Anschlussgarnitur für zuleitungskabel und endabschlussgarnitur (20 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für nVent RAYCHEM JBS-100-E
Seite 1
JBS-100-E, JBS-100-EP JBS-100-L-E, JBS-100-L-EP Single entry power connection with junction box Anschlusskasten für ein Heizband Boîte de raccordement à entrée simple Aansluitdoos voor een enkele verwarmingskabel Koblingsboks med kopplingsdosa för en varmekabel Anslutningssats med kopplingslåda för en värmekabel Tilslutning for et varmekabel inkl. montagekasse Syöttö, läpivienti ja kytkentä...
Seite 4
Ex tb mb IIIC Db Rated voltage: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Ambient temperature: JBS-100-E(P): –55°C to +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C to +40˚C up to 277 V for BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV and VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 5
II 2 D Ex tb mb IIIC Db IECEx PTB 20.0014U Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Bemessungsspannung: JBS-100-E(P): 480 V AC** JBS-100-L-E(P): 277 V AC Umgebungstemperatur: JBS-100-E(P): –55°C bis +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C bis +40˚C bis zu 277 V für BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV und VPL.
Seite 6
II 2 D Ex tb mb IIIC Db IECEx PTB 20.0014U Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Tension maximale : JBS-100-E(P) : 480 V ca** JBS-100-L-E(P): 277 V ca Température ambiante: JBS-100-E(P): –55°C à +56°C** JBS-100-L-E(P) +: –40˚C à +40˚C jusqu’à 277 V pour BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV et VPL.
Seite 7
Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Nominale spanning: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Omgevingstemperatuur: JBS-100-E(P): –55°C tot +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C tot +40˚C tot 277 V voor BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV en VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 8
BR-EX e II BR-Ex em II Ex e(m) II T* Nominale spanning: 277 V AC Omgevingstemperatuur: –40°C tot +40°C Versies zonder licht: Ex e IIC Gb Ex tD A21 IP66 Versies met licht: Ex e mb IIC Gb Ex tD mbD 21 IP66 HTV-goedkeuringen in behandeling Met uitzondering van HTV-kabels * Zie voor de Temperatuurcode van het systeem de documentatie over de verwarmingskabel...
Seite 9
II 2 D Ex tb mb IIIC Db IECEx PTB 20.0014U Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Nominell spenning: JBS-100-E(P): 480 V AC** JBS-100-L-E(P): 277 V AC Omgivelsestemperatur: JBS-100-E(P): –55°C til +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C til +40˚C opp til 277 V for BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV og VPL.
Seite 10
Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Nominell spänning: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Omgivningstemperatur: JBS-100-E(P): –55 till +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C till+40˚C upp til 277 V för BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV och VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 11
Ex tb mb IIIC Db Mærkespænding: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Omgivende temperatur: JBS-100-E(P): –55°C til +56°C** JBS-100-L-E(P): eller –40˚C til +40˚C op til 277 V for BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV og VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 12
Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Nimellisjännite: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Ympäristön lämpötila: JBS-100-E(P): –55°C – +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C - +40˚C up to 277 V BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV ja VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 13
Ex e(m) II T* Nimellisjännite: 277 V AC Ympäristön lämpötila: –40°C – +40°C Versiot ilman valoa: Ex e IIC Gb Ex tD A21 IP66 Valolliset versiot: Ex e mb IIC Gb Ex tD mbD 21 IP66 HTV hyväksyntää haettu Poislukien HTV kaapelit * Järjestelmän lämpötilakoodi on merkitty lämmityskaapeliin tai suunnitteluasiakirjoihin.
Seite 14
Ex tb mb IIIC Db Tensione nominale: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Temperatura ambiente: JBS-100-E(P): da –55°C a +56°C** JBS-100-L-E(P): da –40˚C a +40˚C fino a 277 V per BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV e VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 15
Ex tb mb IIIC Db Voltaje nominal: JBS-100-E(P): 480 V CA** JBS-100-L-E(P): 277 V CA Temperatura ambiente: JBS-100-E(P): de –55°C a +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C a +40˚C hasta 277 V para BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV y VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 16
Ex tb mb IIIC Db Napięcie znamionowe: JBS-100-E(P): 480 VAC** JBS-100-L-E(P): 277 VAC Temperatura otoczenia: JBS-100-E(P): od –55°C do +56°C** JBS-100-L-E(P): –40˚C do +40˚C do 277 V dla BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV i VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 17
Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Номинальное напряжение: JBS-100-E(P): 480 В перем.** JBS-100-L-E(P): 277 В перем. Температура окружающей среды: JBS-100-E(P): от –55°C до +56°C** JBS-100-L-E(P): –40°C до +40°C до 277 V для BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС...
BR-EX e II BR-Ex em II Ex e(m) II T* Номинальное напряжение: 277 В перем. Температура окр. среды: –40°C до +40°C Модель без подсветки: Ex e IIC Gb Ex tD A21 IP66 Модели с подсветкой: Ex e mb IIC Gb Ex tD mbD 21 IP66 В...
Seite 19
Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Jmenovité napětí: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Okolní teplota: JBS-100-E(P): –55°C až +56°C** JBS-100-L-E(P): –40°C až +40°C až 277 V pro BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 21
Ex eb mb IIC Gb Ex tb mb IIIC Db Nazivni napon: JBS-100-E(P): 480 Vac** JBS-100-L-E(P): 277 Vac Okolna temperatura: JBS-100-E(P): –55°C do +56°C** JBS-100-L-E(P): –40°C do +40°C do 277 V za BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL. JBS-100-E(P): JBS-100-L-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 ТС...
Seite 22
Maksimalna temperatura cijevi: Tip grijaće trake trajno povremeno isključeno 1000 sati kumulativno 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – 121°C 250°C – 150°C 250°C – 205°C 260°C – Vidi tablice dolje – 260°C VPL: maksimalna temperatura cijevi ovisno o tipu grijaće trake, naponu i struji Tip grijaće trake230 Vac 254 Vac 277 Vac...
Seite 23
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV 45° 600 mm 45° 500 mm 600 mm nVent.com/RAYCHEM | 23...
Seite 24
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 5 mm 90° 300 – 450 mm 24 | nVent.com/RAYCHEM...
Seite 25
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 190 mm BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV nVent.com/RAYCHEM | 25...
Seite 26
BTV, QTVR, XTV, KTV 165 mm 165 mm 180° 165 mm 180° 26 | nVent.com/RAYCHEM...
Seite 31
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL ENGLISH ITALIANO Remove the tubes and dispose of them Togliere le guaine protettive e riporle nella in the core sealer plastic bag. busta delle guaine sigillanti. DEUTSCH ESPAÑOL Entfernen Sie die Montage-Röhrchen Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa und stec ken Sie sie zurück in den de plástico de la pieza de sellado.
Seite 32
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 12 - 13 mm 12 - 13 mm BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 20 mm 32 | nVent.com/RAYCHEM...
Seite 33
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL 20 mm 120 ≥180 mm ≤ 120 mm JBS-100 STANDOFF P000003408 JBS-SPA > 1" (DN 25) E90515-000 ≤ 1" (DN 25) nVent.com/RAYCHEM | 33...
Seite 35
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL DANSK MULIGHED: For at ændre den retning, hvor kas sen åbnes, skal låsemøtrikken løsnes, kas sen løftes og drejes. SUOMI HUOMIO: Muuttaaksesi rasian avautumissuuntaa, löysää lukitusmutteria, nosta rasiaa ja käännä. ITALIANO OPZIONALE: Per cambiare direzione del- l’aper tu ra della scatola: Svitare il dado.
Seite 37
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL ENGLISH ITALIANO Install power cable and gland. Pull in Installare cavo di potenza e pressacavo. power and ground wires, strip off 13 mm Inserire fili di potenza e di terra, incidere of insulation and terminate. (For -EP ver- 13mm.
Seite 38
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL SUOMI Sulje kansi. Asenna eristys ja suojapellitys. Jätä asennusohjeet loppukäyttäjälle myö hem pää käyttöä varten. ITALIANO Installare coperchio. Applicare coibentazi- ENGLISH one e rivestimento. Install lid. Sigillare ermeticamente l’entrata della τ = 1.02 to 1.47Nm staffa.