Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cole Parmer Stuart SI505 Bedienungsanweisung

Cole Parmer Stuart SI505 Bedienungsanweisung

Microtitre plate shaker incubator

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Microtitre Plate
Shaker Incubator
SI505
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso Instrucciones
de funcionamiento
Bedienungsanweisung
on/off
Instruction Manual
SI50533 Version 1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cole Parmer Stuart SI505

  • Seite 1 Microtitre Plate Shaker Incubator SI505 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung on/off Instruction Manual SI50533 Version 1.2...
  • Seite 2 English on/off Temperature USB port control panel Speed / time control panel Water reservoirs on/off Platform release knob Retractable platform...
  • Seite 3: Electrical Installation

    General Description plate. Model Supply requirements Power The Stuart SI505 microtitre plate shaker incubator is ideal for mixing and aerating samples in microtitre SI505 230V, 50 Hz, 250W plates or micro centrifuge tubes under accurate The model is supplied with two mains leads fitted with temperature controlled conditions.
  • Seite 4: Operation

    Operation Loading the samples Lift the release knob on the front of the platform 1. Place the unit on a firm, level, non-slip surface and draw the platform out of the incubator ensuring that there is sufficient free space on all towards you. sides without coming into contact with anything during use. 10. Place the microtitre plates or tube racks on the platform and push down gently onto the non-slip 2. Connect to the electricity supply.
  • Seite 5: Maintenance & Servicing

    23. The timer can be adjusted at any time without designed into the instrument. If in any doubt, please halting the unit by turning the control knob. contact the Service Department of Cole Parmer Ltd. or the point of sale. 24. When the timer reaches zero, the unit will automatically stop motion and an alert will sound.
  • Seite 6: Technical Specification

    Technical Specification SI505 Temperature range Ambient +7ºC to 60ºC 0.1ºC Temperature display resolution Temperature fluctuation Speed ±0.5ºC at 37ºC range 250 to 1250rpm Orbit diameter 1.5mm Maximum load Digital set in 10rpm Speed control increments Timer min/s, h/min, day/h Electrical supply 230V, 50Hz, 250W Fuses 2 x Anti-surge T3.15A...
  • Seite 7 Français on/off Panneau de Port USB commande de la température Panneau de commande de la vitesse/du minuteur Réservoirs d’eau on/off Poignée de verrouillage de la plate- Plate-forme forme rétractable...
  • Seite 8: Installation Électrique

    SI505 230 V, 50 Hz, 250 W Stuart SI505 est idéal pour le mélange ou l’aération Cet instrument est fourni avec deux cordons d’échantillons placés sur des plaques de microtitrage ou d’alimentation équipés de fiches IEC. L’un de ces cordons dans des micro-éprouvettes à...
  • Seite 9 La chambre de l’incubateur est équipée de deux Ouvrez la porte et faites glisser les réservoirs d’eau situés dans la partie supérieure de la chambre réservoirs d’eau qui permettent d’augmenter le taux de façon à les extraire totalement ou partiellement d’humidité...
  • Seite 10: Maintenance Et Entretien

    13. Appuyez sur le bouton « mode » jusqu’à ce qu’un 24. Lorsque le compte à rebours est terminé, point rouge apparaisse sur l’écran d’affichage, sous l’appareil s’arrête automatiquement et émet un l’indication « rpm ». L’écran d’affichage indique alors avertissement sonore.
  • Seite 11: Pièces Détachées Et Accessoires

    Cole Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire ST15 0SA Royaume-Uni Tél.
  • Seite 12 Italiano on/off Pannello di Porta USB controllo della temperatura Pannello di controllo della velocità/del tempo Vaschette per on/off l’acqua Manopola di rilascio della piattaforma Piattaforma estraibile...
  • Seite 13: Impianto Elettrico

    SI505 230 V, 50 Hz 250 W Stuart SI505 rappresenta la soluzione ideale per miscelare ed aerare campioni contenuti in piastre di Il modello viene fornito con due cavi di alimentazione provvisti di spina IEC per il collegamento allo strumento.
  • Seite 14 microcentrifuga di varie dimensioni possono essere Riempire ciascuna vaschetta fino al segno “max collocate in apposite rastrelliere accessorie. fill” (“livello massimo di riempimento”) con acqua distillata o deionizzata. In tal modo, l’umidità della camera dovrebbe mantenersi intorno all’80-90% per La camera dell’incubatore è dotata di due vaschette per l’acqua, che permettono l’umidificazione dell’ambiente, 72 ore a 37ºC.
  • Seite 15: Manutenzione E Assistenza

    23. Il timer può essere regolato in qualsiasi momento sicurezza dello strumento. Per qualsiasi dubbio contattare senza arrestare l’unità ruotando la manopola di il centro assistenza di Cole Parmer Ltd. o il punto vendita. comando. Per altre richieste di carattere tecnico contattare il 24.
  • Seite 16: Ricambi E Accessori

    Cole Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire ST15 0SA Regno Unito Tel.: +44 (0) 1785 812121...
  • Seite 17 Espanol on/off Panneau de Puerto USB commande de la température Panel de control de tiempo/ velocidad Tanques de agua on/off Pomo de liberación de la plataforma Plataforma retráctil...
  • Seite 18: Instalación Eléctrica

    Incubador/agitador ESTA OPERACIÓN SÓLO DEBE LLEVARLA A CABO UN ELECTRICISTA CUALIFICADO de placas de NOTA: Consulte la placa de características del equipo para asegurarse de que utiliza el enchufe y el fusible adecuados para la tensión y potencia indicadas. microtitulación Los hilos del cable de alimentación tienen los colores SI505 siguientes:...
  • Seite 19 La plataforma retráctil facilita el acceso para la carga y 7. Llene cada tanque hasta la marca de llenado máximo descarga de muestras. Dispone de una almohadilla no con agua destilada o desionizada. Esto debería bastar deslizante que mantiene las placas de microtitulación en para darle a la cámara una humedad del 80-90% su sitio y se pueden almacenar los tubos de durante 72 h a 37 ºC.
  • Seite 20: Mantenimiento Y Servicio

    24. Cuando el temporizador llegue a cero, la unidad tiene alguna duda, póngase en contacto con el detendrá automáticamente el movimiento y se oirá departamento de servicio técnico de Cole Parmer Ltd. una alerta. o con el punto de venta.
  • Seite 21: Repuestos Y Accesorios

    Cole Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire ST15 0SA Reino Unido Tel.: +44 (0) 1785 812121...
  • Seite 22 Deutsch Bedienfeld zur Regelung der on/off Temperatur USB- Schnittstelle Bedienfeld zur Regelung von Zeit/Drehzahl Wasserbehälter on/off Knopf zum Entriegeln der Plattform Einschubplattform...
  • Seite 23: Vor Dem Einsatz Zu Beachtende Sicherheitshinweise

    Schüttelinkubator für DIESER VORGANG DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN. Mikrotiterplatten HINWEIS: Prüfen Sie anhand des Geräteschilds, dass SI505 Stecker und Sicherungen für die angegebene Spannungs- und Stromstärke geeignet sind. Bedienungsanweisung Die Leiter des Netzkabels sind wie folgt farbcodiert: Einführung BRAUN - SPANNUNGSFÜHREND...
  • Seite 24: Allgemeine Beschreibung

    Lassen Sie die Taste „press to set“ (zum Einstellen drücken) los. Der Inkubator beginnt mit der Erwärmung auf die eingestellte Temperatur. Die Der Stuart SI505 Schüttelinkubator für Mikrotiterplatten tatsächliche Temperatur in der Kammer wird am eignet sich ideal zum Mischen und Belüften von Proben Bildschirm angezeigt.
  • Seite 25: Wartung Und Service

    Einstellen der Drehzahl 21. Wenn die Plattform bereits in Bewegung ist, startet 12. Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie den der Countdown unverzüglich. Andernfalls drücken Reglerknopf auf dem Tastenfeld unten am Gerät Sie die Taste „start/stop“, um den Countdown zu drücken.
  • Seite 26: Ersatzteile Und Zubehör

    Die Verwendung nicht genehmigter Teile kann die Leistung der in das Gerät integrierten Sicherheitseinrichtungen beeinträchtigen. Bei Fragen oder Zweifeln wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung von Cole Parmer Ltd. oder an die Verkaufsstelle. Sonstige technische Anfragen richten Sie bitte an die technische Support-Abteilung: E-Mail: cptechsupport@coleparmer.com...
  • Seite 27 Notes...
  • Seite 28 This product meets the applicable and so we cannot guarantee that interference EU harmonized standards for radio will not occur in practice. Where there is a frequency interference and may be possibility that injury, damage or loss might occur expected not to interfere with, or be affected if equipment malfunctions due to radio frequency by, other equipment with similar qualifications.
  • Seite 29 ELECTRICAL SAFETY 1. Earth continuity 2. Insulation 3. Flash test FUNCTIONAL 1. Indicators 2. Speed/ temperature 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel: +44 (0)1785 812121 e-mail: cpinfo@coleparmer.com www.stuart-equipment.com...

Inhaltsverzeichnis