La mise en service est interdite tant que l'appareil de levage de
F
personnes, dans lequel doit être incorporé la présente quasi-
machine, n'aura pas été déclaré conforme aux dispositions de la
R
Directive Machine ou, aux dispositions nationales de transposi-
tion de cette Directive dans le pays de mise en service.
Utilization is prohibited so long as the man lifting device in which
G
this quasi-machine will be incorporated has not been declared
compliant with the requirements of the Machinery Directive or with
B
the national measures reflecting this Directive in the country of use.
La puesta en servicio está prohibida mientras el aparato de eleva-
E
ción de personas, en el cual debe incorporarse la presente casi-
máquina, no haya sido declarado conforme a las disposiciones de
S
la Directiva Máquina o a las disposiciones nacionales de transpo-
sición de esta Directiva en el país de puesta en servicio.
"La messa in esercizio è vietata fino a quando l'apparecchio di sol-
I
levamento persone, nel quale deve essere incorporata la presente
quasi-macchina, non sarà stato dichiarato conforme alle disposi-
T
zioni della Direttiva Macchine o alle disposizioni nazionali di tras-
posizione di questa Direttiva nel paese di messa in esercizio."
Die Inbetriebnahme ist verboten, solange die Konformität des
D
Personenhebezeugs, in das diese unvollständige Maschine einge-
baut werden soll, mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie
E
oder mit den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser
Richtlinie in dem Land der Inbetriebnahme nicht erklärt wurde.
De ingebruikstelling is verboden zolang het hijstoestel voor perso-
N
nen waarin deze niet-voltooide machine moet opgenomen worden
niet conform de schikkingen van de Machine Richtlijn verklaard
L
werd, of met de nationale transpositievoorschriften van deze
Richtlijn in het land van ingebruikname.
A colocação em serviço é proibida enquanto o aparelho de iça-
P
mento de pessoas, no qual será incorporada a presente quase-
máquina, não tiver sido declarado conforme às disposições da
T
Directiva Máquinas, ou às disposições nacionais de transposição
desta Directiva no país da colocação em serviço.
Ibrugtagning er forbudt, så længe apparatet til ophejsning af per-
D
soner, i hvilken nærværende kvasi-maskine skal integreres, ikke er
blevet erklæret overensstemmende med bestemmelserne i
K
Maskindirektivet eller med de nationale bestemmelser, som gen-
nemfører dette direktiv i det land, hvor apparatet skal bruges.
On kiellettyä ottaa käyttöön sellaista henkilöidennostolaitetta,
johon tämän koneenosan tulee kuulua, ennen kuin laitteiden on
F
vakuutettu täyttävän konedirektiivin määräykset sekä laitteen
käyttöönottomaan lainsäädäntöön kuuluvien kansallisten lakien
I
vaatimukset, jotka liittivät tämän direktiivin osaksi käyttöönotto-
maan lainsäädäntöä.
Det er forbudt å sette i drift apparatet for løfting av personer som
N
denne delmaskinen skal integreres i så lenge denne ikke er blitt
erklært
i
overensstemmelse
O
Maskindirektivet, eller andre nasjonale bestemmelser som kommer
i tillegg til Direktivet i det landet hvor maskinen skal settes i drift.
med
bestemmelsene
i
√
2006/42/CE
Det är förbjudet att använda personlyftsutrustningen som denna
S
delvis fullbordade maskinen ska integreras i, så länge den inte har
förklarats uppfylla kraven i maskindirektivet eller nationella bestäm-
E
melser för införlivande av detta direktiv i landet där den ska använ-
das.
Απαγορεύεται η θέση σε λειτουργία εφόσον η συσκευή ανύ-
ψωσης ατόων, στην οποία πρόκειται να ενσωατωθεί το
G
παρόν ηιτελές ηχάνηα, δεν θα έχει δηλωθεί σύφωνη
προς τις διατάξεις της Οδηγίας περί Μηχανηάτων ή τις
R
εθνικές διατάξεις εταφοράς της Οδηγίας αυτής στη χώρα
χρησιοποίησης.
Eksploatacja jest zabroniona, jeżeli urządzenie do podnoszenia
P
osób, w którego skł ad wchodzi niniejsza prawie maszyna, nie
został o zadeklarowane jako zgodne z wymogami Dyrektywy
L
Maszynowej lub przepisami krajowymi związanymi z realizacją tej
dyrektywy w kraju użytkowania urządzenia.
zатегорически запрещается ввод в эксплуатацию данного снаряжения,
если не было заявлено, что устройство для подъема людей, частью которо-
R
го является настоящая квазимашина, соответствует положениям
eирективы по охране труда в машиностроении или положениям местного
U
законодательства, отражающим eирективу в стране использования снаря-
жения.
Az üzembe helyezés tilos mindaddig, amíg az a személyemelő
H
berendezés, amelybe a jelen részben kész gép beépítésre kerül,
nincs megfelelő nek nyilvánítva a gépekre vonatkozó irányelvben
U
vagy ezen irányelv használati országba való átültetésében megfo-
galmazott követelményeknek.
Uvedení do provozu je zakázáno do té doby, než zdvižné zař ízení
C
osob, do níž má být dané zař ízení začleněno, bude prohláš eno v
souladu s ustanoveními Směrnice o strojích nebo s tuzemskými
Z
př edpisy př evádějícími tuto Směrnici v zemi, kde bude uvedeno do
provozu.
3абранява се пускането в експлоатация, докато за механизма за повдигане
на хора, в който трябва да бъде вградена частично окмплектованата маши-
B
на, не бъде декларирано, че съответства на разпоредбите на eирективата
G
за машините или на националните разпоредби, въвеждащи тази директива
в страната на пускане в експлоатация.
Punerea în funcţiune este interzisă cât timp aparatul de ridicare de
R
persoane în care trebuie integrată această cvasimaşină nu este
declarat a fi conform cu dispoziţiile Directivei Maşini sau cu dispo-
O
ziţiile naţionale care transpun această directivă din ţara în care apa-
ratul este pus în funcţiune.
Uvedenie do prevádzky je zakázané dovtedy, kým nebude zdvíha-
S
cie zariadenie osôb, do ktorého má byť dané zariadenie začlene-
né, vyhlásené za zariadenie v súlade s ustanoveniami smernice o
K
strojoch alebo s vnútroš tátnymi predpismi vykonávajúcimi túto
smernicu v krajine, kde bude uvedené do prevádzky.
Vklop delovanja je prepovedan, dokler aparat za dviganje oseb, v
S
katerega mora biti vgrajena ta naprava, ne prejme deklaracije o
skladnosti z določili Direktive o strojih ali z nacionalnimi določili, v
I
katere je bila prenesena ta Direktiva v državi, kjer se vklop izvaja.
© COPYRIGHT