Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lanaform Hottle Bedienungsanleitung

Lanaform Hottle Bedienungsanleitung

Electric rechargeable hot-water bottle

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
COMFORT
EN Charging time: ± 10'
FR Temps de chargement : ± 10
NL Laadtijd: ± 10'
DE Ladedauer: ± 10'
BOUILLOTTE
RECHARGEABLE
HERLAADBARE
WIEDERAUFLADBARE
WARMWATERKRUIK
WÄRMFLASCHE
Hottle
ELECTRIC RECHARGEABLE
HOT-WATER BOTTLE
Outer layer
made out
of recycled
PET material
EN Up to 3hrs use
FR Jusqu'à 3h d'utilisation
NL Gebruiksduur tot 3u
DE Bis zu 3h Einsatz
EN Protection against overheating
FR Protection contre la surchauffe
NL Bescherming tegen oververhitting
DE Überhitzungsschutz
BOLSA DE AGUA
BORSA DELL'ACQUA
RECARGABLE
CALDA RICARICABILE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform Hottle

  • Seite 1 Hottle ELECTRIC RECHARGEABLE COMFORT HOT-WATER BOTTLE Outer layer made out of recycled PET material EN Up to 3hrs use FR Jusqu’à 3h d’utilisation NL Gebruiksduur tot 3u DE Bis zu 3h Einsatz EN Charging time: ± 10’ EN Protection against overheating FR Temps de chargement : ±...
  • Seite 2 FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV ENGLISH Thank you for choosing the LANAFORM elec- Check the electrical hot water bottle regularly. Do not hit or cut the surface of the hot water tric hand warmer. Convenient and easy to use, Do not use this device if the plug is damaged, bottle.
  • Seite 3: Maintenance And Cleaning

    Power: 440W charger plug to the socket. The • Composition of the outer lining: LANAFORM may not be held liable for any light comes on and the electrical 25% recycled polyester, 75% cotton type of circumstantial, indirect or specific hot water bottle heats up.
  • Seite 4: Entretien Et Nettoyage

    MODE D’EMPLOI N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient Ne battez pas et ne coupez pas la surface pas recommandés par LANAFORM ou qui Après avoir retiré le produit de son emballage, de la bouillote. N’exercez pas une pression ne soient pas fournis avec cet appareil.
  • Seite 5: Caracteristiques Techniques

    LANAFOR. TECHNIQUES matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films LANAFORM ne sera pas tenue pour respon- • Tension: 220-240V d’emballage doivent être remis au centre de sable de tout type de dommage accessoire, •...
  • Seite 6: Gebruiksaanwijzing

    TECHNISCHE KENMERKEN kan worden. GEBRUIKSAANWIJZING • Spanning: 220-240V Na ontvangst zal LANAFORM het toestel her- • Frequentie: 50Hz stellen of vervangen, naargelang het geval, en Neem het product uit de verpakking en con- •...
  • Seite 7 Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem LANAFORM empfohlen wurde, bzw. das nicht Oberflächen. Raum, in dem Aerosolprodukte (Sprays) be- im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
  • Seite 8: Beschränkte Garantie

    Tisch. Die Wärmflasche zum Reinigen nicht in Flüs- 2 Die Wärmflasche wie auf der Abbildung sigkeit tauchen. LANAFORM garantiert die Freiheit von Mate- gezeigt in das Ladegerät einsetzen rial- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und Keine Scheuermittel, Bürsten oder Verdün- .
  • Seite 9: Instrucciones De Uso

    No utilice accesorios no recomendados por ca sobre una mesa. utilice, ya que podría provocar una fuga o LANAFORM o no suministrados con el aparato. 2 Introdúzcala en el cargador como estropear la bolsa. se observa en la imagen [ insert_p 1] La bolsa eléctrica de agua debe utilizarse...
  • Seite 10: Garantía Limitada

    CONSEJOS SOBRE a partir de la fecha de compra, con excepción Una vez recibido el aparato, LANAFORM pro- ELIMINACIÓN DE RESIDUOS de los casos que se indican a continuación. cederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, El embalaje está...
  • Seite 11: Cura E Pulizia

    Non utilizzare mai l’apparecchio in una stanza Verificare che la borsa dell’acqua calda elet- La garanzia LANAFORM non copre i dan- nella quale vengono impiegati prodotti ae- trica sia ben asciutta prima di riporla ni causati da una normale usura di questo rosol (spray) o viene somministrato ossigeno.
  • Seite 12: Cechy Urządzenia

    Dziękujemy za zakup termoforu elektryczne- dzenie do kontroli i naprawy sprzedawcy lub Przed schowaniem termoforu elektrycznego go firmy LANAFORM. To praktyczne i proste do serwisu obsługi posprzedażnej. upewnić się, że jego temperatura spadła. w użyciu urządzenie ogrzewa przez kilka go- Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy...
  • Seite 13: Konserwacja I Czyszczenie

    Skład tkaniny wewnętrznej: 100% po- info Czas ładowania termoforu tu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu lipropylen elektrycznego wynosi około do tego produktu LANAFORM nie obejmuje 10 minut (w zależności od szkód spowodowanych nadmiernym, niepra- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE temperatury pokojowej), do widłowym lub w inny sposób niedozwolonym ELIMINACJI ODPADÓW...
  • Seite 14: Návod K Použití

    EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL HR RU SV Elektrický ohřívací polštářek pravidelně pro- Elektrický ohřívací polštářek je určen výhrad- info Doba nabíjení je přibližně 10 hlížejte. Přístroj nezapojujte, došlo-li k poško- ně pro domácí použití. Nepoužívejte ho v minut (záleží...
  • Seite 15: Omezená Záruka

    Po přijetí zboží k reklamaci, společnost na který nemá společnost LANAFORM vliv. zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou LANAFORM v závislosti na situaci toto za- let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Společnost LANAFORM nenese odpovědnost řízení opraví či nahradí a následně vám ho za jakoukoliv škodu na doplňcích, ani za ná-...
  • Seite 16 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Po vybratí výrobku z obalu skontrolujte, či Odpojte elektrickú ohrievaciu nádobu z elek- Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento je neporušený, rovnako ako komponenty trickej siete a predtým, ako ho začnete čistiť, výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu dodávané...
  • Seite 17: Műszaki Jellemzők

    Ne gyakoroljon túl nagy Miután kivette a terméket a csomagolásá- nyomást az elektromos melegítőpalackra a Ne használjon a LANAFORM által nem ajánlott, ból, ellenőrizze a készülék és a mellékelt al- használata során, ez a készülék szivárgását illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot.
  • Seite 18 A légköri nyomás váltakozása miatt a melegvizes palackban A termék átvétele esetén, a LANAFORM meg- KORLÁTOLT GARANCIA levegő gyűlhet össze. javítja vagy kicseréli a készüléket, az adott sentimen Távolítsa el óvatosan a melegvizes A LANAFORM garantálja, hogy a terméknek...
  • Seite 19 Če opazite napake, izdelka ne TEHNIČNE LASTNOSTI uporabljajte, ampak ga odnesite prodajalcu. A termék átvétele esetén, a LANAFORM me- • Napetost: 220-240V gjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott Polnjenje električnega •...
  • Seite 20: Upute Za Uporabu

    Nemojte koristiti proizvod Nemojte koristiti pribor koji nije preporučila ako postoje znakovi neispravnosti i prijavite Odspojite električni grijač za ruke (termofor) tvrtka LANAFORM ili koji nije isporučen s to svom prodavaču. ako se pregrije. ovim uređajem. Punjenje električnog grijača Ako se punjenje električnog grijača za ruke...
  • Seite 21: Tehničke Značajke

    Nemojte ga uranjati u tekućinu za pranje. Ambalaža se u potpunosti sastoji od mate- rijala koji nisu opasni po okoliš i mogu se Tvrtka LANAFORM ne može se smatrati odgo- Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne predati u sabirni centar u Vašoj općini kako bi vornom za bilo kakvo posljedično ili posebno...
  • Seite 22: Способ Использования

    неотложно обратитесь к врачу. Поместить электрическую грелку в фир- Не пользуйтесь устройством в помещениях, менную коробку или в сухое место. LANAFORM гарантирует отсутствие ка- в которых распыляются аэрозоли (спреи), ких-либо дефектов материала и сборки Следует избегать контакта грелки с остры- или...
  • Seite 23 Använd inte tillbehör som inte rekommende- Om problemet kvarstår, avvakta med använd- utan tillsyn. Koppla alltid ifrån den när den ras av LANAFORM eller som inte har levererats ningen av kudden och rådfråga snabbt din inte används. med denna produkt.
  • Seite 24: Underhåll Och Rengöring

    ±60 °C. BEGRÄNSAD GARANTI UNDERHÅLL OCH RENGÖRING LANAFORM garanterar under en tid av två Förvaring år från dagen för inköpet att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverk- Lägg elvärmekudden i sin förpackning eller ningsfel, utom i nedanstående fall.

Inhaltsverzeichnis