Seite 1
- BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEIßGERÄTE TOP 504 XXM TOP 504 XXM TOP 504 XXM TOP 504 XXM TOP 504 XXM 25 TOP 504 XXM 25 TOP 504 XXM 25 TOP 504 XXM 25 Info : www.stelgroup.it - tel. +39 0444 639525...
6943100020 VORSICHTSMASSNAHMEN UM EINEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ELEKTROSCHOCK ZU VERHINDERN EIN ELEKTROSCHOCK KANN TÖDLICH SEIN Treffen Sie folgende Vorkehrungen, wenn Sie mit - Vor Arbeiten am Gerät, Netzstecker ziehen einem Schweißgerät arbeiten: - Verwenden Sie keine beschädigten Kabel und - Halten Sie sich und Ihre Kleidung sauber. Leitungen - Berühren Sie keine feuchten oder nassen Teile, - Berühren Sie keine unter Spannung stehenden...
Ware: Sämtliche - Durchlüften Sie den feuergefährdeten Bereich, Geräte, welche von STEL versendet werden, bevor Sie das Gerät benutzen. unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte - Verwenden Sie nicht das Gerät in Bereichen mit jedoch Ihr Gerät nicht einwandfrei funktionieren, hoher Konzentration an Stäuben, entflammbaren...
Sie das Gerät nicht ein. Stellen Sie das Gerät nicht auf Untergründe mit mehr als 10° Neigungswinkel. ANHEBEN DES GERÄTS WARNUNG: Das Gerät TOP 504 XXM 19Kg (41,88 lb). A SCHWEISSSTROM; B PULSATIONSSIGNAL AKTIVIERT; C ZUGRIFF AUF DAS MENÜ JOBLISTE;...
6943100020 d) Schließen Sie den Elektrodenhalter an die und lassen Sie dann die Taste los. Die LED, die vordere Din-Buchse des Drahtvorschubgeräts an, den Elektrodenmodus anzeigt, beginnt zu blinken die mit dem Elektrodensymbol (B) gekennzeichnet (Bez. 1) (V.R.D.-FUNKTION ON Vout 18V). Der ist.
Seite 25
6943100020 6) Legen Sie den Draht ein, öffnen Sie die kommt mit dem Stück in Kontakt und der Seitentür und bringen Sie die Spule auf die Lichtbogenanfang beginnt. Durch erneutes mitgelieferte Rolle an. Drücken der Taste stoppt der Lichtbogen und das Gas fließt weiter, bis die Brennertaste gedrückt WARNUNG wird.
Seite 26
6943100020 Abschnitt "VORBEREITUNG AUF MIG- SCHWEISSEN MIT GAS" vor VORBEREITUNG FÜR DAS MIG-SCHWEISSEN IM SYNERGISCHEN MODUS 1) Die oben angegebenen Hinweise zum primären Anschluss und zur Installation bis Punkt 7 beachten. 2) Drücken Sie die Taste SIN / MAN (Pos.7). 3) Wählen Sie mit der Taste ↑...
Seite 27
Maschine absichert. 4) Nach dem Abrufen werden sie sofort wieder auf der Hauptseite angezeigt und es ist möglich, auf PAW ™ dem Rahmen JOB die von Ihnen verwendete JOB- (PRÄZISIONS-ALUMINIUMSCHWEIßEN) Nummer zu sehen. Neues Schweißverfahren, das Stel speziell für das...
Seite 28
6943100020 Drücken Sie die SETUP-Taste (Ref. 10) einige HINWEIS : Das Symbol „*“ (Sternchen) steht für den Male, um zur MIG SETUP-Seite zu gelangen. Drücken Sie die Taste MODIFY (Ref.8) und verwendeten Job. positionieren Sie den Pfeil mit der Taste SELECT Das Symbol „*“...
6943100020 WASSERKÜHLERALARM Bei einer Funktionsstörung des optionalen Flüssigkeitskühlsystems erscheint folgender Bildschirm: In dieser Situation sind das Schweiß- und Kühlsystem blockiert, um eine Beschädigung des Brenners oder der Pumpe zu verhindern. Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie die Kühleinheit zurücksetzen und die Anschlüsse oder den Flüssigkeitsstand prüfen.
Seite 33
6943100020 CONNECTIONS FRONT DESCRIPTION EURO CONNECTOR MIG TORCH DIN SOCKET ELECTRODE FRONT HOLDER OPT. SPOOL- CONNECTOR 14 OPT. REMOTE GUN/PUSH CONTROL WAY FRONT PULL//UP-DOWN TORCH WATER COOLING COOLING ( FROM THE TORCH) TORCH WATER COOLING COOLING (TO COLD THE TORCH) PROGRAMMING PORT REAR...
Seite 34
6943100020 FRONT CONNECTOR 14 WAY ‘C’: REMOTE CONTROL CONNECTOR 14 WAY ‘D’ DESCRIPTION TORCH SWITCH TORCH TRIGGER TORCH SWITCH REMOTE CONTROL CIRCUIT COMMON 0 TO +5VDC INPUT REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL +5VDC OUTPUT REMOTE CONTROL +5VDC OUTPUT REMOTE CONTROL. SENSE 220K SENSE 220K CHASSIS COMMON FRONT CONNECTOR 14 WAY ‘C’: UP-DOWN TORCH...
Seite 36
6943100020 ROLLS SPECIFICATIONS TYPE OF GROOVES ROLL PRESSURE WIRE STANDARD MILD STEEL / STAINLESS STEEL 0,8-1,0 cod.6350700000 1,0-1,2 cod.6360600000 STANDARD FLUX CORED 1,0-1,2 cod.6361600000 STANDARD 0,8-1,0 cod.6364900000 1,0-1,2 cod.6360900000 GEARED TWIN ALLUMINIUM 1,0 cod.6014590000 1,2 cod.6014610000...