Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
STABMIXER KSM-1000
INHALTSVERZEICHNIS
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
KSM-1000
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemar KSM-1000

  • Seite 1 STABMIXER KSM-1000 INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL KSM-1000...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Wichtige Sicherheitshinweise................4 2. Besondere Hinweise zum Netzkabel..............8 3. Vor dem ersten Gebrauch..................9 4. Bezeichnung und Funktion der Teile..............11 5. Kurzanleitung – In wenigen Schritten zur perfekten Zubereitung......18 6. Reinigung und Pflege..................20 7. Kundendienst.....................23 KSM-1000...
  • Seite 3: Einführung

    Ihrem neuen Stabmixer bereiten Sie im Handumdrehen köstliche Gerichte und andere Speisen zu. Der Stabmixer ist einfach zu bedienen und leicht zu reinigen. Für einen leichten Einstieg finden Sie auf unserer Webseite www.kemar.shop Rezeptideen und nützliche Tipps. Mit den im Lieferumfang enthaltenen Behältern und Aufsätzen können Sie zum Beispiel Sahne schlagen, Pesto, Gemüsesäfte und Obstbrei herstellen, Nüsse hacken, Parmesan zerkleinern und...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Abschnitt aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen. Sie dienen zum Schutz vor Brandgefahr, elektrischen Schlägen, Verletzungen und Sachschäden: Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren. Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren durch Elektrizität. Dieses Zeichen warnt Sie vor Verbrennungs- bzw. Verbrühungsgefahren. Dieses Zeichen kennzeichnet ergänzende Informationen. KSM-1000...
  • Seite 5: Verwendungszweck

    8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. 8. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Entsorgen Sie diese umgehend! 9. Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn es gereinigt werden soll, ziehen Sie den Netzstecker. KSM-1000...
  • Seite 6 Halten Sie den Mixbecher immer mit einer Hand während des Mixens fest. 21. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder nassen Bereichen. 22. Betreiben Sie das Gerät nur auf stabilen und hitzebeständigen Oberflächen. 23. Entfernen Sie alle fremden Teile bevor Sie das Gerät benutzen. KSM-1000...
  • Seite 7 33. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Klingen lose oder beschädigt sind. Entfernen Sie das Bauteil, an dem die Klingen befestigt sind, nicht vom Aufsatz. Wenden Sie sich an einen autorisierten KeMar Kitchenware Kundendienst, um es reparieren oder ersetzen zu lassen.
  • Seite 8: Besondere Hinweise Zum Netzkabel

    Achten Sie darauf, dass beispielsweise Kinder nicht daran ziehen können und dass es ohne Stolpergefahr verlegt ist. Warnung Stromschlagrisiko! Nur geerdete Steckdosen benutzen! Erdungsanschluss nicht entfernen! Keine Adapter benutzen! Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann tödliche Verletzungen, Brand oder Stromschlag zur Folge haben! KSM-1000...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM SICHEREN GEBRAUCH DES MIXERS Betreiben Sie das Gerät niemals ohne einen Behälter. Lassen Sie das Mixgerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Jede Reparatur, Wartungsmaßnahme oder der Ersatz von Teilen ist von KeMar Kitchenware oder einer autorisierten Service Firma durchzuführen. ACHTUNG: Das Gerät muss 1 Minute nach Abschluss eines Zyklus ruhen, wenn es über die maximale...
  • Seite 10 Gerüche. Der Geruch lässt mit der Zeit nach, wenn die Schutzschicht auf den Karbonbürsten durch Inbetriebnahme nach und nach abgetragen wird. Je nach Stärke der aufgetragenen Schutzschicht kann dies längere Zeit in Anspruch nehmen, bis der Geruch nachlässt und nicht mehr auftritt. Dies ist kein Mangel oder Defekt an dem Gerät. KSM-1000...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Aufprall insoweit beschädigt werden, dass der Behälter brechen kann. Der farblose Kunststoff AS ist geschmacks- und geruchsneutral und sehr stabil. Das Material enthält keine Weichmacher in Form von BPA (Bisphenol-A) und lässt sich sehr leicht reinigen. Die beiden Klingenaufsätze bestehen aus ABS-Kunststoff, dieser enthält kein Bisphenol-A (BPA). KSM-1000...
  • Seite 12: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    Guacamole in Minuten. Zubereiten von Sorbets, Nicecream oder Frozen Yoghurt aus tiefgekühlten Früchten. Zerkleinern von Bohnen, Gewürzen, Nüssen und Getreide. Schnelles und einfaches Pürieren von Babynahrung wie Beikost und Brei. Schlagen von frischer Sahne mit dem Schneebesen oder Verquirlen von Rühreiern. KSM-1000...
  • Seite 13: Bauteile Und Funktionen

    C. Bedientaste D. Motoreinheit E. Mixstab mit titangehärteter Klinge F. Schneebesen-Adapter G. Schneebesen H. Deckel 500 ml Behälter I. „S" Klinge J. 500 ml Behälter zum Zerkleinern K. Deckel für 800 ml Behälter L. 800 ml Mixbehälter M. Aufbewahrungsständer KSM-1000...
  • Seite 14 Mit ihrer harten Oberfläche können Nüsse, Bohnen und Getreide sogenannte Mikrokratzer im Kunststoff hinterlassen, die den Mixbehälter im Laufe der Zeit trübe erscheinen lassen. Mit unserer Reinigungsanleitung halten sich die Abnutzungserscheinungen im Rahmen, lassen sich aber niemals ganz vermeiden. KSM-1000...
  • Seite 15: Sicherheitsverriegelung

    Um den Stabmixer zu verriegeln, den Stufe 2 = 50 % (Zwei LED leuchten) Schalter nach rechts drücken. Der Stabmixer kann Stufe 3 = 75 % (Drei LED leuchten) nun nicht mehr gestartet werden. Stufe 4 = 100 % (Vier LED leuchten) KSM-1000...
  • Seite 16: In Wenigen Schritten Zur Perfekten Zubereitung

    - Ob die Größe des Obstes oder des Gemüses nicht zu groß ist. - Mahlen Sie Nüsse und andere harte Lebensmittel ohne Flüssigkeit, um diese zu zerkleinern und fügen Sie danach erst die Flüssigkeit hinzu; um ein optimales Mixergebnis zu erhalten. KSM-1000...
  • Seite 17: Sicherheitshinweis

    Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Klingenaufsatz richtig an der Motorbasis befestigt werden, bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird. Den Stabmixer nie laufen lassen, wenn der Behälter leer ist. Befüllen Sie die Mixbehälter nicht mit Flüssigkeiten, die vor dem Mixen bereits heiß sind. KSM-1000...
  • Seite 18: Vor Dem Zerkleinern

    4. Verarbeiten Sie harte Nahrungsmittel nicht länger als 10 Sekunden. 5. Verarbeiten Sie Nahrungsmittel ohne Wasser nicht länger als 5 Sekunden. 6. Beim Verarbeiten sollten Sie die niedrige Stufe benutzen. 7. Beachten Sie die Drehrichtung, wie in der Abbildung gezeigt. KSM-1000...
  • Seite 19 Käse in kleine Stücke zerkleinern. Weicher Käse ist nicht für die Zerkleinerung in dem 500 ml Behälter geeignet, da er die Eigenschaft hat, den Messereinsatz zu verkleben, da er aufgrund der Konsistenz haften bleibt und es somit sehr wahrscheinlich zum Messerbruch kommen kann. KSM-1000...
  • Seite 20: Verwendung Des Schneebesens

    Aufbewahrungsständer, wenn das Gerät nicht benutzt werden soll. 3. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät auf dem Aufbewahrungsständer steht. 4. Der Aufbewahrungsständer ist nur für Zubehör von diesem Gerät bestimmt, verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. KSM-1000...
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    Wasser und geben Sie die Zutaten hinein. Gießen Sie den Behälter danach aus und reinigen Sie die Innenwände mit einem nicht kratzenden weichen Schwamm. Spülen Sie danach den Behälter mit Wasser gründlich aus. Durch direkte Sonneneinstrahlung über ein paar Stunden und etwas Zitronensaft bzw. Zitronensäure verschwinden Verfärbungen in der Regel auch. KSM-1000...
  • Seite 22 Konzentration von Laugen können ebenfalls vorzeitig Risse hervorrufen. Verwenden Sie grundsätzlich ein schonendes Reinigungsmittel und reinigen Sie die Behälter per Hand unter fließendem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie die Behälter gründlich mit klarem Wasser nach. KSM-1000...
  • Seite 23: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung KSM-1000 Stromversorgung 220-240 V 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Gewicht ca. 0,93 kg (Nur Stabmixer) Zubehör Stabmixer-, Schneebesen-Aufsatz, 500 ml + 800 ml Behälter mit Deckel, Anleitung, Ständer Länge des Netzkabels Ca. 1,2 m Geschwindigkeit Max. 17.000 U/min Kapazität...
  • Seite 24: Kundendienst

    Wenden Sie sich zum Service an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an die nächstgelegene Niederlassung des Händlers. Die Anschrift finden Sie im Internet unter www.kemar.shop. Klicken Sie auf der Webseite auf den Link SERVICE. KONTAKTDATEN...
  • Seite 25 Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Sie können Altbatterien, die wir als Neubatterien im Sortiment führen oder geführt haben, unentgeltlich an unser Versandlager (KeMar GmbH, Service, Rohlfsstr.5, D-81929 München) zurückgeben. Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung: Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in...
  • Seite 26: Verkäufergarantie - Garantiebedingungen

    2) Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- und Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. KSM-1000...
  • Seite 27 6) Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte oder Schäden am Gerät beheben wir gegen Kostenerstattung. Für ein individuelles Angebot wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Die Versandkosten gehen in diesem Fall zu Ihren Lasten. KeMar GmbH Rohlfsstr. 5 D-81929 München Tel.: +49 (0)89 28857266 Fax: +49 (0)89 28857265 E-Mail: support@kemar.shop...
  • Seite 28: Garantiekarte

    Tel.: +49 (0)89 28857266 Fax: +49 (0)89 28857265 E-Mail: support@kemar.shop Gerät/Artikelbezeichnung: Kaufdatum:_______________________ (inkl. Kaufbeleg) Fehlerbeschreibung: Name:_________________________________________________________________ Straße:______________________________________ PLZ/Ort____________________ Telefon:_________________________________ Fax:___________________________ Datum:____________________ Unterschrift:_________________________________________ KeMar GmbH übernimmt keinerlei Haftung für Neben- oder Folgekosten. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. KSM-1000...
  • Seite 29 Table of Contents: Page 1. Important safety advice................30 2. Power cord advice..................33 3. Before first use...................34 4. Description and function of the parts............37 5. Short introduction – perfect preparation in just a few steps......43 6. Cleaning and maintenance.................45 7. Customer service/warranty.................48 KSM-1000...
  • Seite 30 For an easy introduction, you will find recipe ideas and useful tips on our website www.kemar.shop. With the containers and attachments included in the scope of delivery, you can prepare, for example, whipped cream, pesto, vegetable juices and chop fruit pulp, nuts, parmesan and much more.
  • Seite 31: Important Safety Instructions

    This sign warns you of the risk of injuries. This sign warns you of the risk of injuries due to electricity. This sign warns you of the risk of burns or scalding. This sign marks additional information. KSM-1000...
  • Seite 32: Intended Use

    Make sure that no loose objects or ingredients such as flour, sugar etc. are sucked in by the motor. This can lead to damage. 12. Only use equipment which is recommended by the manufacturer to avoid the risk of burns, electric shock or injury. KSM-1000...
  • Seite 33 29. Do not store any foreign objects, e.g. spoons, forks, knives or the cap in the container. If there is a foreign object in the container when it is switched on, it can damage the device and cause injury. KSM-1000...
  • Seite 34 33. Do not operate with loose or damaged blades. Do not remove blade assembly from the container. Contact your authorized KeMar service representative for service or replacement. 34. When making nut butters or oil-based foods, do not process for more than one minute after the mixture starts to circulate in the container.
  • Seite 35: Before First Use

    PRECAUTIONS FOR SAFE USE OF THE HAND BLENDER Never use the device without a container. Do not leave your hand blender unattended when operating. Any repair and servicing, or the replacement of parts must be performed by KeMar Kitchenware or an authorised service representative. CAUTION:...
  • Seite 36 Depending on the thickness of the protective layer take a longer time until the odor subsides and no longer occurs. This is not a defect or defect in the device. KSM-1000...
  • Seite 37 The colorless plastic AS is tasteless and odorless and very stable. The material does not contain any plasticizers in the form of BPA (bisphenol A) and is very easy to clean. The plastic of the two blade attachments are made of ABS plastic, they do not contain bisphenol-A (BPA). KSM-1000...
  • Seite 38: Description And Function Of The Parts

    Preparation of sorbets, nice cream or frozen yoghurt from frozen fruits. Shred beans, spices, nuts, grains. Fast and easy pureeing of baby food such as complementary foods and porridge. Beat fresh cream with a whisk or whisking scrambled eggs. KSM-1000...
  • Seite 39 E. Mixing stick with titanium- hardened blade F. Whisk adapter G. Whisk H. Lid for 500 ml container I. "S" blade J. 500 ml container for chopping K. Lid for 800 ml container L. 800 ml mixing container M. Storage stand KSM-1000...
  • Seite 40 With their hard surface, nuts, beans and grains can leave so-called micro-scratches in the plastic, which can make the blender jug appear cloudy over time. With our cleaning instructions, the signs of wear and tear are kept within limits, but can never be completely avoided. KSM-1000...
  • Seite 41 Level 2 = 50% (2 LEDs light up) lock the hand blender, push the switch to the Level 3 = 75% (3 LEDs light up) right. The hand blender can no longer be started. Level 4 = 100% (4 LEDs light up) KSM-1000...
  • Seite 42 - Whether the size of the fruit or the vegetable is not too big. - Grind nuts and other hard parts of life without liquid in order to chop them up and only then add the liquid to get an optimal mix result. KSM-1000...
  • Seite 43: Safety Notice

    To reduce the risk of injury, the blade attachment must be properly attached to the motor base before operating the device. Never run the hand blender when the container is empty. Do not fill the blender jug with liquids that are already hot before blending. KSM-1000...
  • Seite 44 4. Do not process hard foods for more than 10 seconds. 5. Do not process food without water for more than 5 seconds. 6. You should use the low setting when processing. 7. Note the direction of rotation as shown in the illustration. KSM-1000...
  • Seite 45 Soft cheese is not suitable for shredding in the 500 ml container, as it has the property of sticking to the knife insert, as it will stick due to its consistency and it is therefore very likely that the knife will break. KSM-1000...
  • Seite 46: Using The Whisk

    3. Do not use the device with the device on the storage stand. 4. The storage stand is only intended for the accessories of this device, do not use it for any other purpose. KSM-1000...
  • Seite 47: Care And Cleaning

    Let the mixer run for about 10 seconds. Then pour out the container and clean the inside walls with a non-scratching soft sponge. Then rinse the container thoroughly with water. When exposed to direct sunlight for a few hours and a little lemon juice or citric acid, discoloration usually disappears. KSM-1000...
  • Seite 48 Always use a gentle cleaning agent and clean the containers by hand under running water with a mild detergent. Rinse the containers thoroughly with clean water. The sports drinking attachment and the lid attachment can be cleaned in the dishwasher. KSM-1000...
  • Seite 49 SPECIFICATIONS Model number KSM-1000 Voltage 220-240 V 50-60 Hz Power consumption 1000 W Weight Approx. 0,93 kg (only hand blender) Accessories Hand blender, whisk attachment, 500 ml + 800 ml container with lid, instructions, stand Power cable Length Approx. 1.2 m Speed Max.
  • Seite 50: Contact Details

    CUSTOMER SERVICE AND ENVIRONMENT This device of the KeMar product line is intended for use in private households ONLY. For commercial use, the warranty expires. For service, contact the dealer where you purchased the product. If this is not possible, contact the nearest dealer location.
  • Seite 51 You are legally obliged to return used batteries as end users. You can return used batteries, which we have as new batteries in the range or have led, free of charge to our shipping warehouse (KeMar GmbH, Service, Rohlfsstr.5, D-81929 Munich). The symbols shown on the batteries have the following meaning: The symbol of the crossed-out wheelie bin means that the battery must not be disposed of with household waste.
  • Seite 52: Information On Data Protection

    European Union.   2) During the warranty period, equipment based on materials, repaired or replaced at our discretion. Replaced equipment or parts of equipment become our property. The warranty does not extend or set any new warranty period in progress. KSM-1000...
  • Seite 53 fix for reimbursement. For an individual offer please contact our customer service. The shipping costs are in this case at your expense.   KeMar GmbH Rohlfsstr. 5 D-81929 Munich Tel .: +49 (0) 89 28857266 Fax: +49 (0) 89 28857265 E-Mail: support@kemar.shop...
  • Seite 54: Warranty Card

    Date of purchase: _______________________ (including proof of purchase) Error Description: Surname:_________________________________________________________________ Road:______________________________________ ZIP / City ____________________ Phone: _________________________________ Fax: ___________________________ Date: ____________________ Signature:_________________________________________ KeMar GmbH assumes no liability for incidental or consequential costs. The specifications are subject to change without notice. KSM-1000...
  • Seite 55 Stabmixer Hand blender KSM-1000...

Inhaltsverzeichnis