Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cole Parmer Stuart SI500 Bedienungsanleitung

Shaking incubators

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Shaking Incubators
SI500, SI600, SI600C
on/off
Instruction Manual
Version 2.3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cole Parmer Stuart SI500

  • Seite 1 Shaking Incubators SI500, SI600, SI600C on/off Instruction Manual Version 2.3...
  • Seite 2 English USB connector Temperature control panel Speed control panel Locating holes for tube accessory racks Retractable Retractable platform platform release knob...
  • Seite 3 SHAKING INCUBATORS This equipment is designed to operate under the following conditions: SI500, SI600 and SI600C ❖ For indoor use only Instructions for use ❖ Use in a well ventilated area ❖ Ambient temperature range +5ºC to +40ºC ❖ Altitude to 2000m 1.
  • Seite 4: General Description

    3. General description Fuses: 230V - 3.15A anti surge fuse. For all other The Stuart SI500, SI600 and SI600C orbital voltages always replace with an equivalent fuse incubators are ideal for mixing and aerating type and rating as those being removed,...
  • Seite 5 4.3 Connecting the SI600C to a recirculating WARNING: chiller ❖ Do not use flammable coolants. In order to incubate at below ambient conditions, ❖ C onsult the chiller manual to ensure a the SI600C must be connected to a recirculating compatible fluid is used.
  • Seite 6: Operation

    time. Select the desired countdown time using Load the cradle with vessels, adjusting the the control knob. The time will be displayed first rubber-covered securing bars as required. Ensure in minutes and seconds, next in hours and that the load is evenly balanced and does not minutes then in days and hours up to a exceed the maximum load stated.
  • Seite 7 6. Maintenance, servicing 5.4 Incubation at sub-ambient temperatures (SI600C only) and repair The connected chiller unit should be switched on when it is required to incubate at around WARNING: Ensure the unit is disconnected ambient temperature or below. Above these from the mains electricity supply by temperatures the chiller unit should be turned removing the mains power lead before...
  • Seite 8: Warranty

    7. Accessories Code Description SI500/1 Tube holder 64 x 1.5ml tubes SI500/2 Tube holder 25 x 15ml tubes SI500/3 Tube holder 12 x 50ml tubes SI500/4 Tube holder 16 x 30ml universal container RSSL1 Spare securing bar for SI500 SI600/1 Spare securing bar for SI600 SI600C-232 Washer...
  • Seite 9: Specification

    9. Specification SI500 SI600 SI600C* Technical specification Temperature range Ambient +5ºC to 60ºC Ambient +5ºC to 60ºC +5ºC to 60ºC Temperature display resolution 0.1ºC 0.1ºC 0.1ºC Temperature accuracy ±0.5ºC ±0.5ºC ±0.5ºC Temperature fluctuation ±0.5ºC (at 37ºC) ±0.5ºC (at 37ºC) ±0.5ºC (at 37ºC) Temperature variation ±0.5ºC ±0.5ºC...
  • Seite 10 Français Connecteur Panneau de commande de la température Panneau de commande de la vitesse Orifice de positionnement de porte-éprouvettes Plate-forme optionnels Bouton de verrouillage rétractable de la plate-forme rétractable...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    AGITATEUR INCUBATEURS Cet appareil est conçu pour fonctionner dans les conditions environnementales suivantes : SI500, SI600 ❖ Utilisation à l'intérieur uniquement Instructions d’utilisation ❖ Utilisation dans un lieu correctement ventilé ❖ Température ambiante de +5 ºC à +40 ºC ❖ Altitude maximale de 2000 m 1.
  • Seite 12: Description Générale

    3. Description générale est utilisé. L'instrument est livré avec une prise CEI à l'arrière pour le branchement à Les incubateurs orbitaux Stuart SI500, SI600 et l'alimentation secteur. Pour isoler l’instrument de SI600C sont parfaits pour le mélange ou l'alimentation électrique, débrancher le cordon l'aération d'échantillons biologiques variés dans...
  • Seite 13 une prise secteur. Si le cordon d'alimentation doit Fixer les connecteurs à angle droit fournis aux être remplacé, utilisez un câble d'1mm de type deux connecteurs situés à l’arrière de l’appareil H05VV-F harmonisé, connecté à une fiche (INLET (entrée) et OUTLET (sortie)). Brancher les IEC320.
  • Seite 14 5. Utilisation 4.4 Fixation des supports de pieds (SI600 et SI600C) 5.1 Réglage de la vitesse Pour empêcher l'appareil de vibrer ou de se Mettez l'appareil sous tension (ON) en appuyant déplacer pendant son utilisation, le SI600 et le sur le bouton de commande du panneau situé à SI600C doivent être fixés à...
  • Seite 15 Lorsque l'écran affiche la durée souhaitée, La température minimale pouvant être définie appuyez sur le bouton “start/stop” (marche/arrêt) correspond à la température ambiante +5 ºC afin de mettre l'appareil en marche. Il est possible (température ambiante -15 °C ou 5 °C minimum d'arrêter l'appareil à tout moment en cours de pour le SI600C) et la température maximale est fonctionnement en appuyant sur le bouton de 60 ºC.
  • Seite 16 Seules des pièces détachées fournies ou extrémité du câble sur un port USB disponible de votre ordinateur. La dernière version de notre spécifiées par Cole-Parmer ou l'un de ses logiciel peut être téléchargée sur le site www. représentants doivent être utilisées. stuart-equipment.com.
  • Seite 17: Garantie

    8. Garantie Cole-Parmer Ltd. garantit cet appareil contre tout défaut de pièces ou de main-d’œuvre, dans des conditions d’utilisation normale en laboratoire, pour une période de trois (3) ans. En cas de réclamation justifiée, Cole-Parmer remplacera gratuitement l’appareil ou tout composant défectueux.
  • Seite 18: Caractéristiques

    9. Caractéristiques SI500 SI600 SI600C* Caractéristiques techniques: Température De la température De la température ambiente +5 ºC à 60ºC ambiente +5 ºC à 60 ºC +5ºC à 60 ºC Résolution d’affichage de la température 0,1 ºC 0,1 ºC 0,1 ºC Précision de température +/-0,5 ºC +/-0,5 ºC...
  • Seite 19 Italiano Connettore Pannello di controllo della temperatura Pannello di controllo della velocità Fori di riferimento per rastrelliere porta accessori Piattaforma Manopola di sgancio estraibile della piattaforma estraibile...
  • Seite 20 INCUBATRICI AGITATORE Condizioni di esercizio previste: ❖ Solo per uso in ambienti chiusi SI500, SI600 e SI600C ❖ Usare in ambienti ben ventilati Istruzioni per l'uso ❖ Campo di temperatura ambiente da +5ºC a +40ºC ❖ Altitudine fino a 2000 m ❖ Umidità relativa non superiore all'80% 1.
  • Seite 21: Descrizione Generale

    3. Descrizione generale Attenzione: sono presenti fusibili sia sulla linea di fase che sul neutro. Le incubatrici orbitali Stuart SI500, SI600 e SI600C sono ideali per miscelare e aerare diversi Fusibili: campioni biologici in accurate condizioni di Fusibili da 230 V - 3,15 A contro le sovracorrenti.
  • Seite 22 4.3 Connessione del SI600C al refrigeratore a consiglia una miscela 1:1 di glicole etilenico da ricircolo laboratorio e acqua. NON utilizzare acqua Per incubare a temperature inferiori a quella deionizzata. ambientale, il modello SI600C deve essere collegato a un’unità di raffreddamento a ricircolo. ATTENZIONE: Assicurarsi che l’unità...
  • Seite 23: Funzionamento

    4.5 Caricamento Quando sul display compare la velocità desiderata Attenzione: prima di aprire lo sportello, premere il pulsante start/stop per avviare il assicurarsi che non ci sia nulla nel suo raggio movimento. La velocità si può regolare senza d’azione. fermare l'unità. L'apparecchio si può fermare in qualsiasi momento premendo il pulsante start/ Aprire lo sportello.
  • Seite 24 pulsante “premere per regolare”. A questo Dopo un prolungato utilizzo a basse temperature, punto, l’incubatrice inizia a riscaldarsi alla si raccomanda di spegnere il refrigeratore e di far temperatura impostata. La temperatura effettiva funzionare l’unità alla massima temperatura per all’interno dell’unità viene visualizzata sul display. una notte, così...
  • Seite 25: Garanzia

    8. Garanzia ❖ Se uno dei tubi è bloccato, non tentare di sbloccarlo aspirando o soffiando nel tubo, ma Cole-Parmer Ltd. garantisce questo strumento da sostituirlo. difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di tre (3) anni, se utilizzato in normali condizioni 6.1 Riparazioni e assistenza di laboratorio.
  • Seite 26: Dati Tecnici

    9. Dati tecnici SI500 SI600 SI600C* Dati tecnici Campo di temperatura Da ambiente +5ºC a Da ambiente +5ºC a Da 5ºC a 60ºC 60ºC 60ºC Risoluzione di visualizzazione temperatura 0,1ºC 0,1ºC 0,1ºC Accuratezza della temperatura ±0,5ºC ±0,5ºC ±0,5ºC Fluttuazione termica ±0,5ºC (a 37ºC) ±0,5ºC (a 37ºC) ±0,5ºC (a 37ºC)
  • Seite 27 Espanõl Conector USB Panel de control de temperatura Panel de control de velocidad Orificios localizadores para bastidores de tubos Plataforma Pomo de liberación de retráctil la plataforma retráctil...
  • Seite 28 INCUBADORAS AGITADORS Este equipo se ha diseñado para funcionar en las condiciones ambientales siguientes: SI500, SI600 y SI600C ❖ Sólo para uso en interior Instrucciones de uso ❖ Debe utilizarse en un área bien ventilada ❖ Rango de temperatura ambiente: de +5 ºC a + 40 ºC 1.
  • Seite 29: Descripción General

    TENGA CUIDADO AL RETIRAR instrumento funciona con una alimentación de RECIPIENTES DE LA INCUBADORA, YA 230 V a 50 Hz. El consumo energético de la QUE PUEDE HABER PARTES MUY unidad es de 300 W para el modelo SI500 y de CALIENTES 500 W para los modelos SI600 y SI600C.
  • Seite 30 conectarse al instrumento ANTES de conectarlo a Conectores 90° la alimentación de red eléctrica. En caso de que Orificio deba sustituirse el cable de alimentación, se de salida utilizará un cable de 1 mm de código armonizado H05VV-F conectado a un enchufe Tubo de IEC320.
  • Seite 31 5. Funcionamiento 4.4 Fijación de las abrazaderas para patas (SI600 y SI600C) 5.1 Ajuste de la velocidad Para evitar que la unidad vibre o se desplace Utilice el teclado situado en la base del durante su funcionamiento, los modelos SI600 y instrumento para encender (ON) la unidad SI600C deben ir fijados al banco de trabajo pulsando el botón de control.
  • Seite 32 5.4 Incubación a temperaturas inferior a la Cuando la pantalla muestre el tiempo correcto, pulse el botón start/stop (arranque/parada) para ambiente (solamente para SI600C) que empiece a funcionar la unidad. Durante el El refrigerador conectado deberá encenderse funcionamiento, el movimiento se puede detener cuando sea necesario para incubar en cualquier momento pulsando el botón start/ aproximadamente a temperatura ambiente o...
  • Seite 33 6. Servicio, reparación y Si desea realizar otras consultas técnicas, póngase en contacto con el Departamento de asistencia mantenimiento técnica (cptechsupport@coleparmer.com), tel: +44 (0)1785 810433. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la unidad esté desconectada del suministro eléctrico 7. Accesorios retirando el cable de alimentación antes de intentar realizar tareas de mantenimiento o reparaciones.
  • Seite 34: Especificaciones

    9. Especificaciones SI500 SI600 SI600C* Especificaciones técnicas Rango de temperatura Ambiente de +5 ºC a Ambiente de +5 ºC a 5 ºC a 60 ºC 60 ºC 60 ºC Resolución de visualización de temperatura 0,1 ºC 0,1 ºC 0,1 ºC Precisión de temperatura ±0,5 ºC ±0,5 ºC...
  • Seite 35 Deutsch USB- Temperaturbedienfeld Schnittstelle Drehzahlbedienfeld Positionierungsloch für Zubehörgestell Teleskoptisch Verriegelungsknopf für Teleskoptisch...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    SCHÜTTELINKUBATOREN Dieses Gerät ist für den Betrieb unter folgenden Bedingungen ausgelegt: SI500, SI600 und SI600C ❖ Nur für den Betrieb in Innenräumen ❖ Betrieb in gut belüfteten Räumen Gebrauchsanweisung ❖ Umgebungstemperatur +5 ºC bis +40 ºC ❖ Höhenlage bis 2000 m ❖ Relative Luftfeuchtigkeit maximal 80 % 1.
  • Seite 37: Allgemeine Beschreibung

    NEHMEN SIE DIE GEFÄSSE VORSICHTIG den auf dem Geräteschild angegebenen Werten entspricht, bevor Sie das Instrument anschließen. AUS DEM INKUBATOR HERAUS, DA SIE Das Instrument ist für den Anschluss an eine HEISS SEIN KÖNNEN. Stromversorgung mit 230V, 50Hz ausgelegt. Die Leistungsaufnahme beträgt 300 W für den SI500 3.
  • Seite 38 Der entsprechenden Netzstromleiter sollte mit Flüssigvolumen halten kann, das so groß wie das dem Instrument verbunden werden, BEVOR der Volumen des Kühlmittels des Kühlapparats ist. Anschluss an die Stromversorgung erfolgt. Sollte Befestigen Sie die 90°-Anschlüsse an den zwei ein Austausch des Netzkabels erforderlich sein, Anschlüssen, die sich an der Hinterseite des muss ein Kabel mit einem Querschnitt von 1mm Geräts befinden und mit INLET (Einlaß) und...
  • Seite 39: Bedienung

    5. Bedienung 4.4 Fixierung der Standfüße (SI600 und SI600C) 5.1 Einstellung der Drehzahl Um zu verhindern, dass das Gerät während des Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie den Regler Betriebs vibriert oder sich bewegt, muss der auf dem Tastenfeld unten am Gerät drücken. SI600 und SI600C auf der Arbeitsfläche mit den Drücken Sie die Taste “mode”...
  • Seite 40 5.4 Inkubation bei tiefen Temperaturen Sie die Taste “start/stop” (Start/Stopp) drücken. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird die (Nur SI600C) Bewegung fortgesetzt und der Timer fährt mit Der angeschlossene Kühlapparat sollte dem Countdown fort. Sie können den Timer eingeschalten werden, wenn es erforderlich ist, ohne Anhalten des Geräts einstellen.
  • Seite 41: Service, Wartung Und Reparatur

    6. Service, Wartung Andere technische Fragen richten Sie bitte an die Kundendienstabteilung unter und Reparatur cptechsupport@coleparmer.com Tel: +44 (0)1785 810433. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, 7. Zubehör indem Sie das Netzkabel aus der Buchse ziehen, bevor Sie Service- oder Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 42: Spezifikation

    9. Spezifikation SI500 SI600 SI600C* Technische Daten Temperaturbereich Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur +5ºC bis 60ºC +5ºC bis 60ºC 5ºC bis 60ºC Auflösung der Temperaturanzeige 0,1ºC 0,1ºC 0,1ºC Temperaturgenauigkeit ±0,5ºC ±0,5ºC ±0.5ºC Temperaturschwankung ±0,5ºC (bei 37ºC) ±0,5ºC (bei 37ºC) ±0.5ºC (bei 37ºC) Temperaturabweichung ±0.5ºC ±0.5ºC ±0.5ºC...
  • Seite 43 This product meets applicable and so we cannot guarantee that interference will not harmonized standards for radio frequency occur in practice. Where there is a possibility that injury, interference and may be expected not to damage or loss might occur if equipment malfunctions interfere with, or be affected by, other equipment with due to radio frequency interference, or for general similar qualifications.
  • Seite 44 INSPECTION REPORT MODEL SI500, SI600, SI600C ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Stirring function ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole-Parmer Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Stuart si600Stuart si600c

Inhaltsverzeichnis