Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rosenstein & Söhne BR-900 Bedienungsanleitung

6in1-thermo koch-mixer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR-900:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

6in1-Thermo Koch-Mixer BR-900
300 W, 1,7 l, für Suppen, Sojamilch usw.
NC-3624-675 | Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rosenstein & Söhne BR-900

  • Seite 1 6in1-Thermo Koch-Mixer BR-900 300 W, 1,7 l, für Suppen, Sojamilch usw. NC-3624-675 | Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.rosensteinundsoehne.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr neuer 6in1-Thermo Koch-Mixer ................ 4 Lieferumfang ..........................4 Wichtige Hinweise zu Beginn ................. 5 Sicherheitshinweise ........................5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ..................7 Konformitätserklärung ......................7 Produktdetails ......................8 Produktbeschreibung ..................... 9 Inbetriebnahme ....................10 Bedienung ............................ 11 Verwendung des Edelstahl-Filters ..................
  • Seite 4: Ihr Neuer 6In1-Thermo Koch-Mixer

    Ihr neuer 6in1-Thermo Koch-Mixer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses 6in1-Thermo Koch-Mixers, der 6 Küchengeräte in einem vereint. Mehr als 6 Programme erleichtern Ihnen die Zubereitung von leckeren, gesunden und schmackhaften Gerichten. Das Gerät ist zum schonenden Garen, Dampfgaren und Aufwärmen sowie zum Zerkleinern und Mixen bestimmt.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    Wichtige Hinweise zu Beginn Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden.
  • Seite 6 • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. • Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Das Kabel darf nicht von der Aufstellfläche herabhängen, um ein Herunter- reißen des Gerätes zu verhindern.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Seite 8: Produktdetails

    Produktdetails Einfüllverschluss mit integriertem Messbecher (mit 60 ml und 100 ml Markierungen) Behälterdeckel Dämpfeinsatz Edelstahl-Filter (rostfrei) Behältergriff Markierungen für die max. und min. Füllhöhe Gerätebuchse Stromkabel mit Netzstecker Standgehäuse 10. Bedienfeld 11. Gummi-Saugfüße...
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Zwei Zubereitungsprogramme für Suppen Zwei Programme zum Dampfgaren und Kochen Zwei Zerkleinerer- / Blender-Programme Aufwärmfunktion Flüssigkeitssensor für Mindestmenge Überlaufsensor für heiße Flüssigkeiten Beleuchtete Bedientasten Akustische Hinweis- und Funktionssignale Stabiles Standgehäuse mit gummierten Saugfüßen 10. Praktischer Gerätedeckel mit verschließbarer Einfüllöffnung 11.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ACHTUNG: Kochen Sie das Gerät vor der Erstinbetriebnahme mindestens drei Mal aus! Damit die Speisen optimal zubereitet werden, sollten Sie einige grundsätzliche Hinweise für die Inbetriebnahme und die allgemeine Bedienung Ihres Koch-Mixers beachten. Packen Sie das Gerät aus. Reinigen Sie das Behälterinnere und die Zubehörteile des Koch-Mixers mit einem feuchten Tuch und handelsüblichem Spülmittel, da das Gerät unter Umständen mit Produktionsrückständen behaftet sein kann (siehe Reinigung und Pflege).
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung Stellen Sie den Suppenbereiter zum Gebrauch immer auf eine hitzebeständige und stabile Unterlage. Stellen Sie den Behälter sehr sorgfältig auf das Standgehäuse, sodass die Kontakte im Behältergriff gut mit der elektrischen Gehäusebuchse des Standgehäuses verbunden sind. Achten Sie darauf, dass der Behälter immer passend und stabil auf dem Standgehäuse sitzt.
  • Seite 12: Verwendung Des Edelstahl-Filters

    HINWEIS: Wenn nach dem Einschalten ein weiteres akustisches Signal ertönt, ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand und ob der Behälterdeckel richtig geschlossen ist. ACHTUNG: Benutzen Sie immer Topflappen oder Küchenhandschuhe, damit Sie sich nicht durch die Hitze oder den heißen Dampf verbrennen oder verbrühen.
  • Seite 13: Programmübersicht

    Programmübersicht Der Koch-Mixer bietet Ihnen 6 unterschiedliche Programme. Zubereit- Taste Funktion / Beschreibung Temperatur ungszeit Ein- bzw. Ausschalten des Koch-Mixers Erhitzen und Zerkleinern von rohem 30 Minuten 65 – 75 °C Gemüse, Früchten, Bohnen usw. Erhitzen und Zerkleinern von weichen, 20 Minuten 65 –...
  • Seite 14: Soup Chunky / Soup Smooth (Suppen Kochen)

    Die o. g. Zubereitungszeiten sind Richtwerte und setzen voraus, das die Zutaten Zimmertemperatur haben. HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass der Koch-Mixer während der Zubereitung nicht ausgeschaltet oder unterbrochen werden darf. Wenn Sie ein Programm unter- brechen und dann neu starten, beginnt der Zubereitungsprozess von vorne. Geben Sie weitere Zutaten während der Zubereitung immer durch den Einfüllverschluss im Behälterdeckel dazu.
  • Seite 15: Blender (Blenden)

    liegen. Beachten Sie die Markierungen auf dem Behälter. Benutzen Sie den Dämpfeinsatz zum Platzieren des Gemüses. Die Zubereitungszeit beträgt ca. 15 Minuten. BLENDER (Blenden) Der Koch-Mixer kann auch zum „Blenden“ (zerkleinern und gleichzeitiges Vermengen von Zutaten) verwendet werden. Wenn der Koch-Mixer betriebsbereit ist, füllen Sie die Zutaten in den Behälter.
  • Seite 16: Ergänzende Hinweise Zur Optimalen Bedienung Ihres Koch-Mixers

    HINWEIS: Der Aufwärmvorgang ist kein Kochen. Alle Suppen, die Sie aufwärmen wollen, sollten bereits vorgekocht sein. Achten Sie auf das Ende der Zubereitungszeit, damit die Speisen nicht ansetzen. Ergänzende Hinweise zur optimalen Bedienung Ihres Koch-Mixers Tipps • Verwenden Sie KEIN rohes Fleisch oder rohen Fisch! Fleisch oder Fisch müssen vor der Verarbeitung im Koch-Mixer vorgekocht werden.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    • Die im Behälter befindliche Flüssigkeitsmenge unterschreitet den angegebenen minimalen Flüssigkeitsstand (Trocken-Sensor). Reinigung und Pflege • Reinigen Sie den Behälter mit den Schneidemessern – und im Besonderen den Filter – nach der Verwendung sehr gründlich und bewahren Sie das Gerät sauber und trocken auf.
  • Seite 18: Störungen Beheben

    Störungen beheben Problem Lösung 1. Der Behälter sitzt nicht korrekt auf dem Standgehäuse. 2. Der Behälterdeckel ist nicht richtig aufgesetzt und Das Gerät arbeitet nicht und verschlossen.3. Es ist nicht ausreichend Flüssigkeit es ertönen Signaltöne. im Behälter. 4. Der Überfüll-Sensor ist nicht sauber. 1.
  • Seite 19: Rezepte

    Rezepte BROKKOLICRÈME Zutaten: 200 g Brokkoli 100 g kleine Erbsen 1 Zucchini 3 Knoblauchzehen Salz, Pfeffer, Kumin 500 ml Wasser Zubereitung: Schälen Sie die Zucchini und die Knoblauchzehen und schneiden Sie den Brokkoli und die Zucchini in kleine Stücke. Geben Sie das Wasser und alle Zutaten in den Behälter. Drücken Sie die Taste SOUP CHUNKY.
  • Seite 20 GAZPACHO Zutaten: 4 große reife Tomaten ½ rote Paprikaschote ½ Salatgurke 1 Knoblauchzehe 1 kleine Zwiebel 50 ml Olivenöl etwas Essig Salz und Pfeffer 150 ml Wasser Zubereitung: Schälen Sie die Gurke und schneiden Sie das Gemüse klein. Geben Sie das Wasser und alle Zutaten in den Behälter.
  • Seite 21 FRÜCHTECOULIS Zutaten: ½ Zitrone 300 g Früchte nach Wunsch (Erdbeeren, Pfirsiche, Waldfrüchte etc.) 2 EL Puderzucker 200 ml Wasser Zubereitung: Geben Sie das Wasser und den Puderzucker in den Behälter. Geben Sie die gewaschenen und gegebenenfalls entsteinten / entkernten Früchte kleingeschnitten dazu.
  • Seite 22: Technische Daten

    Mayonnaise Zutaten: 1 Ei Saft ½ Zitrone 1 TL Senf Salz und evtl. Peffer 200 ml Sonnenblumenöl Zubereitung: Geben Sie alle Zutaten außer dem Sonnenblumenöl in den Behälter. Drücken Sie die Taste BLENDER und mixen die Zutaten erst kurz durch. Geben Sie nach und nach das Sonnenblumenöl durch die Einfüllöffnung dazu.
  • Seite 24 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV2 / 01.03.2017 – EB/EX:HA//BS/DM//SK...
  • Seite 25 BR-900 Mixeur cuiseur 300 W / 1,7 L 6 en 1 NC-3624-675 | Mode d'emploi...
  • Seite 27 Table des matières Votre nouveau mixeur cuiseur 6 en 1 ..............4 Consignes préalables ....................5 Consignes de sécurité ........................ 5 Consignes importantes pour le traitement des déchets ..........7 Déclaration de conformité ....................... 7 Présentation du produit ..................8 Description du produit ...................
  • Seite 28: Votre Nouveau Mixeur Cuiseur 6 En 1

    Votre nouveau mixeur cuiseur 6 en 1 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce mixeur cuiseur, qui regroupe six appareils de cuisine en un seul. Avec plus de 6 programmes, ce produit facilitera votre préparati- on de plats délicieux, sains et goûteux. L'appareil permet aussi bien la cuisson délicate, la cuisson vapeur et le réchauff...
  • Seite 29: Consignes Préalables

    Consignes préalables Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afi n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Seite 30 suffi sante d'autres sources de chaleur, comme des plaques de cuisson ou un four. • L'appareil ne doit jamais être placé et utilisé à proximité d'objets infl ammables (rideaux, textiles). • Ne placez jamais l'appareil sur une surface de cuisson ou à proximité d'un feu ou d'une source de gaz.
  • Seite 31: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    son service après-vente ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d‘éviter tout danger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été eff ectuée. • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 32: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Bouchon de remplissage avec mesurette intégrée (avec marques à 60 et à 100 ml) Couvercle du réservoir Panier à étuver Filtre en acier inoxydable Poignée du réservoir Marques pour les hauteurs maximale et minimale de remplissage Prise de l'appareil Câble d'alimentation avec fi...
  • Seite 33: Description Du Produit

    Description du produit Deux programmes de préparations pour soupes Deux programmes pour cuisson normale et ébullition Deux programmes pour hacher / mixer Fonction réchauff age Capteur de quantité minimum de liquide Capteur de débordement de liquides brûlants Boutons de contrôle éclairés Signaux sonores pour indications et fonctions Socle stable avec ventouses 10.
  • Seite 34: Mise En Marche

    Mise en marche ATTENTION ! Avant la toute première utilisation, faites bouillir au moins 3 fois de l‘eau dans l‘appareil ! Afi n de préparer vos plats de manière optimale, veuillez prendre en compte quel- ques conseils basiques pour la mise en marche et l'utilisation générale de l'appareil. Déballez l'appareil Nettoyez l'intérieur du réservoir et les accessoires avec un chiff...
  • Seite 35: Utilisation

    Utilisation Lors de l'utilisation, veillez à ce que le mixeur cuiseur se trouve toujours sur une surface stable et résistante à la chaleur. Posez le réservoir très délicatement sur son socle, afi n que les contacts de la poignée du réservoir soient correctement connec- tés à...
  • Seite 36: Utilisation Du Fi Ltre En Acier Inoxydable

    NOTE : Si, une fois l'appareil éteint, un autre signal sonore retentit, débranchez la prise et vérifi ez le niveau de liquide et la bonne fermeture du couvercle. ATTENTION : Utilisez toujours des gants pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter en raison de la chaleur ou de la vapeur brûlante.
  • Seite 37: Aperçu Du Programme

    Aperçu du programme Le mixeur cuiseur propose 6 programmes diff érents. Temps de Tou- Tempéra- Fonction / description prépara- ture tion Mise en marche / arrêt du mixeur cuiseur Faire chauff er et hacher des fruits et 30 minutes 65 – 75 °C légumes crus, des grains, etc.
  • Seite 38: Soup Chunky / Soup Smooth (Préparer Des Soupes)

    Les temps de préparation mentionnés ci-dessus sont approximatifs et impliquent que les ingrédients soient à température ambiante. NOTE : Veuillez noter que lors d'une préparation, le mixeur cuiseur ne doit pas être éteint ni interrompu. Si vous interrompez un programme et que vous le redémarrez, le processus de préparation recommence depuis le début.
  • Seite 39: Blender (Mixer)

    BLENDER (mixer) Le mixeur cuiseur peut également être utilisé comme "blender" (hacher et mélan- ger les ingrédients simultanément). Lorsque l'appareil est prêt à l'emploi, mettez les ingrédients dans le réservoir. NOTE : Vous devez mettre au moins 3-4 cm de matière dans le réservoir, afi n que le capteur n'éteigne pas l'appareil.
  • Seite 40: Conseils Complémentaires Pour Une Utilisation Optimale De Votre Mixeur Cuiseur

    Conseils complémentaires pour une utilisation optimale de votre mixeur cuiseur Astuces N'utilisez PAS de viande ou de poisson crus ! La viande ou le poisson crus • doivent être précuits en amont. • N'utilisez PAS non plus d'ingrédients surgelés. • Tous les ingrédients doivent être à...
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Après l'utilisation, nettoyez le réservoir, les lames de coupe et en particulier le fi ltre très soigneusement. Il doit être parfaitement propre et sec lorsque vous le rangez. • Ne mettez pas le mixeur cuiseur au lave-vaisselle. •...
  • Seite 42: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Solution 1. Le réservoir n'est pas placé correctement sur son socle. L'appareil ne fonctionne 2. Le couvercle du réservoir n'est pas bien positionné et pas et des signaux sonores fermé. retentissent. 3. Il n'y a pas assez de liquide dans le réservoir. 4.
  • Seite 43: Suggestions De Recettes

    Suggestions de recettes CRÈME DE BROCOLIS Ingrédients : 200 g de brocolis 100 g de petits pois 1 courgette 3 gousses d'ail Sel, poivre, cumin 500 ml d'eau Préparation : Pelez la courgette et les gousses d'ail et coupez les brocolis et la courgette en petits morceaux.
  • Seite 44 GASPACHO Ingrédients : 4 grosses tomates mûres ½ poivron rouge ½ concombre 1 gousse d'ail 1 petit oignon 50 ml d'huile d'olive Un peu de vinaigre Sel et poivre 150 ml d'eau Préparation : Pelez le concombre et coupez-le en petits morceaux. Ajoutez l'eau et les autres ingrédients dans le réservoir.
  • Seite 45 COULIS DE FRUITS Ingrédients : ½ citron 300 g de fruits au choix (fraises, pêches, fruits des bois, etc.) 2 cuillères à soupe de sucre en poudre 200 ml d'eau Préparation : Ajoutez l'eau et le sucre en poudre dans le réservoir. Coupez les fruits mûrs et si besoin dénoyautés en petits morceaux, et ajoutez-les.
  • Seite 46 MAYONNAISE Ingrédients : 1 œuf ½ citron pressé 1 cuillère à café de moutarde Sel, eventuellement poivre 200 ml d'huile de tournesol Préparation : Ajoutez tous les ingrédients dans le réservoir, à l'exception de l'huile de tournesol. Appuyez sur la touche BLENDER et mixez d'abord grossièrement les ingrédients. Ajoutez progressivement l'huile de tounesol par le trou de remplissage.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques : Alimentation 220 à 240 V / 50 Hz Puissance du moteur 300 W Puissance de chauff e 800 – 900 W Capacité du réservoir 1,7 L Rotation 18000 tours/minute Verre doseur intégré Nombre de programmes Protection contre le débordement Protection contre la cuisson à...
  • Seite 48 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV2 / 01.03.2017 – EB/EX:HA//BS/DM//SK...

Diese Anleitung auch für:

Nc-3624

Inhaltsverzeichnis