Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FRTK421
120 MIN
415
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2021-03-12
R
1011
max
20 kg
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1430
L
1/48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte FREETOWN FRTK421

  • Seite 1 FRTK421 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију...
  • Seite 2 2/48...
  • Seite 3 3/48...
  • Seite 4 4/48...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 S30323 S70969 S30211 S30205 Ø8x28 Ø15x16 S30212 S30080 S30151 S31298-14 Ø15x12 Ø4x30 Ø4x25 Ø4x14 S30165 S31299 S30312 S3gggg Ø1,6x30 M4x20 S3xxxx S30978 S3zzzz S36420 Ø10 S30337-23 S30231 S20553 S30577 S36628-80 S36411 Ø10x50, Ø5x80 S39185 S33869 S39094 S3-S34611 6/48...
  • Seite 7 7/48...
  • Seite 8 S30211 S30212 142693 S31298-14 S30231 S30212 329477 8/48...
  • Seite 9 142693 329477 S30211 9/48...
  • Seite 10 S30212 329478 142693 329478 10/48...
  • Seite 11 S30211 S30212 S70969 329474 329474 142693 11/48...
  • Seite 12 S30205 329470 S70969 10-R 142693 329470 12/48...
  • Seite 13 11-R S30211 142683 12-R 142683 13/48...
  • Seite 14 13-R S30211 142687 14-R 142687 14/48...
  • Seite 15 15-R S39094 S39185 S30080 329470 S30080 S39094 S39185 15/48...
  • Seite 16 16-R 021733 021735 021734 16/48...
  • Seite 17 17-R a = b S30978 S31299 S31299 S30312 17/48...
  • Seite 18 18-R 230468 S30151 18/48...
  • Seite 19 19-R S3xxxx 10 kg S3zzzz 10 kg S30577 19/48...
  • Seite 20 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 21 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 22 21-R S30323 632830 632828 22-R 632830 S31298-14 S36411 S3-S34611 632828 22/48...
  • Seite 23 23-R S33869 632830 632828 S30165 23/48...
  • Seite 24 24-R S3-S34611 632833 24/48...
  • Seite 25 25-R S33869 S30165 632833 25/48...
  • Seite 26 26-R S30337-23 S36420 S3gggg 632830 5 kg 40849 3 kg 5 kg 40849 5 kg 41591 S38553 26/48...
  • Seite 27 27/48...
  • Seite 28 S30212 142693 S30211 S30212 329478 28/48...
  • Seite 29 142693 329478 S30211 29/48...
  • Seite 30 S31298-14 S30231 S30212 329477 142693 329477 30/48...
  • Seite 31 S30211 S30212 S70969 329474 329474 142693 31/48...
  • Seite 32 S30205 329470 S70969 10-L 142693 329470 32/48...
  • Seite 33 11-L S30211 142683 12-L 142683 33/48...
  • Seite 34 13-L S30211 142687 14-L 142687 34/48...
  • Seite 35 15-L S39094 S39185 S30080 329470 S30080 S39094 S39185 35/48...
  • Seite 36 17-L 021734 021733 021735 36/48...
  • Seite 37 17-L a = b S30978 S31299 S31299 S30312 37/48...
  • Seite 38 18-L 230468 S30151 38/48...
  • Seite 39 19-L S3xxxx S3zzzz 10 kg 10 kg S30577 39/48...
  • Seite 40 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 41 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 42 21-L S30323 632830 632828 22-L S3-S34611 632830 S31298-14 632828 S36411 42/48...
  • Seite 43 23-L S33869 632830 632828 S30165 43/48...
  • Seite 44 24-L S3-S34611 632833 44/48...
  • Seite 45 25-L S33869 S30165 632833 45/48...
  • Seite 46 26-L S30337-23 S36420 S3gggg S3gggg 40849 5 kg 3 kg 40849 5 kg 5 kg 41591 S38553 46/48...
  • Seite 47 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 48 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.