm(A) Peso 41,5 Ib / 18,8 kg Samson è continuamente al lavoro per migliorare la propria gamma di prodotti, pertanto specifiche tecniche e illustrazioni possono variare senza preavviso. XP800 • Sistema PA portatile...
  • Seite 92 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...

Diese Anleitung auch für:

Expedition xp800b

Inhaltsverzeichnis