Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CONSTRUCTOR CTM240-21 Übersetzung Der Originalanleitung

CONSTRUCTOR CTM240-21 Übersetzung Der Originalanleitung

Nass-/trocken schleifmaschine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CTM240-21
FR
TOURET À MEULER À L'EAU/À SEC
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
NAT/DROOG-SLIJPMACHINE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB WET/DRY GRINDER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE
NASS-/TROCKEN SCHLEIFMASCHINE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
IT
SMERIGLIATRICE UMIDO/ SECCO
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications
Technische Änderungen vorbehalten / Con riserva di eventuali modifiche tecniche
Y2020
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTOR CTM240-21

  • Seite 27: Einsatzbereich

    NASS-/TROCKEN SCHLEIFMASCHINE EINSATZBEREICH 4. – Halten Sie andere Personen fern. - Verhindern Sie, dass am Arbeitsablauf unbeteiligte Personen, besonders Kinder, das Werkzeug oder Diese Tischschleifmaschine ist ein Kombigerät zum die Verlängerungsschnur berühren, und halten Sie Grob- und Feinschleifen. Dieses Gerät sie vom Arbeitsbereich fern.
  • Seite 28 14 – Halten Sie die Werkzeuge sorgfältig in 21 – Warnhinweis. Stand - Von der Verwendung jedes anderen Geräts oder - Bewahren Sie scharfe und saubere jeder anderen Befestigung als der im vorliegenden Sägewerkzeuge auf, damit sie bessere und Handbuch empfohlenen kann eine sicherere Leistungen erbringen.
  • Seite 29: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Tischschleifmaschinen

    ZUSÄTZLICHE _ Ersatzschleifscheiben müssen identische Eigenschaften und Abmessungen aufweisen. SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR TISCHSCHLEIFMASCHINEN _ Dieses Gerät eignet sich nicht zum Abschleifen weicher Materialien wie Blei, Magnesium oder Leichtmetalllegierungen. _ Das Gerät ist mit einem dreiadrigen Strom- Anschlusskabel und einem Stecker mit Erdung ausgestattet.
  • Seite 30: Überprüfen Sie Die Verlängerungsleitung In Regelmäßigen

    ■ HALTEN SIE KINDER UND SCHAULISTIGE Schleifscheiben usw. austauschen von der FERN. Alle Besucher müssen Schutzbrillen tragen Netzspannung ab. und sollten sich nicht in der Nähe des Arbeitsbereichs aufhalten. ■ VERMEIDEN SIE EINEN VERSEHENTLICHEN START DES WERKZEUGS. ■ GESTALTEN SIE DEN ARBEITSPLATZ KINDERSICHER, indem Sie Vorhängeschlösser ■...
  • Seite 31: Verwenden Sie Verlängerungsleitungen, Die Für Den Gebrauch Im Freien Bestimmt

    ■ VERWENDEN SIE DAS WERKZEUG NIEMALS ■ PRÜFEN SIE, DASS DIE SCHLEIFMASCHINE IN EINER EXPLOSIVEN UMGEBUNG. Normaler SICHER MONTIERT IST (siehe Beschreibung in Funkenflug des Motors oder Funkenflug vom der Bedienungsanleitung), bevor Sie das Werkzeug Schleifmetall können Dämpfe entzünden. an die Stromversorgung anschließen. ■...
  • Seite 32: Elektrische Sicherheit

    ■ BLEIBEN SIE AUFMERKSAM UND BEHALTEN SIE DIE KONTROLLE. Achten Sie auf jeden Ihrer WARNUNG: Schritte und benutzen Sie Ihren gesunden Jegliche Schleifarbeiten Menschenverstand. können dazu führen, dass Bedienen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde Fremdkörper in Ihre Augen sind.
  • Seite 33: Montieren Und Einstellen Des Funkenschutzes

    Schleifstein und schrauben Sie die Mutter auf die Ziehen Sie die Einstellschraube fest. Spindel. Ziehen Sie die Mutter fest an. Bringen Sie die Schutzhaube an. HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Zum Wechseln des Naß-Schleifsteins gehen Sie folgendermaßen vor: Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Entfernen Sie den Wasserbehälter (10).
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    12,7 mm Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Naßschleifen www.eco-repa.com Drehzahl 134 min Das CONSTRUCTOR-Anwendungsberatungs- Max. Schleifsteinstärke 40 mm Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Schleifsteindurchmesser 200 mm Produkten und deren Zubehör : sav@eco-repa.com...
  • Seite 35: Verdoppeln Sie Ihre Garantie

    LAGERUNG _ Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen gründlich gereinigt werden. _ Die Maschine immer außerhalb der Reichweite von Kindern einlagern. In stabiler Position an einem trockenen und sicheren Ort aufstellen, an dem extrem hohe oder extrem niedrige Temperaturen nicht auftreten können.
  • Seite 45: Déclaration Ce De Conformité

    08/2020 Belgique , 08/2020 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Belgique EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity CONSTRUCTOR erklärt hiermit, daß der...

Inhaltsverzeichnis