Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

POÊLE À GRANULÉS ● STUFA A PELLET
EN
INSTRUCTION MANUAL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FR
MANUEL D'UTILISATION
PELLET STOVE ● PELLETOFEN
ESTUFA DE PELLETS
Nemaxx PW18
page 2 - 41
Seite 42 - 81
page 82 - 121
KEN002PW18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nemaxx PW18

  • Seite 1 KEN002PW18 PELLET STOVE ● PELLETOFEN POÊLE À GRANULÉS ● STUFA A PELLET ESTUFA DE PELLETS Nemaxx PW18 INSTRUCTION MANUAL page 2 - 41 GEBRAUCHSANLEITUNG Seite 42 - 81 MANUEL D'UTILISATION page 82 - 121...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 INHALTSVERZEICHNIS Einführung................................43 WARNUNG................................44 1.1. Sicherheitshinweise ............................44 1.2. Bedienungsanleitung ............................45 1.3. Wichtige Informationen für die korrekte Entsorgung des Produkts gemäß der EG-Richtlinie 2002/96/EG ..45 Theoretische Grundlagen der Installation ...................... 46 Pellets ................................. 46 2.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation ......................47 2.3. Betriebsumfeld ..............................47 2.4.
  • Seite 3: Einführung

    ● Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden, Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen. ● Bewahren Sie diese Anleitung auf! INSTALLATEUR: DIESE ANLEITUNG MUSS ZUSAMMEN MIT DEM GERÄT AUFBEWAHRT WERDEN! EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde, Zunächst möchten wir uns bei Ihnen für die Präferenz bedanken, die Sie den Produkten von Nemaxx und insbeson- dere einem Ofen aus unserer Hydro-Linie gegeben haben. Um die optimale Leistung des Ofens zu erreichen und die Wärme und das Wohlbefinden zu genießen, da sich die Wärme der Flamme in Ihrem Haus ausbreiten kann, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie den Ofen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Nochmals herzlichen Glückwunsch, für Ihre Wahl, bitte beachten Sie, dass der Pelletofen NICHT von Kindern benutzt werden darf, die immer in einem sicheren Abstand gehalten werden sollten! Änderungen an der Veröffentlichung...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 1. WARNHINWEISE 1.1 SICHERHEITSHINWEISE ● Installation, elektrischer Anschluss, Überprüfung, und Wartung soll nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden. ● Installieren Sie den Ofen gemäß den Vorschriften des Ortes, der Region oder des Staates. ● Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körper- licher, sensorischer, geistiger oder begrenzter Erfahrung und begrenztem Wissen bestimmt, es sei denn, sie sind für den Gebrauch des Geräts ausgebildet oder werden von der Person überwacht, die für ihre Sicherheit voll verantwortlich ist. ● Für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Ofens und der damit verbundenen elektronischen Geräte sowie zur Vermeidung von Unfällen ist es wichtig, alle in dieser Anleitung genannten Hinweise, Informationen und Anweisungen zu befolgen und zu beachten. ● Die Nutzung, Regulierung und Einstellungen müssen von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Fehler oder schlechte Einstellungen können zu gefährlichen Zuständen und / oder unregelmäßigem Betrieb führen. ● Vor Beginn jeder Bedienung muss der Benutzer oder jeder, der im Begriff ist, am Herd zu arbeiten, den gesamten Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und richtig und vollständig verstanden haben. ● Der Ofen darf nur für den Zweck bestimmt sein, für den er bestimmt ist. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und damit gefährlich unter der vollen Verantwortung derjenigen, die unsachgemäß Gebrauch machen, und entfällt daher mit sofortiger Wirkung eine Garantie dafür. ● Verwenden Sie den Ofen nicht als Leiter oder Stützkonstruktion. ● Legen Sie zum Trocknen keine Handtücher auf den Herd. ● Alle Kleidungsstücke oder dergleichen müssen aufgrund einer möglichen Brandgefahr in einem bestimmten Abstand zum Heizgerät aufbewahrt werden.
  • Seite 5: Bedienungsanleitung

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 1.2 BEDIENUNGSANLEITUNG ● Schalten Sie das Heizgerät im Falle eines Ausfalls oder einer Fehlfunktion aus. ● Legen Sie das Pellet NIEMALS manuell in den Brenner. ● Die Ansammlung von unverbrannten Pellets im Brenner nach wiederholter "Fehlzündung" muss entfernt werden, bevor mit einer neuen Zündung begonnen wird. ● Waschen Sie die Innenseite des Ofens nicht mit Wasser. ● Waschen Sie den Ofen nicht mit Wasser. Wasser kann in das Gerät eindringen und die elektrische Isolie- rung beschädigen und einen elektrischen Schlag verursachen. ● Setzen Sie Ihren Körper nicht über einen längeren Zeitraum heißer Luft aus. Überhitzen Sie den Raum, in dem Sie sich aufhalten und in dem der Ofen installiert ist, nicht. Dies kann die körperliche Verfassung beeinträchtigen und gesundheitliche Probleme verursachen. ● Setzen Sie sich nicht die Tiere oder Pflanzen dem direkten Durchfluss von Heißluftanlagen. Es könnte schädliche Auswirkungen auf Pflanzen oder Tiere haben.
  • Seite 6: Theoretische Begriffe Für Die Installation

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 2. THEORETISCHE BEGRIFFE FÜR DIE INSTALLATION 2.1 PELLETS Das Pellet wird durch die Verarbeitung des bei der Bearbeitung von Holz und Holz anfallenden Sägemehls (getrocknetes Holz und farblos) gewonnen. Die Kompaktheit des Materials wird durch das im Holz selbst enthaltene Lignin gewährleistet, das die Herstellung von Pellets ohne Verwendung von Klebstoffen oder Bindemitteln ermöglicht Der Markt bietet verschiedene Arten von Pellets mit unterschiedli- chen Eigenschaften an, die je nach den verwendeten Holzmischun- gen variieren. Der Durchmesser variiert zwischen 6 und 8 mm, bei einer Standardlänge zwischen 5 und 30 mm. Die Pellets von guter Qualität haben eine Dichte von 600 bis mehr als 750 kg/m einem Wassergehalt, der zwischen 5 % und 8 % ihres Gewichts beträgt. Neben der Umweltfreundlichkeit, da die Grenzwerte für Holzreste und damit eine sauberere Verbrennung als bei fossilen Brennstoffen überschritten werden, bieten die Pellets auch technische Vorteile. Während ein gutes Holz einen Heizwert von 4,4 kW/kg hat (15% RH, nach 18 Monaten Reifung), beträgt das Pellet 4,9 kW/kg. Um eine gute Verbrennung und keine Leistungsprobleme zu erhalten, ist es unerlässlich, dass die Pellets an einem trockenen, vor Schmutz geschützten Ort gelagert werden und der Thermoofen an einem Ort mit gleichen Bedingungen aufgestellt wird, um nicht die gleichen Probleme mit den Pellets im Tank zuverursachen.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 Nemaxx empfiehlt dringend, in seinen Öfen zertifizierten Brennstoff zu verwenden (DINplus oder ÖNorm M7135). Die Verwendung von Kraftstoff minderer Qualität oder nicht der oben genannten Spezifikation entspricht, gefährdet den Betrieb Ihres Ofens und kann daher zum Erlöschen der Garantie und der Verantwortung des Herstellers für das Produkt führen. Nemaxx Pelletöfen laufen ausschließlich mit Pellets mit einem Durchmesser von 6 mm (nur für Italien) und 6-8 mm (europäische Länder) und einer Länge von 5 mm bis 30 mm. 2.2 VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER INSTALLATION WICHTIG! Die Installation und Montage des Ofens muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Der Ofen muss in einer geeigneten Position installiert werden, um den normalen Öffnungsvorgang und die normale Wartung zu ermöglichen. Der Standort muß: ● fähig sein, die Umgebungsbedingungen für den Betrieb zu schaffen. ● ausgestattet sein mit Netzteil 230 V 50 Hz ● geeignet sein für die Aufnahme eines geeigneten Systems zur Rauchableitung ● mit externer Belüftung ausgestatet sein ● mit einem Erdungsanschluss nach IEC-Normen ausgestatet sein Der Ofen muss an ein Rauchrohr oder einen inneren oder äußeren vertikalen Kanal gemäß den geltenden...
  • Seite 8: Anschluss An Den Externen Lufteinlass

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 ausgestattet und werden nicht als Schlafzimmer und Badezimmer verwendet, oder wenn keine Brandgefahr besteht, wie z.B.: Garagen, Schuppen, Lagerung von brennbaren Materialien usw., wobei die Anforderungen der geltenden Vorschriften strikt eingehalten werden. Es ist absolut verboten, den Kaminofen in Schlafzim- mern, Badezimmern und dort, wo er bereits mit einem anderen d-Heizgerät ohne ausreichenden Luftstrom ausgestattet ist (Kamin, Herd, etc.), zu installieren. Es ist ausdrücklich verboten, den Kaminofen in Umgebun- gen mit explosiver Atmosphäre aufzustellen. Der Boden des Raumes, in dem der Ofen installiert wird, muss so bemessen sein, dass er das Gewicht des Ofens selbst trägt (was zusätzlich zum Gewicht der Maschine berücksichtigt werden soll- te, da die gleiche Last maximal 60 kg für die Pellets und 80 kg für Wasser hinzugefügt werden muss). Halten Sie bei der Montage einen Mindestabstand von 20 cm von Hindernissen und nicht brennbaren Materialien (B) von hinten nach hinten, seitlich (LR) von 20 cm und vorne (C) von 80 cm ein.
  • Seite 9: Anschluss Der Rauchabzugsleitung

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 2.5 ANSCHLUSS DER RAUCHABZUGSLEITUNG Bei der Herstellung der Bohrung für das Rauchrohr ist auf das mögliche Vorhandensein von brennbaren Stof- fen zu achten. Wenn das Loch durch eine Holzwand oder ein anderes wärmeabweisendes Material führen muss, MUSS der Installateur das industriell isolierte Rohr verwenden (mit einer minimalen Wärmeleitfä- higkeit von 0,07 W/m°K). Das Gleiche gilt, wenn das 2 - 3 m max Ofenrohr vertikal verlaufen muss oder horizontale Abschnitte in der Nähe (min. 20 cm) einer hitzebestän- digen Wand bleiben.
  • Seite 10: Anschluss An Den Schornstein

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 2.6 ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN Der Schornstein darf ein Innenmaß von nicht mehr als cm aufweisen. 20X20 oder 20 cm Durchmesser. Im Falle eines größeren oder schlechten Zustands des 0,5 m Schornsteins (z.B. Risse, schlechte Isolierung usw.) wird empfohlen, das Edelstahlrohr über die gesamte Länge bis ganz nach oben in den Schornstein mit einem geeig- neten Durchmesser einzusetzen. Überprüfen Sie mit geeigneten Instrumenten, ob ein Mindestzug vorliegt. Garantiert 15 Pa. Am Ende einer Schornsteininspektion zur regelmäßigen Inspektion und Reinigung, die jährlich durchgeführt werden muss.
  • Seite 11: Anschluss An Die Abgasleitung

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 2.8 ANSCHLUSS AN DIE ABGASLEITUNG Die Verbindung zwischen dem Ofen und dem Schorn- stein oder Schornstein darf für den ordnungsgemäßen 0,5 m Betrieb in den horizontalen Abschnitten, deren Gesamt- länge 1,5 Meter nicht überschreiten sollte, nicht weniger als 5% und in den vertikalen Abschnitten um ein "T" in eine andere (wechselnde Richtung) nicht weniger als 2 - 3 m max 1,5 Meter betragen. Überprüfen Sie mit geeigneten 3 - 5 % Instrumenten, ob ein Mindestzug von 10 Pa vorliegt. An der Unterseite des Schornsteins, der für regelmäßige In- spektionen und Reinigungen, die jährlich durchgeführt werden müssen, geprüft wird.
  • Seite 12: Hydraulikanschluss

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 Der Wind beeinflusst den Betrieb des Kamins auch WIND indirekt, indem er Überdruck- und Tiefdruckzonen sowie die Außenseite, aber auch die Innenseite des Hauses erzeugt. In Bereichen, die direkt dem Wind ausgesetzt sind, kann (2) einen inneren Überdruck erzeugen, der den Zug von Öfen und Kaminen fördern kann, aber durch äußeren Überdruck entgegengewirkt werden kann, wenn der Schornstein auf der dem Wind ausgesetzten Seite (1) platziert wird. Im Gegensatz dazu kann in Bereichen entgegen der Windrichtung (3) eine dynamische Vertiefung erzeugt werden, die mit der vom Kamin entwickelten natürlichen thermischen 1-2 = HOCHDRUCKZONE Vertiefung in Konkurrenz steht, aber (manchmal) kom- 3-4 = NIDERDRUCKZONE pensiert werden kann, indem der Abluftkanal von der Seite entgegen der Windrichtung (4) platziert wird. WICHTIG! Der Betrieb des Pelletofens ist spürbar empfindlich auf die Beschaffenheit und Position des verwende- ten Kamins.
  • Seite 13: Installation Und Montage

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 3. INSTALLATION UND MONTAGE 3.1 ZEICHNUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN 3.1.1 ABMESSUNGEN DES OFENS 69 mm 546,0 [ DE ● 53 ]...
  • Seite 14: Technisches Datenblatt

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 3.1.2 TECHNISCHES DATENBLATT Modell Nemaxx PW18 Nennspannung und -frequenz V/HZ 230 V / 50 Hz Maximaler Wasserdruck Elektronischer Verbrauch MAX W / H CO-Emission bei 13% Sauerstoff (mg/m3) Max. mg / m CO-Emission bei 13% Sauerstoff (mg/m3) Min. mg / m 250.1 Effizienz Max 93.9 Effizienz Min 92.4 Heizfläche Nennleistung Max/Min. 18 / 10 Nennleistung (Wasser) Max/Min.
  • Seite 15: Vorbereitung Und Auspacken

    Position und stellen Sie sicher, dass sie den Anforderungen entspricht. Die Transportkörper oder der Transportbehälter sollte immer ausschließlich mit dem LKW in aufrechter Positi- on bedient werden. Sie sollten besonders darauf achten, dass die Tür und ihr Glas vor Stößen geschützt sind, die ihre Unversehrtheit beeinträchtigen könnten. Die Handhabung der Produkte muss jedoch mit äußerster Vorsicht erfolgen. Packen Sie den Ofen in der Nähe des Bereichs aus, in dem er installiert werden soll. Die Materialien, aus denen sich die Verpackung zusammensetzt, sind weder giftig noch schädlich und erfordern daher keine besonderen Entsorgungsverfahren. So ist die Lagerung, Entsorgung oder das Recycling letztendlich eine vollständige Rückgewinnung vom Endverbraucher in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen. Lagern Sie den Ofen und die Abdeckungen nicht ohne deren Verpackung. Positionieren Sie den Ofen in der richtigen Position, die den oben beschriebenen Anforderungen entspricht, und fahren Sie mit dem Anschluss an den Schornstein fort. Wenn Sie Ihren Ofen an eine Abflussleitung anschließen, die durch die Rückwand verläuft (um den Schorn- stein aufzunehmen), achten Sie besonders darauf, den Eingang nicht mit Gewalt zu verlegen. Wenn der Kamin des Ofens gequetscht oder nicht ordnungsgemäß angehoben oder oder in Position gebracht wird, gefährdet es den Betrieb oder die Reparatur, und der Hersteller von Nemaxx Pelletofen wird in keiner Weise als verantwortlich für einen solchen Fehler und / oder Vernachlässigung der Arbeit angesehen, so dass unter diesen Bedingungen alle Wiederherstellungsarbeiten von der Garantie ausgeschlossen sind. 3.3 WASSERANSCHLUSSDIAGRAMM A1 = Heizungswasserzufuhr 3/4" M A2 = Heizwasserrücklauf 3/4" M C = Sicherheitsventil 3 bar -1/2" F Ø Ø [ DE ● 55 ]...
  • Seite 16: Verbindungen Zum System

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 3.3.1 VERBINDUNG ZUM SYSTEM Führen Sie die Anschlüsse an den in der Abbildung auf der vorherigen Seite dargestellten Anschlüssen durch, wobei Sie darauf achten müssen, Spannungen im Rohr und unter der Dimensionierung der Rohre zu vermeiden. WICHTIG! ES IST NOTWENDIG, DAS GESAMTE SYSTEM VOR DEM ANSCHLUSS DES OFENS ORDNUNGSGEMÄß ZU REINIGEN, UM ABFÄLLE UND ABLAGERUNGEN ZU VERMEIDEN. A = Wasserhahn B = Haustechnik C = Druckbegrenzungsventil D = flexible Rohre Installieren Sie die Heizung immer vor dem Absperrventil, um das gleiche Wassersystem zu sperren oder es bei Bedarf zu betreiben, um routinemäßige und andere Wartungsarbeiten durchzuführen. Schließen Sie die...
  • Seite 17: Wassereigenschaften

    Für diejenigen mit sehr großen Systemen (mit großem Wassergehalt) oder die eine häufige Nachfüllung des Wassers in der Anlage benötigen, um Wasserenthärter zu installieren, insbesondere weil die Skala die Wärmeleitfä- higkeit deutlich reduziert! 3.3.4 KIT WARMWASSERBEREITUNG Alle Thermoöfen sind mit dem Nemaxx-Kit für die Warmwasserbereitung ausgestattet, gekennzeichnet durch: ● Lamellenwärmetauscher ● 3-Wege-Umlenkventil, elektromotorisch angetrieben ● Elektrischer Durchflussmesser ●...
  • Seite 18: Heizungsanlage In Kombination Mit Einem Speicherbehälter

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 230V 50Hz SYSTEMLIEFERUNG SICHERHEITSDRUCKAUSGLEICH SYSTEMRÜCKFÜHRUNG SYSTEM NACHFÜLLEN Konfiguration: stare/ego/suite/club/musa/ mit Warmwasser-Kit-System mit geschlossenem Speicher nur für die Heizung mit Hilfe von Radiatoren 3.5.2 HEIZUNGSANLAGE IN KOMBINATION MIT EINEM SPEICHERBEHÄLTER Elektronische Karte Rückschlagventil Automatische Entlüftung Messung der Boilertemperatur Manometer Ausdehnungsgefß...
  • Seite 19: Heizungsinstallationsdiagramm In Kombination Mit Einem Boiler

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 3.5.3 HEIZUNGSINSTALLATIONSDIAGRAMM IN KOMBINATION MIT EINEM BOILER Elektronische Karte Rückschlagventil Automatische Entlüftung Messung der Boilertemperatur Manometer Ausdehnungsgefß 1.5 bar von 6 l. Entlüftungsventil 3 bar 3-Wege-Motorventil Ventil Platenwärmetauscher Pumpe Dorchflussschalter Methangasboiler Stoßdämpfer Boiler Druckminderungsventil Speicherboiler Boiler / Systemablassventil Heizkörper Systemfilter Strahlungspaneele...
  • Seite 20: Bedienungsanleitung - Kurzanleitung - Sicherheit

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 4. BEDIENUNGSANLEITUNG - KURZANLEITUNG Leistungs- Start Automatischer stufe Stop Zeitplan Drücken Sie die Drücken Sie Start/Stop Pelletsförder- diese Taste, um menge, um durch zwischen Auto drücken P1, P2, P3 oder und manuell P4 zu wechseln. umzuschalten. Einschalten des Displays, 3 Sekunden damit Sie die Einstellung...
  • Seite 21 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 Einschalten / Ausschalten Einschalten / Ausschalten Die Einschaltstufe, die die Dauer von ca. 5-15 Minuten hat, ist notwendig, um den Widerstand Das Ein- und Ausschalten der Heizung erfolgt zu erhöhen, um die Pellets bei der Einschalttem- über die EIN/AUS-Taste peratur zu tragen, (abhängig vom Heizgerät). Der Einschaltvorgang wird von einem Durch- Nach dem Einschalten erscheint zuerst die gangssatz aus angezeigt, der in der Anzeige als Meldung "REINIGUNG", um den Feuertopf zu vorheriger und dann angezeigt wird: reinigen. Drücken Sie auf die gleiche Weise , dann erscheint bei der Ausschaltperiode die Meldung:...
  • Seite 22 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 WICHTIG! Während der Flammenabschaltphase und der Tauscherkühlung ist es normalerweise nicht erlaubt, das Heizgerät bis zur Betriebsgrenze wieder einzuschalten; dieser Zustand wird durch die Meldung "AUSSCHALTEN" hervorgehoben. Es ist jedoch möglich, das Heizgerät in jeder Betriebsphase auszuschalten. Das Ausschalten erfolgt durch Drücken der Taste ON/OFF Es ist jedoch möglich, das Heizgerät in jeder Betriebsphase auszuschalten. Das Ausschalten erfolgt durch Drücken der Taste ON/OFF Nach Absinken der Ofentemperatur startet der Ofen wieder, Reinigung - Zuführung - Beleuchtung - Stabilisierung.
  • Seite 23 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 ÄNDERUNG DER FLAMENLEISTUNG Je nach Heizwunsch kann die Kraftstoffeinlassmenge mit der Kraftstoffeinlasstaste von wenigen auf große Mengen eingestellt werden. Zum Beispiel, durch Drücken der Taste kann die Fördermenge geändert werden, die Anzeige zeigt die gewählte Leistung an. MINIMALE LEISTUNG P4 GERINGE LEISTUNG P3 MAXIMALE LEISTUNG P1 MITTLERE LEISTUNG P2 ÖKOSTUFE Wenn die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur überschreitet, wird der Ofen automatisch gestoppt oder schaltet auf minimalen Strom, um Energie zu sparen Eco2, es zeigt wie folgt: Nach Absinken der Raumtemperatur und Unterschreiten der eingestellten Temperatur (3 Grad) wird sie auto- matisch wieder eingeschaltet oder kehrt zur vorherigen Leistungsstufe zurück. Später wird angezeigt, wie Sie diese beiden Funktionen auswählen können. AUTOMATISCHE UND MANUELLE AUSWAHL Durch Drücken der Tasten , Die folgende Leuchte, leuchtet ein/aus.
  • Seite 24 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 So überprüfen Sie die Raumtemperatur, Abgas-(Rauch-)Temperatur, Sicherheits-(Schutz-)Temperatur, die sich unter dem Trichter befindet. Durch Drücken der Taste . Die Zahl mit'R' ist die Raumtemperatur. Die Zahl mit'S' ist die Temperatur für den Rauch. Die Zahl mit'P' ist die Temperatur für den Schutz. Zum Beispiel: Das bedeutet, dass die Raumtemperatur 13 Grad beträgt. [ DE ● 64 ]...
  • Seite 25: Wie Man Details Festlegt

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 WIE MAN DETAILS FESTLEGT Inbetriebnahme - Kurzanleitung Erhöhung oder Halten Sie Erhöhung oder Verringerung der die Taste 2 Verringerung der Wiederho- Nächstes Drehzahl des Verbren- Gebläsedrehzahl Sekunden lang lung nungsgebläses (P1) (P1) gedrückt Erhöhung oder Verringe- Erhöhung oder Wiederho- rung der Drehzahl des...
  • Seite 26: Einstellung Der Gebläse- Und Gebläsedrehzahl Der Verbrennung

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 EINSTELLUNG DER GEBLÄSE- UND GEBLÄSEDREHZAHL DER VERBRENNUNG Wenn Sie bis zu 2 Sekunden lang drücken, erscheint auf dem Display: S = RAUCHEN (ABGASVENTILATOR) F = LÜFTER (GEBLÄSE) Drücken Sie um von'S 0' nach'F 0' zu wechseln, und drücken Sie um die Geschwindigkeit einzu- stellen. Beide können von 20 bis -20 eingestellt werden. Normalerweise - Werkseinstellung ist 0. 20 ist max. und -20 ist min.Drücken Sie , um die Einstellung zu speichern, und gehen Sie zu P2 und P3 und P4 wie folgt: Nach P4 ist es P5, diese Daten beziehen sich auf die Drehzahl des Abluftventilators der Stufe "Reinigung". Der Einstellbereich liegt ebenfalls zwischen 20 und -20. Es folgt P6; diese Daten beziehen sich auf die Drehzahl des Abluftventilators der Stufe "Zuführung", "Beleuch- tung" und einige Minuten der Stufe "Stabilisierung". Der Einstellbereich liegt ebenfalls zwischen 20 und -20. REINIGUNGSEINSTELLUNG Sie können die Reinigungszeit während des Betriebs "alle X Minuten, letztes Y" einstellen. Sekunden bis zur Reinigung des Brenntopfes mit der Taste Zum Beispiel alle 30 Minuten Dauer 30 Sekunden: [ DE ●...
  • Seite 27: Eco-Modus-Einstellung

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 ECO-MODUS-EINSTELLUNG Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erscheinen die folgenden Wörter: Durch Drücken der Taste , um den Modus 1 oder Modus 2 auszuwählen. Wenn Modus 2 auf minimale Leistung eingestellt wird, dann dient Modus 1 zum Stoppen des Ofens. SPRACHAUSWAHL Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erscheinen die folgenden Wörter: Mit dieser Funktion können Sie die Sprache auswählen. Durch Drücken der Taste . TIMER-EINSTELLUNG Drücken Sie die Taste in den nächsten Schritt: Auf dem Display erscheint folgender Wortlaut Mit dieser Funktion programmieren Sie die Heizung für eine Wochenprogrammierung, indem Sie das Ein- und Ausschalten nach den vorgegebenen Zeitplänen zuordnen. Sie können das tägliche Ein- und Ausschalten für die ganze Woche programmieren. Wenn Sie die Taste , gedrückt halten, finden Sie die beigefügte Anleitung oben. Dann können Sie die Taste drücken um Wochentage auszuwählen [ DE ● 67 ]...
  • Seite 28: Uhreinstellung

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 Drücken Sie , um Stunden auszuwählen, und drücken Sie dann , um die Stunde Ein oder Aus zu wählen. Auf der obigen Zeile wird der Tag, der programmiert wird, die Stunde mit dem Betriebszustand angezeigt. In der unteren Zeile wird die programmierte Stunde angezeigt. ● Untere bedeutet aus, größere ein bedeutet ein, was auch auf der oberen Linie angezeigt wird. UHR-EINSTELLUNG Drücken Sie die Taste , die Uhrzeit kann geändert werden: Sie können Woche oder Zeit mit den Tasten auswählen, auch mit , um den Tag oder die Uhrzeit zu ändern, um die korrekten Daten zu speichern, indem Sie drücken und zur nächsten Stufe übergehen. STANDARDWERTE WIEDERHERSTELLEN Wenn Sie die Taste , gedrückt halten, erscheinen die folgenden Wörter Mit , können Sie Ja, Oder Nein wählen. 'Ja' - Werkseinstellung zurücksetzen. Nein' - verwenden Sie die von Ihnen geänderten Daten. WICHTIG! Durch Drücken der Taste wird die Programmierung beendet. [ DE ● 68 ]...
  • Seite 29 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 WICHTIG! Es bedeutet, dass das Feuer während des Betriebs Es bedeutet, dass der Zünder am Anfang ausgefallen ist. automatisch gelöscht wird, wenn die Abgastemperatur Wie zum Beispiel: unter 40-45 Grad liegt. 1. Es gibt Klinkersteine im Feuertopf. Wie zum Beispiel: 2. Der Feuertopf hat sich nicht erholt. 1. Es ist kein Kraftstoff im Behälter vorhanden. 3. Der Schalter, der sich neben dem Verbrennungsventila- 2. Der Schneckenmotor ist defekt und stoppt die Kraftstoffzufuhr. tor befindet um den Abgastemperatursensor zu testen, ist defekt. 4. Der Zünder ist defekt. Das bedeutet, dass es während der Betriebszeit zu einem Problem mit dem Temperatursensor. Erdbeben kommt oder Sie den Ofen kippen. Nur für die Ziehen Sie den Stecker oder brechen Sie ihn oder die japanische Version Wassertemperatur ist zu hoch.
  • Seite 30 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 WICHTIG! Wenn beim Einschalten des Ofens folgende Wörter angezeigt werden, wie z.B.: Das bedeutet, dass der Temperatursensor 1 (Abgastempe- Temperatursensor 1 im stromlosen Zustand ist. ratursensor) kurzgeschlossen ist. Das bedeutet, dass der Temperatursensor 2 (Sicherheit- Das bedeutet, dass der Temperatursensor 2 im stromlosen stemperaturfühler unterhalb des Behälters) kurzgeschlos- Zustand ist. sen ist. Das bedeutet, dass der Temperatursensor 3 (Sensor zur Das bedeutet, dass der Temperatursensor 3 im stromlosen Prüfung der Raumtemperatur, der sich auf der Rückseite Zustand ist.
  • Seite 31: Schnecke Und Schneckenmotor

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 VAKUMSCHALTER Der OFEN hat einen Vakuumschalter hinter der linken Tür, der an der Basis befestigt ist. Wenn durch ein Leck, das Öffnen der Vordertür, eines blockierten Kamins oder einer nicht abgedichteten Aschelade (manche Modelle) ein Unterdruck in der Brennkammer erzeugt wird, erkennt der Vakuumschalter diesen und veranlasst den Ofen durch die Anzeige von E5 in einen Abschaltmodus zu gehen. SCHNECKE UND SCHNECKENMOTOR Der 2 U/min Schneckenmotor dreht die Schnecke und hebt Pellets aus dem Schneckenrohr. Die Pellets wer- den dann in ein Rohr und in den Feuertopf geworfen. Der Schneckenmotor wird von der Steuertafel gesteuert. SCHUTZ DES TEMPERATURSENSORS ZUR VERMEIDUNG VON ÜBERHITZUNG Ein Sicherheitstemperaturschalter schaltet den Ofen bei Überhitzung automatisch aus. Nachdem der Ofen inzwischen abgekühlt ist, zeigt er E6 an. Ob der Heizbetrieb fortgesetzt wird oder nicht, hängt von der verblei- benden Glut in der Feuerstelle ab. Nachdem Sie den Fehlercode mit der "Okay-Taste" entfernt haben, wird das Außerbetriebnahmeprogramm (Reinigung, Verzögerungsphase) durchgeführt, wenn bei Wiederaufnahme der Kraftstoffzufuhr keine Wiederzündung stattfindet. Je nach voreingestelltem Modus muss der Ofen neu gestartet werden.
  • Seite 32: Alle 2-3 Tage Überprüfen

    5.1.5. REINIGUNG VON LACKIERTEN TEILEN Reinigen Sie die lackierten Teile nicht mit nassen Lappen, wenn das Gerät in Betrieb ist, oder heiß, um einen Temperaturschock für die Farbe zu vermeiden, der zum Ablösen führen kann. Verwenden Sie keine abrasiven oder aggressiven Produkte oder Materialien. Mit feuchten Baumwoll- oder Papierhandtüchern reinigen. Die auf Nemaxx-Produkten verwendeten Silikonfarben besitzen technische Eigenschaften, die sie gegen sehr hohe Temperaturen beständig machen. Es gibt jedoch eine physikalische Grenze (380°- 400°), ab der die Farbe zu verblassen beginnt oder (über 450°) zu verglasen; sie kann sich dann von der Stahloberfläche ablösen. In diesem Fall bedeutet dies, dass Temperaturen erreicht wurden, die weit über denen liegen, bei denen das Gerät ordnungsgemäß arbeiten soll. 5.2 REINIGUNG DURCH EINEN SPEZIALISIERTEN TECHNIKER 5.2.1 REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS UND DER ROHREINHEIT Auf halbem Weg durch den Winter, aber vor allem im Frühjahr, müssen Sie den Raum reinigen, in dem der Rauch austritt. Diese Reinigung muss durchgeführt werden, um alle Verbrennungsrückstände vorzeitig zu...
  • Seite 33: Stilllegung Des Ofens (Saisonende)

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 REINIGUNG DES TAUSCHER UND DER ROHRLEITUNGSEINHEIT (EGO/STAR) REINIGUNG DES OBEREN FACHS Wenn der Ofen kalt ist, entfernen Sie die Oberseite, entfer- nen Sie die Keramik/Seiten wie in Abschnitt.3.3. beschrie- ben, lösen Sie die entsprechenden Befestigungsschrauben, bevor Sie die Treiber 'B' entfernen und entfernen Sie dann die Kesselabdeckung 'C'. Entfernen Sie an dieser Stelle die Turbulatoren "D" und reinigen Sie mit einem starren Stab oder einer Flaschenbürste die innere Rohrleitungseinheit und die Turbulatoren und entfernen Sie die gesamte ange- sammelte Asche. Überprüfen Sie die Deckeldichtung und ersetzen Sie sie bei Bedarf. ACHTUNG: Es ist ratsam, die Reinigung des oberen Wärmetauschers am Ende der Saison und eventuell durch einen autorisierten Techniker durchzuführen, um die Dich- tung, die sich unter dem Stopfen "C" befindet, zu ersetzen. REINIGUNG DES UNTEREN FACHS Entfernen Sie die Aschelade "G", entleeren Sie sie und entfernen Sie mit der Düse eines Staubsaugers Asche und Ruß, die sich unter der Schublade "G" angesammelt haben könnten. Entfernen Sie auch das Gitter "F" und reinigen Sie...
  • Seite 34: Überprüfung Der Internen Komponenten

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 Wenn der Brennstoff im Trichter verbleibt, kann er zu Beginn der nächsten Saison feucht werden, zusammenkleben und schwer zu beleuchten sein. Wird der Ofen von seinem Aufstellungsort entfernt, MUSS er an einem Ort aufgestellt werden, der vor Witterungseinflüssen geschützt ist. Wenn durch Drücken des Hauptschalters (auf der Rückseite des Ofens) die Anzeige des Bedienfeldes nicht leuchtet, kann dies bedeuten, dass die Gerätesicherung ausgetauscht werden muss. ACHTUNG: Trennen Sie das elektrische Kabel. Auf der Rückseite des Ofens befindet sich ein Sicherungshalterfach, das sich unterhalb der Versorgungsbuchse befindet. Mit einem Schraubendreher die Abdeckung des Sicherungshalterfachs öffnen und ggf. die Sicherung austauschen (3.15 AT verzögerter Typ).Schließen Sie das Gerät wieder an und drücken Sie den Hauptschalter. Wenn das Problem weiterhin besteht oder erneut auftritt, wenden Sie sich an Service oder Ihren Fachtechniker. WICHTIG! Die Überprüfung der internen elektromechanischen Komponenten darf nur von qualifiziertem Personal mit technischen Kenntnissen über Elektrizität und Verbrennung durchgeführt werden. 5.3 ÜBERPRÜFUNG DER INTERNEN KOMPONENTEN Wir empfehlen, dass eine jährliche Wartung durchgeführt wird, vorzugsweise im Rahmen eines programmierten Wartungsver- trages. Wesentlicher Bestandteil dieses Service ist eine visuelle und funktionelle Überprüfung der folgenden Komponenten: ●...
  • Seite 35: Probleme / Ursachen / Lösungen

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 6. PROBLEME / URSACHEN / LÖSUNGEN HINWEIS: Alle Reparaturen müssen von einem Techniker bei ausgeschaltetem Herd und getrennter Stromversorgung durchgeführt werden. Das Bedienfeld des Ofens hat Probleme mit der Überprüfung der Sensoren. Wenn der Sensor die abnormale Betriebstem- peratur (unter 40°C) oder die Temperatur des anderen Sensors über 70°C erkennt, reagieren die Temperaturschalter der automatischen Steuerung entsprechend. Wenn die Temperatur unter 30°C liegt, stoppt die Sicherheitssteuerung den Ofen automatisch; wenn der andere Sensor, der im Trichter befestigt ist, die Temperatur über 70°C erkennt, wird der Ofen abgeschaltet. Die allgemeinen Probleme, die möglichen Gründe und die Lösungen sind wie folgt, nach der Lösung der Probleme, starten Sie den Ofen wieder: PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN 1. Die Startleuchte leuchtet bei einge- Kein Strom im Herd oder in der Überprüfen Sie die Stromversorgung...
  • Seite 36 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN 5. Nach dem Zünden wird die Stromversor- Pelletzuführung ist ausgeschaltet oder Pelletzuführung prüfen und neu starten. gung 15 Minuten später ausgeschaltet. es sind zu wenig Pellets 30°C Temperaturschalter bricht oder die Überprüfen Sie die Anschlussdrähte oder Anschlussdrähte des Schalters sind lose. ändern Sie den 30°C Temperaturschalter. Zu wenig Druck im Ofen. Drehzahl des Verbrennungsventilators anpassen 6. orangefarbenes und faules Feuer, gesta- Mangelnder Lufteinlass zum Reinigen Sie den Block in der Torleiste. peltes Pellet, Kohlenstoff auf dem Glas Verbrennen.
  • Seite 37: Elektrische Schaltpläne

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Heizkörper kalt im Winter 1. Raumthermostat (lokal oder fernge- 1. Auf höhere Temperatur einstellen steuert) zu niedrig eingestellt, wenn der oder ersetzen.( wenn entfernt) ferngesteuerte Thermostat, prüfen, ob er defekt ist. 2. Befreien Sie die Umwälzpumpe, indem 2. Die Umwälzpumpe läuft nicht, weil sie Sie den Stecker entfernen und die Welle blockiert ist. mit einem Schraubendreher drehen. 3. Überprüfen Sie die elektrischen An- 3. Die Umwälzpumpe läuft nicht. schlüsse der Umwälzpumpe; ersetzen Sie diese bei Bedarf. 4. Heizkörper haben Luft in sich 4. Entlüften Sie die Heizkörper. Warmwasser wird nicht bereit- Umwälzpumpe (Pumpe) blockiert Geben Sie die Umwälzpumpe (Pumpe) gestellt frei.
  • Seite 38 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 [ DE ● 78 ]...
  • Seite 39: Leistungserklärung Und Prüfbericht

    Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 LEISTUNGSERKLÄRUNG UND PRÜFBERICHT [ DE ● 79 ]...
  • Seite 40 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 [ DE ● 80 ]...
  • Seite 41 Version: 2.0 KEN002PW18 25.11.2019 [ DE ● 81 ]...

Diese Anleitung auch für:

Pw18-rd

Inhaltsverzeichnis