Herunterladen Diese Seite drucken
VERTBAUDET 70500-0120 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 70500-0120:
o
• Controlar
eI contenido
de su embalaje antes de proceder
• No deteriorar
el paquete, que le seri muy ütil para proteger
de golpes y rozaduras
durante eI montaje.
• Acoplar de seguida eI mueble, siguiendo
Ia orden definida por Ia
numeraci6n
• Dado que el mueble ha permanecido
encerrado
eI momento de Su acondicionamiento,
eS posible que al desembalarlo
desprenda
a Ia atmösfera
un Olor a barniz més o menos pronunciado.
olor es normal y corresponde
a la etapa final de la maduraciön
acabado del producto
que adquiriö.
Con eI fin de evitar que esos olores
sean para usted una incomodidad,
le aconsejamos
lugar adecuado
y regular-mente aireado; abrir por completo
retirar los cajones y dejarlos aireandose
junto al mueble, hasta que tales
Olores hayan desaparecido.
• De inhoud van uw pakket controleren
alvorens met de montage te beginnen
• De verpakking
niet beschadigen,
deze kan heel handig zijn Orn de
onderdelen
te beschermen
tegen schokken
en krassen tijdens de montage
• Zet vervolgens
het meubel in elkaar in de volgorde
nummenng
Het is mogelijk
dat zich bij het uitpakken
en in elkaar zettan van uw
product een min of meer uitgesproken
laklucht
verspreidt_ Dit komt omdat
het product
na het inpakken in de doos heeft gezeten. Het is normaal dat
dit gebeun, het hoort bij de uiteindeIiJke
afwerking
voorkomen
dat u last heeft Van deze lucht, raden we u aan om uw product
in een voldoende
en regelmatig
geventileerde
ruimte neerte
daarbij de deurtjes
helemaal open en zet de laden naast het meubel neer
totdat
deze
lucht
is verdwenen.
• Contröler le contenu de votre colis avant de procéder au montage
Ne détériorez
pas I'emballage,
il vous sera trés utile pour protéger
éléments
des coups et rayures
pendant le montage
• Assemblez ensuite le meuble en suivant
l'ordre défini par la numérotation
• Du fait de son confinement
dans Ie carton aprös emballage, il est possible
qu•au déballage et au montage votre produit dégage dans rair des odeurs
de vernis, plus ou moins prononcées.
Ce dégagement
correspond
å Ia fin de Ia maturation
de Ia finition
que ces odeurs ne vous incommodent
past nous vous conseillons
disposer
votre produit dans une piece convenablement
aérée, en ouvrant completement
Ies portes et en déposant
cöté du meuble, jusqu'å disparition
de ces odeurs.
wrtbaudet
6
al montaje
IOS elementos
en la caja de carton desde
Este
del
dejar el producto
en un
Ias puertas,
• Vor Montage den Inhalt Ihres paeckchens
Die Verpackung
bei der Montage vor Stössen und Kratzern zu schützen.
die is bepaald in de
• Das Möbel dann in der Reihenfolge
Da das Möbelstück
auszuschließen,
Oder minder starker Lackgeruch
nach der Endbearbeitung
van uw product. 0m te
nicht stört, empfehlen
gut und regelmäßig
zetten. Doe
herauszunehmen
vollständig
verflüchtigt
• Check the contents Of your parcel before assembling
les
• Do not throw away the packing which could be very useful to protect the
components
from knocks and scratches
• Next assemble the article following
• You may notice a smell Of varnish when you unpack your item, due to its
having been stored in a box since its packaging.
est normal, il
sometimes
be quite strong. This is entirely normal, and is simply the
de votre produit. Afin
result of the final stage in the maturing of the cabinet's
de
avoid any inconvenience
et réguliörement
recommend
that you place the item in a well ventilated
Ies tiroirs
doors, and removing
have dissipated.
REF.NO:
Code
Version
kontrollieren
nicht zerstören,
Sie Wird Ihnen nützlich sein, um die Teile
der Nummerierung
zusammenbauen
eine gewisse Zeit lang eng verpackt war, ist nicht
dass sich beim Auspacken
und der Montage ein mehr
entwickelt.
Diese Geruchsentwicklung
ist durchaus
normal. Damit der Lackgeruch
wir Ihnen, Ihren Einrichtungsgegenstand
in einen
gelüfteten
Raum zu stellen, die Schubladen
und die Türen ganz zu öffnen, bis sich der Lackgeruch
hat.
when assembling
the order of the numbers indicated
This smell can
finish. In order to
that may be caused by such Odours, we
room, opening
the drawers
from the cabinet, until any such odours
70500-0120
FO:
010855
: 2021/09/29
Fabriqué
made
in China
fabricado
fabricado
Hergestellt
fabbricato
Geproduceerd
Verificare
contenutO
confezione
Non eliminare
I'imballo Che poträ essere utilizzato
prodotto
dai danni durante il montaggio
Montare Particolo seguendo
l'ordine di numerazione
per il fatto di essere rimasto chiuso nel cartone
0
possibile
Che il mobile una volta liberato dal cartone e durante
montaggio
sprigioni
nell'aria odori di Vernice piü o meno forti. E' un fatto
Sie
assolutamente
normale,
e indica Ia fine della maturazione
prodotto.
Affinché
questi Odori non Le creino fastidio, raccomandiamo
collocare
il prodotto
in un locale adeguatamente
aprendo completamente
Ie porte e depositando
mobile fino alla scomparsa
degli odori.
Confira o conteüdo
da Sua encomenda
Nio danifique
a embalagem,
poderå ser-lhe ütil para proteger os
elementos
de golpes ou riscos durante a montagem
proceda å montagem do movel seguindo
Devido ao seu encerramento
na caixa de cartäo apos o acondicionamento,
é possivel
que, no momento da desembalagem
este lance para o ar um cheiro a verniz, mais ou menos intenso. Esta é
uma situaqåo normal, que corresponde
acabamento
do seu produto.
Para que este cheiro näo o incomode,
all
aconselhamos-lhe
a colocar o produto
regularmente
arejado, deixando
as portas totalmente
as gavetas ao Iado do m6veI, até que o referido cheiro desapareca.
en Chine
na China
en China
in China
in Cina
in China
prima del montaggiO
per proteggere
il
dopo l'imballaggio,
il
della finitura
del
di
e regolarmente
aerato,
i cassetti
accanto al
antes de iniciar a montagem
a ordem definida pela numeraqäo
e montagem do produto,
ao final da maturaGåo do
num compartimento
adequado
e
abertas e colocando
Page 1
loading

Inhaltszusammenfassung für VERTBAUDET 70500-0120

  • Seite 1 REF.NO: 70500-0120 Code 010855 Version : 2021/09/29 • Controlar eI contenido de su embalaje antes de proceder al montaje Fabriqué en Chine • No deteriorar el paquete, que le seri muy ütil para proteger IOS elementos de golpes y rozaduras durante eI montaje.
  • Seite 2 60 Min Page 2...
  • Seite 3 FR- Notice de montage / EN - Assembly instructions / PT - Instrucöes de montagem / ES- Prospecto de montaje / DE - Montageanleitung / IT - Istruzioni di montaggio / NL - Montagehandleiding FR - IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT A monter par un adulte.
  • Seite 4 Von einem Erwachsenen zu montieren. Die korrekte Montage muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen • geprüft werden Achtung! die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern • Vor Montagebeginn alle Teile identifizieren • Ihren Artikel nicht benutzen, wenn eines seiner Bestandteile beschädigt ist Oder fehlt 1m Problemfall Ihren...
  • Seite 5 IMPORTANT, CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT AVERTISSEMENT: Attention aux risques engendrés par des flammes nues ou d'autres sources de chaleur intense, • comme les appareils de chauffage électrique, å gaz, etc. å proximité immédiate du lit AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des piéces détachées approuvées par Ie fabricant AVERTISSEMENT: Ne rien laisser dans Ie lit et ne pas Ie placer å...
  • Seite 6 PT - IMPORTANTE, GUARDE PARA CONSULTA ESTAS INSTRUCÖES POSTERIOR: CUIDADOSAMENTE AVISO: Atenqäo aos riscos desencadeados por chamas abertas ou outras fontes de calor intenso, como os aparelhos de • aquecimento elétricos, a gås, etc. na proximidade da cama. AVISO: Näo use a cama se determinados elementos estiverem partidos, danificados ou em falta e use apenas peqas sobresselentes aprovadas pelo fabricante AVISO: Näo deixa nada na cama e näo a coloque perto de um produto que possa fornecer um apoio para os pés da...
  • Seite 7 El tamaöo del colchön a usar con la cuna: 120 x 60 x 12 cm DE - WICHTIG, FÜR SPÄTEREBEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN WARNHINWEIS: Vorsicht vor Gefahren durch offene Flammen Oder andere starke Wärmequellen wie Elektro- Oder • Gasheizungen usw. in unmittelbarer Nähe der bett.
  • Seite 8 NL - BELANGRIJK, BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING: LEES AANDACHTIG WAARSCHUWING: Besteed aandacht aan de risico's ten gevolge van open vuur of andere hittebronnen, zoals verwarmingstoestellen op elektriciteit of gas, etc.in de onmiddellijke nabijheid van de bed. WAARSCHUWING: Gebruik het bed niet als bepaalde onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
  • Seite 9 FR - Liste des éléments I EN - List of parts I PT - Lista de elementos / ES - Lista de elementos I DE —Teileliste I IT - Lista dei componenti / NL - lijst met onderdelen B XIO G Xl Page 9...
  • Seite 10 Hauteur maximale du matelas en position haute Maximum height of the matterss in high position Altura maxima do colchäo na posiGäo alta Altura måxima del colchön en Ia posiciön alta Maximale Matratzenhöhe in oberer Position Altezza massima del materasso in posizione alta Maximale hoogte...
  • Seite 11 B x 10 Page 11...
  • Seite 12 FR - Option EN - Option PT - Opqäo : ES - Opciön . DE - Option IT - Opzione : NL - Optie • Page 12...
  • Seite 13 I ES - Importado por I DE - Importiert von I IT - Importato da I NL - Geimporteerd door : UE/EU : Vertbaudet SAS - 216 Rue Winoc Chocqueel, 59200 Tourcoing, France UK: Vertbaudet UK Limited - Elder House, St Georges Business...
  • Seite 14 FR - Conserver Ia Clé de montage pour resserrer réguliérement Ies assemblages afin de donner votre meuble une stabilité permanente EN - Keep the assembly spanner to tighten the screws from time to time in order to give permanent stability to your piece of furniture PT - Conserve...