Befestigungen, lockere Verbindungen, zerbrochene Teile, zerrissenes Netz/zerrissenen Stoff aufweist. Verwenden Sie die Halterung NICHT, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Wenden Sie sich bei Bedarf • an Vertbaudet, um Ersatzteile und Unterlagen mit Anweisungen zu erhalten. Teile NICHT ersetzen •...
Seite 11
WARNUNG: Verwenden Sie nur die mit dieser Wiege gelieferte Matratze, fügen Sie dieser Matratze • keine zusätzliche Matratze hinzu. WARNUNG: Zur Vermeidung von Brandgefahr das Bett nicht in die Nähe einer Wärmequelle stellen • (Gas- oder Elektroheizung, Lampe, etc…). Überprüfen Sie vor dem Gebrauch alle Bauteile der Wiege. •...
Seite 20
FR: sangle de fixation EN: fixing strap PT: cinta de fixação SP: correa de fijación DE: Befestigungsgurt IT: cinghia di fissaggio NL: bevestigingsband Le cododo doit pouvoir être fixé à la structure du lit des parents ou au support du matelas (sommier à grille ou à...
Seite 21
La hauteur par rapport au sol du lit adulte sur lequel le cosleeper peut être installé doit être d'au moins 50 cm. The height from the floor of the adult bed on which the cosleeper may be installed shall be at least 50cm.