Warnung
Warning
Werden die von der Fernsteuerung ausge-
sandten Signale durch andere Funkwellen
gestört oder sind sie zu schwach, kann es
zu Fehlfunktionen kommen, einschliesslich
eines versehentlichen Abfeuerns der Kano-
ne. In diesem Fall sind alle Funktionen des
Panzers sofort auf Null zu setzen,einschließ-
lich der Schussfunktion.
If the signals sent from the remote control
are interfered with by other radio signals or
if they are too weak this may lead to malfunc-
tions including the accidental firing of BB-bul-
lets. Should this occur, immediately set all
functions (including the fire function !) of the
tank to zero.
Achtung
Caution
Die maximale Schussreichweite der Kanone be-
trägt 25 Meter. Dies kann je nach vorliegenden
Bedingungen variieren (bspw. Anstellwinkel Ka-
none, Windgeschwindigkeit).
The maximum shooting range of the gun is 25 m.
This may vary according to actual shooting con-
ditions, such as the vertical angle of the gun and
wind speed.
Warnung
Warning
Die Schussfunktion darf ausschließlich in einer
hierfür sicheren Umgebung verwendet werden.
Menschen in Reichweite der abgeschossenen
Kugeln sollten Schutzbrillen tragen.
Es ist möglich, dass Kugeln in der Kanone oder
im Panzer zurückbleiben, dies jedoch nicht be-
merkt wird. Dies kann zu gefährlichen Situatio-
nen führen.Vergewissern Sie sich über den Lade-
zustand des Panzers bzw. der Kanone.
Nach Gebrauch des Panzers muss die Schutz-
kappe auf die Kanone gesetzt werden, der Haupt-
schalter sowie der Schalter für die Schussfunktion
sind auf AUS zu setzen, die BB-Kugeln und die
Batterien sind zu entfernen, und der Panzer sowie
das Zubehör sind an einem sicheren Ort zu ver-
wahren.
The shooting function may be used in safe environ-
ments only.
People within the gun's shooting range are to wear
safety goggles.
It can happen for a bullet to remain inside the gun
or the tank without this being realized. This may
lead to potentially dangerous situations. Ensure
that you are aware of the loading status of the tank
and the gun.
After use of the tank, put the protective cap onto
the gun muzzle, turn off the tank's main switch and
its shooting function, remove all BB bullets and
batteries, and store everything in a safe place.
Achtung
Caution
Beim Abschuss der BB-Kugeln sollte der Turm
horizontal ausgerichtet sein:
Aufgrund der Bauart des Panzers könnten
Kugeln nicht geladen und abgefeuert werden,
wenn eine der Seiten des Panzers (links,
rechts, vorne, hinten) tiefer oder höher liegt als
ihre jeweils gegenüberliegende Seite.
When firing the BB bullets, make sure that the
turret is levelled:
Due to the design of the tank, bullets might not
be loaded or fired if one side of the turret (left,
right, back, front) is higher than its respective
opposite side.
TURM- UND KANONENBEDIENUNG
CONTROLLING TURRET AND GUN
LINKSDREHUNG
TURM
Turret Left Turn
Knüppel für Turm
nach links drücken.
Push turret stick
to the left.
Die Sicherheitskupplung wird aktiviert, wenn der Turm die maximale Drehung nach links bzw. rechts erreicht hat.
The safety clutch is activated when the turret reaches its maximum turn to the left or right.
KANONE AUF/AB
Gun Up/Down
linken Steuerknüppel
nach unten drücken.
Move left control stick down.
Wird der Knüppel dauerhaft nach unten
gedrückt, bewegt sich die Kanone in einer
fortlaufenden Bewegung auf und ab.
If the control stick is kept pushed down, the gun
will continue to move up and down without interruption.
ABFEUERN BB-KUGELN (NICHT BEI INFRAROT-VERSION)
Firing BB-Bullets (NOT VALID FOR INFRARED VERSION)
Während dem Abfeuern der BB-Kugel leuch-
Achtung
tet die entsprechende Anzeigeleuchte auf.
Caution
The BB shooting indicator will light up right
before the bullet is fired.
Knüppel für Abfeuern BB-Kugel
nach oben drücken.
Die Kanone kann nicht abgefeuert
werden, wenn der Haupschalter und
der Schalter im Turm auf AUS stehen.
The gun will not fire with the main
Move control stick up to
switch and the shooting switch inside
shoot BB bullets.
the turret set to OFF.
Wird der Knüppel gedrückt gehalten, entsteht Dauerfeuer.
Keeping the control stick pushed up results in continuous fire.
Die verschiedenen Funktionen lassen sich kombinieren, um so eine realistische Bewegung des Panzers im Gelände zu simulieren. Nach-
:
TIP
folgend einige Beispiele, wobei eigene und neue Kombinationen ausgedacht werden können:
Fahrt + Kanone rechts/links
Fahrt + Abschuss BB-Kugeln
Drehung Panzer + Abschuss BB-Kugeln
Suggestion:
Operations may be combined to simulate actual tank moves. The following are examples, own and new combinations may be developed.:
Run + gun left/right
Run + shoot BB bullets
Turn tank + shoot BB bullets
Hinweis
Das Kombinieren mehrerer Funktionen verbraucht mehr Batteriestrom als das getrennte Verwenden einzelner Funktionen.
Combining functions consumes more battery power than using single functions separately.
Note
Achtung
Caution
-11-
RECHTSDREHUNG
TURM
Turret Right Turn
Knüppel für Turm nach
rechts drücken.
Push turret stick
to the right.