Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
LARDER • VORRATSSCHRANK • REFROIDISSEUR
koeler
AP010B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum AP010B

  • Seite 1 LARDER • VORRATSSCHRANK • REFROIDISSEUR koeler AP010B • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 2: Reversing The Door Opening

    draairichting deur wijzigen Türanschlag wechseln reversing the door opening modifier le sens d’ouverture de la porte Benodigd gereedschap Tools you will need Benötigte Werkzeuge Outils nécessaires •...
  • Seite 3: Draairichting Deur Wijzigen

    draairichting deur wijzigen De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit [0] en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit de koeler voordat u de draairichting van de deur wijzigt.
  • Seite 4: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus [0] und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Vorratsschrank heraus, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands Draairichting deur wijzigen pagina 2-4 Veiligheidsvoorschriften pagina 6 Productomschrijving pagina 10 Ingebruikname pagina 10 Gebruik pagina 11 Tips pagina 12 Reiniging & onderhoud pagina 13 Storingen zelf oplossen pagina 14 Productkaart pagina 15 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 47 English Reversing the door opening page 2-4...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Seite 7 • Om een goede ventilatie te garanderen, moet er een ruimte van 10 cm rondom het apparaat vrij gehouden worden. • Dek de ventilatieopeningen nooit af. • Als het toestel niet stabiel staat, kan dit problemen veroorzaken. Om dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken in overeenstemming met de instructies.
  • Seite 8 • Het apparaat is niet bedoeld voor installatie door hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •...
  • Seite 9 • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. Oude koelkasten bevatten isolatiegassen en koelmiddelen bevatten die op de juiste wijze moeten worden afgevoerd. Elektronische afvalstoffen dienen niet te worden weggegooid met het huisafval.
  • Seite 10: Productomschrijving

    productomschrijving Groentelade Glazen schappen Bovenblad Thermostaat met binnenverlichting Deur Handgreep Deurvakken Flessenvak Stelvoeten ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Seite 11: Gebruik

    • Met het linker- en rechter stelvoetje kunt u het apparaat waterpas zetten. • Draai de stelvoetjes met de klok mee om het apparaat omlaag te doen. • Draai de stelvoetjes tegen de klok in om het apparaat te verhogen. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming of fornuis. Let op de klimaatklasse van het apparaat.
  • Seite 12: Tips

    tips • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is. •...
  • Seite 13: Reiniging & Onderhoud

    HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Nederlands...
  • Seite 14: Storingen Zelf Oplossen

    storingen zelf oplossen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat doet niets De thermostaatknop staat op [0]. Zet de thermostaatknop op een stand tussen 1 en 7 om het apparaat aan te zetten. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Verkeerde instelling van de thermostaat.
  • Seite 15: Productkaart

    INVENTUM Typenummer AP010B Type koel-/vrieskast koeler Categorie Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar 89 kWh Netto inhoud - totaal 123 liter Netto inhoud - koelgedeelte 123 liter Klimaatklasse N/ST/T Geluidsemissie dB(A) Type apparaat vrijstaand Uitvoering Aantal deuren...
  • Seite 16: Safety Instructions

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. You can also freeze fresh food in the freezer compartment. •...
  • Seite 17 • Do not damage the refrigerant circuit pipes of the appliance. • This appliance uses R600a as a refrigerant - you can check this information from the label on the appliance - you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged Although R600a is an environmentally and natural gas.
  • Seite 18 • Do not allow children to play or hide inside the appliance - there is a risk of becoming trapped and suffocating. • This appliance may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Seite 19 Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Seite 20: Appliance Description

    appliance description Crisper drawer Glass shelves Top panel Thermostat with interior lighting Door Handle Door compartments Bottle compartment Adjustable legs before the first use Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers.
  • Seite 21: Usage

    • You can use the adjustable feet to the left and right to level the appliance. • Turn the adjustable feet clockwise to lower the appliance. • Turn the adjustable feet counter-clockwise to raise the appliance. Do not place the appliance near heat sources such as central heating or a stove. Do take note of the climate class of the appliance.
  • Seite 22: Tips

    tips • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a higher energy consumption. Ensure sufficient space around the larder, so that a proper ventilation and air flow around the appliance is possible.
  • Seite 23: Cleaning & Maintenance

    REPLACING THE LED LAMP This appliance has been provided with a LED lamp. This lamp lasts for a longer period of time. When the LED lamp in the appliance is broken, you are not able to replace it yourself. Contact the Inventum service department. English...
  • Seite 24: Troubleshooting

    troubleshooting Breakdown Cause Solution The appliance no longer The thermostat knob is on [0]. Set the thermostat to a position between 1 and 7 works to switch on the appliance. The plug is not in the socket. Insert the plug into the socket. Wrong setting of the thermostat.
  • Seite 25: Product Fiche

    INVENTUM Model number AP010B Type of appliance larder Category Energy-efficiency class Annual energy consumption [Aec] 89 kWh Nett capacity - total 123 liter Nett capacity - cooling compartment 123 liter Climate class N/ST/T Noise level dB(A) Type of appliance...
  • Seite 26: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Seite 27 • Decken Sie die Belüftungsöffnungen niemals ab. • Wenn das Gerät nicht stabil steht, können Probleme auftreten. Um diesen Problemen vorzubeugen, müssen Sie das Gerät konform den Anweisungen befestigen. • Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt werden. • Dieses Modell enthält R600a - siehe dazu das Typenschild im Gerät - (das Kältemittel Isobutan), Erdgas, das sehr umweltfreundlich ist, aber auch entflammbar.
  • Seite 28 • An das Netzkabel Ihres Geräts ist ein spezieller geerdeter Stecker angeschlossen. Dieser Stecker muss in Kombination mit einem speziellen geerdeten Anschluss von 16 Ampere verwendet werden. Wenn bei Ihnen Zuhause kein solcher Anschluss vorhanden ist, müssen Sie diesen von einem anerkannten Elektriker installieren lassen.
  • Seite 29 • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. • Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defektes nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen das Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Wandsteckdose gezogen haben.
  • Seite 30 WARNUNG: Brandgefahr/brennbare Materialien Beachten Sie Folgendes, wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist: - Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen. - Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich. Es ist gefährlich, die Spezifikationen zu ändern oder dieses Produkt auf irgendeine Weise zu modifizieren. Schäden am Kabel können zu einem Kurzschluss, Feuer und/oder einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 31: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Gemüsefach Glaseinlegeboden Deckplatte Thermostat und Innenbeleuchtung Tür Handgriff Türfächer Flaschenregal Stellfüße Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
  • Seite 32: Gebrauch

    • Mit dem linken und rechten Stellfuß können Sie das Gerät waagerecht ausrichten. • Drehen Sie die Stellfüße im Uhrzeigersinn, um das Gerät tiefer zu stellen. • Drehen Sie die Stellfüße gegen den Uhrzeigersinn, um das Gerät höher zu stellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Heizungen oder Herden. Beachten Sie die Klimaklasse des Geräts.
  • Seite 33: Tipps

    Tipps • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Auswirkung. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem höheren Energieverbrauch.
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. • Deutsch...
  • Seite 35: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Störung Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Der Thermostatknopf steht auf [0]. Stellen Sie den Thermostat auf eine Einstellung überhaupt nicht. zwischen 1 und 7, um das Gerät einzuschalten. Der Stecker befindet sich nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Steckdose.
  • Seite 36: Produktkarte

    Produktkarte INVENTUM Typennummer AP010B Typ Kühl-/Gefrierschrank Vorratsschrank Kategorie Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh 89 kWh Nettoinhalt - insgesamt 123 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 123 Liter Klimaklasse N/ST/T Schallemission dB(A) Gerätetyp freistehend Ausführung Anzahl Türen Türanschlag wechselbar Anzahl Glaseinlegeböden Gesamtanzahl Türfächer/Flaschenhalter Anzahl Gemüseschubladen...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Seite 38 • Si l’appareil n’est pas stable, ceci peut entraîner des problèmes. Afin d’éviter ceci, vous devez fixer l’appareil conformément aux instructions. • Veillez à ce que les conduites de liquide de refroidissement ne se détériorent pas. • Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel qui est très respectueux de l’environnement, mais également inflammable.
  • Seite 39 à votre domicile, vous devez le faire installer par un électricien agréé. • L’appareil n’est pas destiné pour une installation par des personnes invalides, des enfants en bas âge et/ou des personnes manquant d’expérience et de connaissance, sauf s’ils reçoivent un bon accompagnement ou des instructions adéquates sur la sécurité...
  • Seite 40 • Attention aux glaçons et glaces. S’ils sont consommés sitôt sortis du congélateur, ils peuvent provoquer des blessures par hypothermie. • N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé...
  • Seite 41: Description Du Produit

    description du produit Bac à légumes Clayettes en verre Feuille de garde Thermostat et éclairage intérieur Porte Poignée Compartiments de porte Compartiment à bouteilles Pieds de réglage mise en service Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires.
  • Seite 42: Utilisation

    • Avec les pieds de réglable gauche et droit, vous pouvez mettre l’appareil de niveau. • Tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser l’appareil. • Tournez les pieds dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour relever l’appareil.
  • Seite 43: Conseils

    conseils • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l’appareil, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Des orifices couverts et encrassés entraînent une hausse de la consommation d’énergie.
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. • Français...
  • Seite 45: Dépanner Soi-Même

    dépanner soi-même Panne Cause Solution L'appareil ne Le bouton du thermostat se trouve sur [0]. Placez le bouton de thermostat sur une position fonctionne pas entre 1 et 7 pour mettre en marche l'appareil. La fiche ne se trouve pas dans la prise Branchez la fiche dans la prise de courant.
  • Seite 46: Fiche Du Produit

    INVENTUM Numéro de type AP010B Type de réfrigérateur/congélateur Refroidisseur Catégorie Catégorie de rendement énergétique Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 89 kWh Capacité nette - totale 123 litres Capacité nette - compartiment de réfrigération 123 litres...
  • Seite 47: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Seite 48 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Seite 49: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 50 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 51: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 52 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Seite 53: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Seite 54 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 55 •...
  • Seite 56 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu AP010B/01.0321 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhaltsverzeichnis