Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DWST1-75659
DWST1-75663
DWST1-75664

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DWST1-75659

  • Seite 1 DWST1-75659 DWST1-75663 DWST1-75664...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. C Fig. B...
  • Seite 4 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Seite 5: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ToughSystem® Musik + Oplader DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 DWST1-75663 WALT erklærer hermed, at D WALT radio DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 er i DWST1-75664 overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU og med alle gældende krav i EU-direktiver. Strømforsyning (Vekselstrøms-/jævnstrømsadapter) Der kan anmodes om hele teksten i...
  • Seite 6: Elektrisk Sikkerhed

    Dansk Batterier Opladere/opladningstider (minutter) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # Vægt (kg) DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Datakode 201811475B eller senere **Datakode 201536 eller senere 17 .
  • Seite 7 Dansk Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt Din D WALT-oplader er dobbeltisoleret i • på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der skader eller belastning. ingen jordledning. Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut Hvis forsyningsledningen er beskadiget, må...
  • Seite 8 Dansk Instruktioner om rengøring af opladeren Ladeindikatorer ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren oplader ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller fuldt opladet en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre rengøringsmidler.
  • Seite 9: Transport

    De følgende SKU(er) fungerer på en 18 volt batteripakke: Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183, blev oprettet.
  • Seite 10: Pakkeindhold

    Dansk Pakkeindhold Strømport (24V Låse til batteripakkedæksel (2x) Pakken indeholder: Låsebagkrog til vogn 1 Radio/oplader Batteripakkedæksel 1 Betjeningsvejledning Sprækker til vogn BEMÆRk: Batteripakker, opladere og værktøjskasser er ikke Vekselstrøms-/jævnstrømsadapter inkluderede i N-modeller. Batteripakker og opladere er ikke Aux-stik (3,5 mm) inkluderede i NT-modeller.
  • Seite 11 Dansk BETJENING • Fire diskanthøjttalere og to subwoofere giver en omsluttende lyd Brugervejledning • Lystyrkekontrol og lydtonejustering ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og • Robust design de gældende regler. • Monteres og låses fast til D WALT DWST08210 ADVARSEL: Anbring ikke radioen på steder, hvor det kan ToughSystem®...
  • Seite 12 Dansk Knapfunktioner (Fig. G) Defekte batteripakker  21  Denne oplader vil ikke oplade en defekt batteripakke. Forsidepanelet indeholder en valgknap og tilstandsknapper  Opladeren indikerer en defekt batteripakke ved at vise  20  Valgknappen  (valgknappen har mere end én funktion) et X på LCD-batteribilledet. Hvis dette sker, indsæt igen Tænd/sluk batteripakken i opladeren.
  • Seite 13 Dansk Liste over stationer Automatisk scanning Når den vælges, viser apparatet hele listen over tilgængelige     1. Tryk på lydkildeknappen  , indtil den påkrævede kilde  20  stationer. Gennemse listen ved hjælp af valgknappen  er nået. tryk for at vælge en station. for at gå...
  • Seite 14: Vedligeholdelse

    Dansk VEDLIGEHOLDELSE 4. Tryk på valgknappen igen for at gå ind på skærmen til indstilling af Sound. Din radio er beregnet til brug gennem lang tid med et 5. Juster den ønskede indstilling ved at rotere valgknappen minimum af vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende med/mod uret.
  • Seite 15: Genopladelig Batteripakke

    Beskyttelse af batteripakke For at beskytte batteripakkens levetid slukkes apparatet, når batteriets opladningstilstand når en sikker grænse. Hvis dette sker skal du slutte DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 til en kontakt med vekselstrøms-/jævnstrømsadapteren og oplade batteripakken. Lyd stopper Når apparatet falder i dets vertikale position, kan batteripakken blive koblet fra dens forbindelse.
  • Seite 16: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUTsCh TOUGHSYSTEM® MUSIKPLAYER MIT LADEGERÄT DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Herzlichen Glückwunsch! EU‑Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Funkgeräterichtlinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten ToughSystem®...
  • Seite 17 DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Ah Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher...
  • Seite 18 DEUTsCh Das Symbol für doppelte Isolierung (ein Quadrat in verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und einem Quadrat) weist auf ein elektrisches Gerät der Verletzungen und Sachschäden verursachen. Klasse II hin und soll qualifiziertes Wartungspersonal VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem darauf hinweisen, dass in diesem Gerät nur identische Werkzeug spielen.
  • Seite 19: Wandmontage

    DEUTsCh Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus. ausgetauscht werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor • Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das als ein warmer Akku geladen.
  • Seite 20: Empfehlungen Für Die Lagerung

    DEUTsCh nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden. großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden. Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das •...
  • Seite 21: Schilder Am Ladegerät Und Akku

    WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Radio Akkutyp oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen. Die folgenden SKUs werden mit einem 18-Volt-Akku betrieben: DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Vordere Lautsprecher (2x) Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182, Transportgriff DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, Steuerungsfeld DCB185, DCB187, DCB189.
  • Seite 22: Hauptmerkmale

    DEUTsCh Hauptmerkmale Verriegelungen zum Stapeln (2x) Hintere Lautsprecher (2x) • UKW-Stereo mit manuellem/automatischem Suchlauf Stromanschluss (24V und Senderspeicherung. Verriegelungen der Akkufachabdeckung (2x) • Bluetooth-Konnektivität zur Audiowiedergabe Hinterer Wagenverriegelungshaken • AUX-Buchse zum Anschluss externer Audiogeräte Akkupackabdeckung • USB-Stromversorgung/Ladeanschluss (5V/1A) Schlitze für Wagen •...
  • Seite 23: Betrieb

    DEUTsCh Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für Akkupack ist vollständig aufgeladen  23  die Ladestandsanzeige  gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Heiß/Kalt‑Verzögerung Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku Dieses Ladegerät verfügt über eine Heiß/ nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, Kalt-Verzögerungsfunktion: Wenn das Ladegerät einen leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss...
  • Seite 24: Lautstärkeeinstellung

    DEUTsCh MAIN MENU (Hauptmenü) mit niedrigerer Spannung und weniger Amperestunden verwendet, verringert sich die Betriebsdauer. (Allgemeine Einstellungen) Dieses Gerät kann zur Verwendung senkrecht oder waagerecht Auf die „Allgemeinen Einstellungen“ kann von jeder der aufgestellt werden. ausgewählten Audioquellen aus wie folgt zugegriffen werden: hInWEIs: Dieses Produkt verfügt über zwei interne Antennen,  20 ...
  • Seite 25: Festlegen Der Fm-Voreinstellungen

    DEUTsCh 4. Wenn die gewünschte Frequenz gefunden wurde, 3. Der ausgewählte Sender wird auf dem speichern Sie sie unter einer der Tasten für die LCD-Bildschirm angezeigt. Sendervoreinstellung (siehe Einstellen der Tasten für anzeige von Informationen die sendervoreinstellung). Folgende Informationen können zur Anzeige auf dem Festlegen der FM-Voreinstellungen Bildschirm ausgewählt werden: scrolling Text –...
  • Seite 26: Wartung

    DEUTsCh WARTUNG Wiedergabe von einem externen Gerät (AUX/Bluetooth) Ihr Radio wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und Zur Wiedergabe von einem externen Gerät über die einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. eingebauten Lautsprecher dieses Geräts sind zwei Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von Anschlussmöglichkeiten verfügbar: der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
  • Seite 27: Niedriger Ladezustand

    Um die Lebensdauer des Akkupacks zu schützen, schaltet sich das Gerät ab, wenn der Ladezustand des Akkus einen sicheren Grenzwert erreicht. Schließen Sie in diesem Fall das DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 mit dem AC/DC-Netzteil an eine Steckdose an und laden Sie den Akkupack auf.
  • Seite 28: English (Original Instructions)

    DWST1-75659 DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75663 WALT hereby declares that the D WALT Radio DWST1-75664 DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 is in compliance with the Directive 2014/53/EU and to all applicable EU Power Supply (AC/DC Power Adaptor) directive requirements. Model S048HM2400200 The full text of the EU declaration of conformity can be Input voltage (Class II) 100–240...
  • Seite 29: Electrical Safety

    EnGLIsh Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Ah Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0.40 DCB184/B/G 0.62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0.35 DCB187 0.54 DCB189 0.54 *Date code 201811475B or later...
  • Seite 30: Using An Extension Cable

    EnGLIsh These chargers are not intended for any uses other than If the supply cord is damaged, it must be replaced only by • charging D WALT rechargeable batteries. Any other uses WALT or an authorised service organisation. may result in risk of fire, electric shock or electrocution. Mains Plug Replacement Do not expose charger to rain or snow.
  • Seite 31: Charger Operation

    EnGLIsh nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion Charger Cleaning Instructions battery packs, charge the battery pack fully before first use. WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease Charger Operation may be removed from the exterior of the charger using a Refer to the indicators below for the charge status of the cloth or soft non-metallic brush.
  • Seite 32: Battery Type

    The following tools operate on a 18 volt battery pack: documentation requirements. DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 The information provided in this section of the manual is These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183,...
  • Seite 33: Key Features

    EnGLIsh nOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included AC/DC power adaptor with N models. Battery packs and chargers are not included with Auxiliary jack (3.5 mm) NT models. B models include Bluetooth® battery packs. USB power/charging port nOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered Battery pack (not included) trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc.
  • Seite 34: Assembly And Adjustments

    EnGLIsh OPERATIONS • Volume control and sound tone adjustment • Heavy-duty design Instructions for Use • Mounts and locks to the D WALT DWST08210 ToughSystem® WARNING: Always observe the safety instructions and L-Cart Carrier applicable regulations. • Stackable onto any ToughSystem® unit WARNING: Do not place the radio in locations where it •...
  • Seite 35: Volume Adjustment

    EnGLIsh Button Functions (Fig. G) Faulty Battery Packs  21  This charger will not charge a faulty battery pack. The charger The front panel includes a selection dial and mode  buttons  will indicate faulty battery pack by displaying an X on the LCD  20 ...
  • Seite 36: Dab+ Operation

    EnGLIsh stations List Finding a desired frequency can be performed in one of two methods: Auto Scan or Manual Tune. When selected, the appliance will display the full list of available  20  stations. Browse the list using the selection dial  and press to Auto Scan select a station.
  • Seite 37: Protecting The Environment

    EnGLIsh MAINTENANCE 4. Press the selection dial again to enter the Sound settings screen. Your radio has been designed to operate over a long period of 5. Adjust to the desired setting by rotating the selection dial time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory clockwise/counterclockwise.
  • Seite 38 To protect the life of the battery pack, the appliance will shut off when the battery’s state of charge reaches a safe limit. If this happens, connect the DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 to an outlet with the AC/DC power adaptor and charge the battery pack. Audio Stops When dropping the appliance in its vertical position the battery pack may disconnect from its receptacle.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    ToughSystem® Música + Cargador DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 WALT declara por la presente que la radio D WALT DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 es conforme a la DWST1-75663 Directiva 2014/53/UE y cumple todos los requisitos aplicables de DWST1-75664 las directivas UE. Alimentación (Adaptador de corriente CA/CC) El texto completo de la declaración de conformidad UE se...
  • Seite 40 EsPañOL Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # Peso (kg) DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Código de fecha 201811475B o posterior **Código de fecha 201536 o posterior...
  • Seite 41: Seguridad Eléctrica

    EsPañOL Estos cargadores no han sido diseñados para fines Seguridad eléctrica • distintos a la recarga de las baterías recargables de El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. WALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con electrocución o choques.
  • Seite 42: Funcionamiento Del Cargador

    EsPañOL nOTa: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte completamente antes de utilizarlas. posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.
  • Seite 43 EsPañOL ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, D WALT no recomienda el transporte ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de...
  • Seite 44: Contenido Del Embalaje

    ADVERTENCIA: No modifique la radio ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones corporales o daños. Los siguientes SKU funcionan con una batería de 18 voltios: DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Altavoces frontales (2) Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB181, DCB182, Asa de transporte...
  • Seite 45: Características Principales

    EsPañOL ADVERTENCIA: Utilice solamente baterías y  11  • Para abrir la tapa del compartimento  , suelte los  9  dos pestillos de bloqueo  de la tapa amarilla del cargadores D WALT. compartimento y ábrala. (Fig. D) Introducir y extraer la batería de la radio •...
  • Seite 46: Ajuste Del Volumen

    EsPañOL 4. Introduzca la batería (no suministrada) en el alojamiento La batería está parcialmente cargada de la batería, comprobando que quede bien colocada. El indicador de la batería parpadeará continuamente, La batería está completamente cargada indicando que la batería se está cargando. nOTa: Cierre la tapa y compruebe que esté...
  • Seite 47: Búsqueda Automática

    EsPañOL nOTa: El volumen se ajusta y se guarda por separado para cada Sintonización manual uno de los tipos de fuentes de audio. 1. Seleccione la fuente de audio que desee y entre al Menú  20  Gire el dial  en sentido horario para subir el volumen. Para principal (consulte Configuración general).
  • Seite 48 EsPañOL 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de preselección 6. Pulse el dial de selección para desplazarse por las opciones         deseado  hasta que aparezca el mensaje >> P#. La de configuración del sonido. Pulsando  se guarda la emisora se guarda en el número de botón de preselección configuración seleccionada.
  • Seite 49: Resolución De Problemas

    Para proteger la vida de la batería, el aparato se apaga cuando Limpieza el estado de carga alcanza un límite de seguridad. Cuando esto sucede, conecte el DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el a una toma de corriente con el adaptador de corriente CA/CC y polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta carga la batería.
  • Seite 50: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    ToughSystem® Musique + Chargeur DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 WALT déclare par la présente que la radio D WALT DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 est conforme à la DWST1-75663 Directive 2014/53/UE et à toutes les prescriptions des directives DWST1-75664 européennes applicables. Alimentation électrique (Adaptateur CA/CC) L'intégralité...
  • Seite 51 FRançaIs Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # Poids (kg) DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Code date 201811475B ou supérieur...
  • Seite 52: Sécurité Électrique

    FRançaIs AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est Le symbole de la double isolation (un carré à l'intérieur d'un carré) indique un appareil de classe électrique II et branché à l’alimentation électrique, les contacts de charge il est destiné à avertir le réparateur de n'utiliser que des exposés à...
  • Seite 53: Fonctionnement Du Chargeur

    FRançaIs de l’utiliser avec n’importe quelle autre tension Cette L’outil s’éteint automatiquement si le système de protection directive ne concerne pas le chargeur pour véhicule. électronique se déclenche. Si cela se produit, placez la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit Recharger une batterie (Fig. F) complètement rechargée.
  • Seite 54: Transport

    FRançaIs (104 ˚F) (comme dans des remises extérieures ou des Les batteries D WALT sont conformes à toutes les bâtiments métalliques en été). réglementations d’expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement •...
  • Seite 55: Contenu De L'emballage

    Le(s) modèle(s) au(x) numéro(s) d’article(s) suivant(s) Enceintes avant (x2) fonctionne(nt) avec un bloc-batterie de 18 volts : Poignée de transport DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Panneau de commande Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB181, DCB182, Attaches du compartiment du haut (x4)
  • Seite 56: Caractéristiques Principales

    FRançaIs Jauge de puissance • La compression de la plage dynamique DRC permet d'augmenter proportionnellement les sons plus faibles et Code date d'affaiblir les sons plus forts • Pour ouvrir le cache du compartiment, libérez les quatre • Favoris, présélection des stations numériques  4 ...
  • Seite 57 FRançaIs Recharger un bloc‑batterie dans la radio Blocs‑batteries défectueux (Fig. A, D–F) Ce chargeur ne peut pas recharger un bloc-batterie défectueux. Le chargeur signale un bloc-batterie défectueux L'appareil ToughSystem® Musique + Chargeur dispose d'un en affichant un X sur l'image de la pile sur l'écran LCD. Si cela large compartiment de rangement.
  • Seite 58 FRançaIs PARAMÉTRAGE TUNER FM radio ToughSystem à la verticale, poignée vers le haut ou de la positionner près d'une fenêtre ou d'une autre ouverture. Il est possible de rechercher des fréquences radio DAB+ / FM avec la possibilité de sauvegarder jusqu'à (6) présélections Fonctions des boutons (Fig. G) de stations DAB+ et (6) FM.
  • Seite 59: Fonctionnement Dab

    FRançaIs  20  5. La station sélectionnée est indiquée sur l'écran LCD (le sélection  . Il vous est demandé de confirmer votre choix bouton 2 dans l'exemple). (identique à "Restaurer les paramètres par défaut"). 2. DRC (Dynamic Ranger Compression) - Cette fonction FONCTIONNEMENT DAB+ réduit la différence entre les sons les plus forts et les sons les 1.
  • Seite 60: Lubrification

    FRançaIs Connecter un périphérique en Bluetooth L'appareil peut être connecter à des périphériques audio Entretien compatibles en Bluetooth. REMaRQUE : Le mode Bluetooth peut mémoriser jusqu'à AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du 8 utilisateurs différents. boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois 1.
  • Seite 61 Afin de protéger le bloc-batterie, l'appareil s'éteint lorsque le niveau de charge de la batterie atteinte la limite de protection. Si cela se produit, raccordez le DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 muni de l'adaptateur CA/CC à une prise de courant et rechargez le bloc-batterie.
  • Seite 62: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Dati Tecnici Radio caricabatterie ToughSystem® DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 WALT dichiara che la Radio modello DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 è conforme DWST1-75663 alla Direttiva 2014/53/UE e a tutti i requisiti delle direttive DWST1-75664 UE applicabili. Alimentazione elettrica (adattatore di corrente Il testo completo della Dichiarazione di conformità...
  • Seite 63 WALT). L'impiego di pacchi 12 . Non calpestare né schiacciare il cavo di alimentazione, in batteria di tipo diverso da quelli approvati da DeWalt potrebbe particolare in prossimità della spina e della presa elettrica. provocare il rischio di lesioni alle persone e incendio.
  • Seite 64: Caricabatterie

    ITaLIanO ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per Il simbolo di doppio isolamento (un quadrato all’interno di un altro quadrato) indica un apparecchio assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. elettrico di Classe II e intende avvisare il personale di AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore assistenza qualificato in merito all’uso esclusivo di inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti ricambi identici.
  • Seite 65: Funzionamento Del Caricabatterie

    ITaLIanO di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i sistema di protezione elettronico caricabatterie da veicolo. Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da Caricamento di una batteria (Fig. F) sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
  • Seite 66 ITaLIanO Non conservare o utilizzare l’apparecchio e il pacco NOTA: queste luci sono intese per l’illuminazione della • batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe superficie di lavoro immediata e non devono essere usate scendere al di sotto di 4 ˚C (39,2 ˚F) (come capannoni come torcia.
  • Seite 67: Contenuto Della Confezione

    Amplificatori anteriori (x2) Manico di trasporto I prodotti con i codici SKU seguenti funzionano con un pacco batteria da 18 volt: DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Pannello di controllo Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, Fermi coperchio dello scomparto superiore (x4)
  • Seite 68: Caratteristiche Principali

    ITaLIanO Tasti modalità • Montabile e fissabile al Carrello a L ToughSystem® DWST08210 D WALT Tasto di rilascio pacco batteria • Impilabile su qualsiasi unità ToughSystem® Indicatore di carica • Resistente ad acqua e polvere – Dispositivo certificato IP54 Codice data •...
  • Seite 69 ITaLIanO Pacchi batteria difettosi Istruzioni per l'uso Questo caricabatterie non carica un pacco batteria difettoso. Nel caso di un pacco batteria difettoso sul display compare AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza l'immagine della batteria con una X sopra. In tale evenienza, e alle normative in vigore.
  • Seite 70: Sintonizzazione Manuale

    ITaLIanO Lingua: scelta della lingua dell'interfaccia le altre radio. Allo scopo di migliorare la ricezione nelle zone con bassissimo segnale consigliamo di posizionare la radio Luminosità: regolazione della luminosità del display ToughSystem Music in verticale con il manico rivolto verso l'alto Ripristino delle impostazioni predefinite.
  • Seite 71: Impostazioni Dab

    ITaLIanO     4. Tenere premuto il tasto Indietro  per tornare alla disponibili, vengono visualizzati degli spazi vuoti al schermata Sorgente audio. posto del nome della stazione. Per rimuovere queste stazioni dall'elenco delle stazioni, premere la manopola di 5. La stazione selezionata è indicata sul display LCD (il tasto  20 ...
  • Seite 72: Lubrificazione

    ITaLIanO Connessione di un dispositivo audio tramite la presa La radio caricabatterie e il pacco batteria non richiedono alcun d'ingresso aUX intervento di manutenzione da parte dell'utilizzatore. 1. Collegare un cavo audio stereo con jack da 3,5 mm inserendo uno degli spinotti nella presa d'ingresso AUX della radio e l'altro nella presa di uscita del dispositivo Lubrificazione audio esterno.
  • Seite 73: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    In tale evenienza, collegare la Radio caricabatterie DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 a una presa di corrente con l'adattatore di alimentazione AC/DC e caricare il pacco batteria.
  • Seite 74: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    ToughSystem® Muziek + Oplader DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 WALT verklaart hierbij dat de D WALT Radio DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 voldoet aan de DWST1-75663 eisen van Richtlijn 2014/53/EU en aan alle van toepassing zijnde DWST1-75664 eisen van EU-richtlijnen voldoet. Voeding (Voedingsadapter voor wisselstroom/...
  • Seite 75 nEDERLanDs Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) Ah Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Datumcode 201811475B of later **Datumcode 201536 of later...
  • Seite 76: Elektrische Veiligheid

    nEDERLanDs Het symbool van dubbele isolatie (een vierkant in een de lader door materiaal of een voorwerp worden vierkant) geeft aan dat het een elektrisch apparaat kortgesloten. Bepaalde materialen die geleidend zijn, betreft van Klasse II, en de bedoeling daarvan is zoals, maar niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of gekwalificeerd onderhoudspersoneel erop te wijzen een opeenhoping van metaalachtige deeltjes, kunnen...
  • Seite 77: Lees Alle Instructies

    nEDERLanDs Een accu opladen (Afb. [Fig.] F) zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig geladen is. 1. Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de accu insteekt. Montage aan de wand  16  2. Plaats de accu in de lader, en let er daarbij op dat de Deze laders kunnen aan de wand worden gemonteerd accu geheel in de lader komt te zitten.
  • Seite 78: Transport

    nEDERLanDs Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig • Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen giftige dampen en materialen vrij.
  • Seite 79: Inhoud Van De Verpakking

    Dit kan schade of persoonlijk Accutype letsel tot gevolg hebben. De volgende SKU(s) werken met een 18 volt accu: Voorluidsprekers (2x) DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Draaghandgreep Deze accu's kunnen worden gebruikt: DCB181, DCB182, Bedieningspaneel DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, Vergrendelingen bovencompartiment (4x) DCB185, DCB187, DCB189.
  • Seite 80: Bedoeld Gebruik

    nEDERLanDs • U kunt de kap van het compartiment openen door vergelijking luider en luidere klanken in vergelijking minder  4  de vier vergrendelingen  onder de gele kap van het luid worden weergegeven compartiment los te maken. (Afb. B) • Favorieten – voorkeuzestanden voor digitale zenders  5 ...
  • Seite 81 nEDERLanDs Een accu in de Radio opladen (Afb. A, D–F) Kapotte accu’s De ToughSystem® Music + Charge is voorzien van een groot Deze lader laadt een kapotte accu niet op. De lader geeft opslagcompartiment. U kunt in dit compartiment ook de aan dat een accu kapot is door middel van een X door de voedingsadapter voor wisselstroom/gelijkstroom veilig Afbeelding van de accu.
  • Seite 82: Handmatig Afstemmen

    nEDERLanDs Taal: selecteer de interface Taal te worden uitgeschoven of gericht, zoals dat bij andere radio's het geval is. Voor een betere ontvangst op plaatsen waar helderheid: pas de Helderheid van het scherm aan het signaal zwak is, adviseren wij ToughSystem Music in een Terugzetten naar standaardwaarde.
  • Seite 83 nEDERLanDs 2. DRC (Dynamic Range Compression) - Deze functie WERKING VAN DAB+ beperkt het verschil tussen luidste en de minst luide 1. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt audiosignalen die worden uitgezonden. Dit maakt eigenlijk ingeschakeld, of wanneer de standaardinstellingen worden de rustige geluiden luider en luide geluiden in vergelijking hersteld, wordt automatisch een volledige scan van het daarmee stiller.
  • Seite 84 nEDERLanDs 1. Schakel Bluetooth in op het aan te sluiten audiotoestel. 2. Druk op de knop voor de audiobron   tot het     Bluetooth-symbool verschijnt  , of druk op de Reiniging     Bluetooth-knop  . Zo activeert u de Bluetooth-stand. WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de  ...
  • Seite 85 Het apparaat heeft een voorziening voor de bescherming van de accu. Het apparaat wordt tijdig uitgeschakeld zodat de laadstatus niet afneemt tot onder een veilige marge. Sluit, als dit gebeurt, de DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 aan op een voedingsadapter voor wisselstroom/gelijkstroom en laad de accu op.
  • Seite 86: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 DWST1-75663 WALT erklærer herved at D WALT Radio DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 samsvarer med DWST1-75664 direktiv 2014/53/EU og alle aktuelle EU-direktivkrav. Strømforsyning (AC/DC strømadapter) Den fullstendige teksten til EU erklæringen om samsvar kan fås etter forespørsel hos D WALT, Richard-Klinger-Straße 11,...
  • Seite 87: Elektrisk Sikkerhet

    nORsk Batterier Ladere/Ladetider (i minutter) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # Vekt (kg) DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Datokode 201811475B eller senere ** Datokode 201536 eller senere...
  • Seite 88 nORsk Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker • serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å en kabeltrommel. sette den sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller brann. Viktige sikkerhetsinstruksjoner for •...
  • Seite 89 nORsk ladesyklusen, og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet brann. Giftige gasser og materialer oppstår når man brenner selv om batteriet blir varmt.Elektronisk beskyttelsessystem litium ion-batteripakker. Hvis batteriets innhold kommer i kontakt med huden, XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk •...
  • Seite 90: Pakkens Innhold

    Uansett om en transport regnes som unntatt eller fullt regulert, Følgende verktøy-er bruker en 18 volt batteripakke: er det senderens ansvar å sjekke de gjeldende reglene for DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 pakking, etiketter/merking og dokumentasjon. Disse batteripakkene kan brukes: DCB181, DCB182, DCB183,...
  • Seite 91: Montering Og Justering

    nORsk Beskrivelse (Fig. A–H) Viktigste funksjoner ADVARSEL: Aldri modifiser radioen eller noen del av den. • FM-stereo med manuell eller automatisk skanning og Det kan føre til materielle skader eller personskader. lagring av innstilte stasjoner i minnet. Fronthøytalere (2x) • Bluetooth lydtilkobling Bærehåndtak •...
  • Seite 92 nORsk MERk: Ladeindikatoren er bare en indikasjon av gjenværende Feil ved batteripakker lading i batteripakken. Den gir ingen indikasjon på om verktøyet Denne laderen vil ikke lade en feilaktig batteripakke. Laderen fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, vil angi feil ved batteripakken ved å vise en X på batteribildet temperatur og brukerens bruksområde.
  • Seite 93 nORsk for å gå inn i Hovedmenyen (se  20   20  Valghjulet  (valghjulet har mer enn en funksjon) 2. Trykk på valghjulet  Generelt oppsett). På/Av 3. Roter valghjulet med klokken til Autoskann nås, og trykk Tilbake-knapp for å velge. Autoskannn starter søk etter nærmeste sterke, tydelige signal.
  • Seite 94 nORsk MERk: Topprommet kan også brukes for å lagre, beskytte og   2. Trykk på og hold nede ønsket forhåndsinnstillingsknapp    til meldingen >> P# vises. Stasjonen lagres på lade noen mobile lydenheter, som mobiltelefon eller MP3-spiller. ønsket nummer av forhåndsinnstilt knapp (#). USB-porten kan lagre eller drive de fleste enheter som har en USB-ladeport (5V/1A).
  • Seite 95: Oppladbar Batteripakke

    20 %, vises indikator for lav batteristatus. Batteripakkebeskyttelse For å beskytte levetiden av batteripakken, vil apparatet slå av når batteriets ladestatus når en trygg grense. Dersom dette skjer, koble DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 til en stikkontakt med AC/DC strømadapteren og lad opp batteripakken.
  • Seite 96: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Dados técnicos WALT declara que o Rádio da D WALT DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 está em DWST1-75659 conformidade com a Directiva 2014/53/UE e com todos os DWST1-75663 requisitos da directiva UE aplicáveis. O texto integral da declaração de conformidade da UE pode ser DWST1-75664 solicitado através da morada D...
  • Seite 97 PORTUGUês Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 # de cat. Peso (kg) DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54...
  • Seite 98: Segurança Eléctrica

    PORTUGUês Carregadores NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores • além dos especificados neste manual. O carregador e a Os carregadores da D WALT não requerem ajuste e foram bateria foram concebidas especificamente para funcionarem concebidos para uma operação tão fácil quanto possível. em conjunto.
  • Seite 99: Montagem Na Parede

    PORTUGUês Montagem na parede 3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador.
  • Seite 100 PORTUGUês Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver • código marítimo internacional para o transporte de mercadorias gravemente danificada ou completamente esgotada. perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR).
  • Seite 101: Tipo De Bateria

    Podem ocorrer danos ou ferimentos. A(s) seguinte(s) SKU (Unidade de manutenção de stock) é/são alimentada(s) por uma bateria de 18 volts: Altifalantes dianteiros (2x) DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 Pega de transporte Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, Painel de controlo...
  • Seite 102: Características Principais

    PORTUGUês MONTAGEM E AJUSTES • Para abrir a tampa do compartimento, liberte as quatro  4  patilhas de bloqueio  abaixo da tampa do compartimento ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos amarela e abra-a. (Fig. B) graves, desligue a ferramenta e retire a bateria  5 ...
  • Seite 103 PORTUGUês  5  1. Abra a tampa do compartimento superior  para retirar o Quando o equipamento estiver ligado transformador CA/CC. Quando o equipamento é ligado, os indicadores da fonte de 2. Ligue o transformador CA/CC numa tomada adequada alimentação e o estado da bateria são apresentados no canto  8 ...
  • Seite 104 PORTUGUês para aceder ao Menu  20  2. Prima o botão de selecção  Botão de Bluetooth principal (consulte Configuração geral). Botões de canais predefinidos 3. Rode o botão de selecção para a direita até Pesquisa automática ser apresentado e prima para seleccionar. A Ligar e desligar (Fig. G, H) Pesquisa automática inicia a pesquisa do sinal intenso e  ...
  • Seite 105 PORTUGUês Lista de estações Ajustar as preferências de áudio Quando é seleccionada, o equipamento mostra a lista completa As preferências de áudio podem ser ajustadas, alterando a de estações disponíveis. Procure na lista com o botão de equalização dos Graves, agudos ou Médios.  20 ...
  • Seite 106: Manutenção

    à volta das mesmas. Use uma protecção de segurança da bateria. Se isto se verificar, ligue o ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 a uma tomada este procedimento. com o transformador CA/CC e carregue a bateria.
  • Seite 107: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tekniset tiedoissa ToughSystem® Musiikki + laturi DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 DWST1-75663 WALT täten vakuuttaa, että D WALT-radio DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 täyttää direktiivin DWST1-75664 2014/53/EY ja kaikkien soveltuvien EU-direktiivien vaatimukset. Virransyöttö (AC/DC-virtasovitin) Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla pyynnöstä D WALTilta ottamalla yhteyttä osoitteeseen...
  • Seite 108 sUOMI Akkua Laturit/Latausajat (minuutteina) Paino (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Päivämääräkoodi 201811475B tai myöhempi **Päivämääräkoodi 201536 tai myöhempi 3 .
  • Seite 109 sUOMI Älä pura laturia. Vie se valtuutettuun huoltoon, jossa Tärkeitä turvallisuusohjeita • se huolletaan tai korjataan. Virheellinen kokoaminen voi latauslaitetta käytettäessä aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan sähköiskun riskin. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET: Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä • Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, huollon tai turvallisuus- ja käyttöohjeita yhteensopiviin akkulatureihin vastaavan pätevän henkilön täytyy vaihtaa se välittömästi.
  • Seite 110 sUOMI Elektroninen suojausjärjestelmä Akku voi räjähtää poltettaessa. Litium-ioniakkuja poltettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja ja aineita. XR Li-Ion -laitteissa on elektroninen suojausjärjestelmä, Jos akun sisältöä pääsee iholle, huuhtele heti miedolla joka suojaa akkua ylikuormitukselta, ylikuumenemiselta tai • saippualla ja vedellä. Jos akkunestettä pääsee silmään, suurelta purkautumiselta.
  • Seite 111: Pakkauksen Sisältö

    Oli kyseessä odotettu tai täysin säännöstelty kuljetus, kuljettajien Seuraavat tuotteet toimivat 18 V akulla: vastuulla on ottaa selvää viimeisimmistä pakkausta, merkkiä/ DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 merkintää sekä dokumentaatiota koskevista määräyksistä. Näitä akkuja voidaan käyttää: DCB181, DCB182, DCB183, Tämän ohjekirjan osion tiedot on annettu hyvässä uskossa DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, ja niiden uskotaan olevan tarkkoja asiakirjan luontihetkellä.
  • Seite 112 sUOMI Kuvaus (Kuvat A–H) Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö. Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän VAROITUS: Älä koskaan muokkaa radiota tai tuotteen kanssa. mitään sen osaa. Muutoin voi aiheutua omaisuus- Pääominaisuudet tai henkilövahinkoja. Etukaiuttimet (2x) • FM-stereo manuaalisella/automaattisella skannauksella ja Kantokahva asemien esiasetuksilla.
  • Seite 113 sUOMI Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä tasomittarin Vialliset akut  23  painiketta  alhaalla. Jokin kolme vihreän LED-merkkivalon Tämä laturi ei lataa viallista akkua. Laturi ilmoittaa valoyhdistelmä syttyy osoittaen jäljelle jäävän virtatason. Kun virheellisestä akusta näyttämällä X-merkin nestekidenäytön akkuvirran taso on käyttörajan alapuolella, tasomittari ei syty ja akkukuvassa.
  • Seite 114: Käynnistäminen Ja Sammuttaminen

    sUOMI Painikkeiden toiminnot (Kuva G)     esiasetuspainiketta  vaihtaaksesi taajuuden heti haluamaasi asemaan.  21  Etupaneeli sisältää valitsimen ja tilapainikkeet  Voit hakea haluamasi taajuuden kahdella eri tavalla:  20  Valitsin  (valitsimessa on useampi kuin yksi toiminto) Automaattinen skannaus tai manuaalinen viritys. Virran kytkeminen päälle/pois päältä Automaattinen skannaus Takaisin-painike  ...
  • Seite 115 sUOMI 2. Kun Täydellinen skannaus on valittu, laite suorittaa Äänivalintojen säätäminen täydellisen kaistan skannauksen näyttäen löydetyt asemat. Äänivalintoja voidaan säätää muuttamalla basson, diskantin 3. Kun skannaus on suoritettu, laite soittaa kaistan tai keskiäänialueen tasausta. ensimmäistä asemaa.  20  1. Paina valitsinta  asemaluettelo 2. Kierrä valitsinta myötäpäivään, kunnes päävalikko tulee näkyviin.
  • Seite 116 Akun suoja Akun käyttöiän suojaamiseksi laite sammuu, kun akun lataustila saavuttaa turvallisuusrajan. Jos näin käy, liitä Puhdistaminen DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 AC/ VAROITUS: Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla DC-virtasovittimella varustettuun pistorasiaan ja lataa akku. ilmalla, kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden Audio keskeytyy ympärille.
  • Seite 117: Tekniska Data

    Tekniska data ToughSystem® musik + laddare DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 WALT deklarerar härmed att D WALT Radio DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 uppfyller Direktiv DWST1-75663 2014/53/EU och alla tillämpliga EU-direktivkrav. DWST1-75664 Den fullständiga texten för EU-deklarationen om uppfyllelse Strömförsörjning (nätadapter) kan begäras från D WALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510,...
  • Seite 118: Elektrisk Säkerhet

    sVEnska Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # Vikt (kg) DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Datumkod 201811475B eller senare **Datumkod 201536 eller senare SE UPP: För att förhindra elektrisk stöt, rikta in...
  • Seite 119 sVEnska Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera Användning av Förlängningssladd • inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, intern överhettning.
  • Seite 120 sVEnska Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs. batteri genom att vägra lysa. LÄS ALLA INSTRUKTIONER nOTERa: Detta kan också betyda att det är problem med Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, •...
  • Seite 121: Förpackningens Innehåll

    Följande verktyg arbetar med ett 18-volts batteripaket: Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, DCB183,...
  • Seite 122 sVEnska Märkningar på verktyg Batterilåsknapp Laddningsmätare Följande bildikoner visas på verktyget: Datumkod  4  • För att öppna fackets lock, lossa de fyra låsspärrarna  Läs bruksanvisningen före användning. under fackets gula lock och öppna det. (Bild B)  5  • Stäng fackets lock  genom att trycka ner på alla fyra Volt hörnen på...
  • Seite 123: Montering Och Inställningar

    sVEnska MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR 4. Sätt i batteriet (medföljer inte) i batteriplatsen, se till att batteriet är helt isatt. Batteriindikatorn blinkar kontinuerligt, VARNING: För att minska risken för allvarlig vilket indikerar att batteriladdning pågår. personskada, stäng av verktyget och koppla bort nOTERa: Stäng locket och kontrollera att det är batteripaketet innan du gör några justeringar ordentligt stängt.
  • Seite 124 sVEnska Tillbaka-knapp (   ) När du har gått in på någon av skärmarna trycker du på Batteriet är fulladdat tillbakaknappen    för att återgå till föregående skärm. Varm/kall fördröjning vid laddning Välj ljudkälla (   ) För att välja en av ljudkällorna (DAB +, FM, AUX eller Bluetooth), Problem med batteriet eller laddaren  ...
  • Seite 125 sVEnska Ställa in FM-förinställningar DAB-inställningar 1. Ställ in radion på önskad station/frekvens (se Automatisk 1. Dölj stationer - Vissa stationer som tidigare tagits emot av sökning eller Manuell sökning). din radio och som kanske inte längre är tillgängliga kommer att visa tomma i stället för stationsnamnet. Ta bort dessa  ...
  • Seite 126: Underhåll

    Batteriskydd För att skydda batteriets livslängd stängs apparaten av när Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. batteriets laddningstillstånd når en säker gräns. Om detta händer, anslut DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 nätadaptern till ett uttag och ladda batteriet. Rengöring Ljudet bryts av Om du tappar apparaten i vertikalt läge kan batteriet dras ut VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan...
  • Seite 127: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    DWST1-75663 2014/53/EU ve tüm ilgili AB yönetmeliklerinin gerekliliklerine DWST1-75664 uygun olduğunu beyan eder. Güç Kaynağı (AC/DC Güç Adaptörü) AB uygunluk beyanı belgesinin tam metni DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Germany adresinden Model S048HM2400200 istenebilir veya aşağıdaki internet adresinde görülebilir: Giriş voltajı (Sınıf II) 100–240...
  • Seite 128: Elektrik Güvenliği

    TüRkçE Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Ağırlık (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Veri kodu 201811475B veya sonrası...
  • Seite 129 TüRkçE Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu WALT şarj cihazınız EN60335 standardına uygun • kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur. elektrik çarpmasına neden olabilir. Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca D WALT veya yetkili bir •...
  • Seite 130: Duvara Montaj

    TüRkçE Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı • gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. lambası yanmayarak arızalı bir bataryayı gösterecektir. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya nOT: Bu aynı...
  • Seite 131: Paket İçeriği

    Akü tipi nakliyatçıların sorumluluğudur. Aşağıdaki SKU(lar) bir 18 volt batarya ile çalışır: Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB181, DCB182, DCB183, olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, garanti verilmemektedir.
  • Seite 132: Kullanım Amacı

    TüRkçE Alet Üzerindeki Etiketler Pil göstergesi Tarih kodu Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir: • Bölme kapağını açmak için bölme sarı kapağının altındaki  4  dört kilitleme mandalını  serbest bırakın ve açın. (Şek. B) Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.  5  • Bölme kapağını  kapatmak için sarı kapağın dört köşesine de bastırın.
  • Seite 133: Kullanma Talimatları

    TüRkçE MONTAJ VE AYARLAMALAR  5   6  3. Batarya kapağını  açmak için kilitleme mandallarını  serbest bırakın. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için 4. Bataryayı (ürüne dahil değildir) batarya yuvasına yerleştirin herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya ve bataryanın yuvada sağlam bir şekilde yerleştiğinden aksesuarları...
  • Seite 134 TüRkçE Ses Kaynağı Seçme (   ) Batarya tam olarak şarj olmuş Ses kaynaklarından (DAB +, FM, AUX veya Bluetooth) birini Sıcak/Soğuk Şarj Erteleme     seçmek için kaynak seçim düğmesine  basarak istenen kaynağı bulun. Örneğin, LCD ekranın üst sol bölümünde radyo Batarya veya şarj cihazıyla ilgili sorun FM modunda görünüyorsa, AUX moduna geçmek için kaynak düğmesine basın...
  • Seite 135 TüRkçE FM Ön Ayarlarını Ayarlama DAB Ayarları 1. Radyoyu istenen istasyon/frekansa ayarlayın (bkz. Otomatik 1. İstasyonları erteleme - Radyonuz tarafından daha Tarama veya Manuel Arama). önceden alınan ve artık mevcut olmayan bazı istasyonlar, istasyon adı yerine boşluklar şeklinde gösterilecektir.     2.
  • Seite 136 Batarya Koruması Bataryanın daha uzun ömürlü olması için, batarya şarj durumu Yağlama güvenli bir sınıra ulaştığında cihaz kapanır. Böyle bir durumda DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 öğesini AC/DC güç Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir. adaptörüyle bir prize bağlayın ve bataryayı şarj edin. Ses Duruyor Cihaz dik konumda düşürüldüğünde, batarya mevcut...
  • Seite 137: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 DWST1-75659 Η D WALT με την παρούσα δηλώνει ότι το Ραδιόφωνο D WALT DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 βρίσκεται σε DWST1-75663 συμμόρφωση με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και τις σχετικές DWST1-75664 απαιτήσεις όλων των εφαρμόσιμων Οδηγιών ΕΕ. Τροφοδοτικό (προσαρμογέας ρεύματος AC/DC) Το...
  • Seite 138 Ελληνικά Μπαταρίες Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) Βάρος (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Αρ. κατ. DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G 0,62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0,35 DCB187 0,54 DCB189 0,54 *Κωδικός...
  • Seite 139 Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό Ονομασία μάρκας: D WALT επίβλεψη ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με Μοντέλο: S048HM2400200 τη συσκευή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υπό ορισμένες συνθήκες, με το φορτιστή Το σύμβολο διπλής μόνωσης (ένα τετράγωνο μέσα σε τετράγωνο) υποδεικνύει μια ηλεκτρική συσκευή συνδεδεμένο...
  • Seite 140 Ελληνικά καθυστερηση θερμου/ψυχρου πακετου μπαταριας • Σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα από τον κατασκευαστή, Αν ο φορτιστής ανιχνεύσει μπαταρία με υπερβολικά υψηλή τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομο με παρόμοια ή...
  • Seite 141 Ελληνικά Η μπαταρία δεν είναι πλήρως φορτισμένη όταν αφαιρείται από ζημιά θα πρέπει να παραδίδονται στο κέντρο σέρβις τη συσκευασία της. Προτού χρησιμοποιήσετε την μπαταρία για ανακύκλωση. και τον φορτιστή, διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην ασφαλείας. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις διαδικασίες φόρτισης αποθηκεύετε...
  • Seite 142: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Συστάσεις για την αποθήκευση Ο (Οι) παρακάτω SKU λειτουργεί(-ούν) με μία μπαταρία 18 V: 1. Το καλύτερο μέρος αποθήκευσης είναι ένα δροσερό DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 και στεγνό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και Αυτά τα πακέτα μπαταριών μπορούν να χρησιμοποιηθούν: την...
  • Seite 143: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Θέση κωδικού ημερομηνίας (Εικ. F) αναπαραγωγής μουσικής μέσω Bluetooth και βοηθητικής σύνδεσης ήχου. Το σύστημα περιλαμβάνει δυνατότητες  24  Ο κωδικός ημερομηνίας , που περιλαμβάνει και το έτος φόρτισης για μπαταρίες τύπου πακέτου μπαταριών D WALT κατασκευής, είναι σταμπαρισμένος στο περίβλημα. με εισαγωγή σε ράγες. Το ToughSystem® Σύστημα Μουσικής Παράδειγμα: + Φορτιστή...
  • Seite 144: Οδηγίες Χρήσης

    Ελληνικά Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου Φόρτιση ενός πακέτου μπαταριών μέσα στο μπαταριών από το ραδιόφωνο (Εικ. F) ραδιόφωνο (Εικ. A, D–F) ΣηΜΕιΩΣη: Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταριών   16  είναι Το ToughSystem® Σύστημα Μουσικής + Φορτιστή περιλαμβάνει πλήρως φορτισμένο. ένα μεγάλο διαμέρισμα φύλαξης. Αυτό το διαμέρισμα επίσης χρησιμεύει...
  • Seite 145: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Ελληνικά αφού δεν χρησιμοποιείται εξωτερική κεραία που μπορεί να Πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί βλάβη λυγίσει ή να σπάσει. Αυτές οι κεραίες λειτουργούν σε συνδυασμό Αυτός ο φορτιστής δεν θα φορτίσει πακέτο μπαταριών που ώστε να παρέχεται ραδιοφωνική λήψη 360 μοιρών χωρίς να παρουσιάζει...
  • Seite 146 Ελληνικά Ρύθμιση προρρυθμίσεων FM 2. Γυρίζοντας το περιστροφικό κουμπί επιλογής δεξιόστροφα έως ότου φθάσετε στο Κύριο μενού. 1. Ρυθμίστε το ραδιόφωνο στον σταθμό/τη συχνότητα 3. Πατώντας το περιστροφικό κουμπί επιλογής για πρόσβαση που επιθυμείτε (βλ. Αυτόματη σάρωση ή στο Κύριο μενού. Χειροκίνητος συντονισμός). Από...
  • Seite 147 Ελληνικά Συχνότητα - η συχνότητα του αναπαραγόμενου σταθμού. Βοηθητική σύνδεση Τύπος - ο τύπος της εκπομπής πολυμέσων που γίνεται από τον Bluetooth τρέχοντα σταθμό. ΣηΜΕιΩΣη: Το πάνω διαμέρισμα μπορεί επίσης να Ρυθμός δεδομένων - η ανάλυση που εκπέμπεται από τον χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση, προστασία και φόρτιση σταθμό.
  • Seite 148: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    πακέτου μπαταριών φθάσει σε ένα όριο ασφαλείας. Αν συμβεί Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει εμποτιστεί μόνο σε νερό αυτό συνδέστε το DWST1-75659, DWST1-75663, DWST1-75664 και ήπιο σαπούνι. Μην επιτρέψετε ποτέ την εισροή τυχόν σε μια πρίζα μέσω του προσαρμογέα ρεύματος AC/DC και...
  • Seite 152 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)

Diese Anleitung auch für:

Dwst1-75663Dwst1-75664

Inhaltsverzeichnis