Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Denver WCS-5020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WCS-5020:

Werbung

Package List:
*
Camera
*
Mounting Strap
Infrared Trail Camera
User's Manual
WCS-5020
*
USB Cable
*
User Manual
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver WCS-5020

  • Seite 1 Infrared Trail Camera User's Manual WCS-5020 Package List: Camera USB Cable Mounting Strap User Manual...
  • Seite 2 Parts Of The Camera 1. Display screen 2. IR lamps 3. Lens 4. Up/Video Button 5. Down/Capture Button...
  • Seite 3 6. Motion sensor 7. OK/Shot button 8. Menu Button 9. Right button 10. Playback button 11. DC adapter port 12. Tripod Slot 13. Micro SD card slot...
  • Seite 4: Power Supply

    13. Battery compartment 14. ON-TEST-OFF button 15. USB jack Power Supply Please install batteries before using the camera. Unlock the camera and you will find the battery compartment. Install 4 pieces of 1.5V AA batteries. Please make sure the battery polarity is correct. Inserting the Memory Card •...
  • Seite 5: Basic Operation

    • For the first time of use, please wait for the memory card temperature reach the ambient temperature. The camera will be short-circuited by environment temperature and humidity. Please protect the camera when using it outdoor. • If the capacity of memory card is full, the camera will stop recording automatically.
  • Seite 6: Photo Resolution

    Press Up/Down button to scan all menus. Then press OK button to enter the options interface. Press Up/Down button to scan all options. And press OK button to confirm options. Press Menu button again to turn back to last menu or exit the setup menu.
  • Seite 7 Video Resolution Set the video resolution. The larger the resolution is, the longer the video time will be stored. Options: [1920x1080P]/[1280x720P]/[720x480P]/[640x480P]/ [320x240P]. TL Video Resolution Set the resolution of a time-lapse video. Options:[2592x1944P]/[2048x1536P]. Video Length Set the duration of recording a video clip. The shortest time can be set is 3 seconds and the longest time is 10 minutes.
  • Seite 8 Options: 5 seconds~60 minutes. IR Distance Set the distance of infrared induction. Options: [Near]/[Middle]/[Far]. Sensitivity Motion Sensors • Set the sensitivity level of the sensor. Normally the environmental impact is small in indoors, you can choose “Low” sensitivity. In normal condition of outdoor, choose “Middle”.
  • Seite 9 Time-lapse In Time-lapse menu, there are three options as below: [Normal]: The camera will take pictures automatically as per set time interval. For example, set the interval time to 1 hour, the camera will take a photo each hour. If you want to observe a plant blooms, the camera will take 24 photos in 24 hours to record the whole process of blooming.
  • Seite 10: Time & Date

    [Off]: Close the time-lapse function. Language Set the language display on screen. Options: [English]/[German]/[Danish]/[Finnish]/[Swedish] [Spanish]/[French]/[Italian]/[Dutch]/[Portuguese]/[Simplified Chinese]/[Japanese]. Endless Capture Set the camera to record video in loop. Options: [On]/[Off]. Time & Date Set the date and time of camera. Press Right button to choose an item and press Up / Down button to adjust the value.
  • Seite 11 • Options of date format: dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, mm/dd/yyyy. • Options of time format: 24h, 12h. Options: [Set time & date]/[Time format]/[Date format]. Photo Stamp Stamp the date & time on the photos. Options: [Time & date]/[Date]/[Off]. Password Protection Set the power-on password of the camera. The password is four digits;...
  • Seite 12: Format Memory Card

    Beep Sound Open/close the touch-tone. Options: [On]/[Off]. Format Memory Card Formatting the memory card will delete all data permanently. Before using a new memory card or a card that has been used in another device previously, please format the memory card. Options: [Yes]/[No].
  • Seite 13 Take Photos, Record Videos, Playback Switch the Mode Button to “Test”. In this mode, you can take photos, record videos and playback files manually. • Take Photos: Press Capture button to switch to photo mode. Press Shot button to take a picture. •...
  • Seite 14: Working Mode

    Working Mode Switch the Mode Button to “On”. After turning on the camera, the screen will display 15 seconds countdown. Then the LEDs and screen will go out. The camera begins to operate independently and enter standby mode. • If the wild animals enter the detection range of the motion sensors, the camera will be activated and detect the motion trail.
  • Seite 15 Using a Card Reader 1. Pop-up the memory card from the camera and insert it into a card reader. Then connect the card reader to a computer. 2. Open [My Computer] or [Windows Explorer] and double- click the removable disk icon that represents the memory card.
  • Seite 16 We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and...
  • Seite 17 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type WCS-5020 is in compliance with...
  • Seite 18 ICON on topline of website. Write model number: WCS-5020. Now enter product page, and red directive is found under downloads/other downloads. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften...
  • Seite 19 Infrared Trail Camera Bruksanvisning WCS-5020 Förpackningslista: Kamera USB-kabel Monteringsrem Bruksanvisning...
  • Seite 20 Delar av kameran 1. Bildskärm 2. IR-lampor 3. Lins 4. Upp/video-knapp 5. Ner/ta bild-knapp...
  • Seite 21 6. Rörelsesensor 7. OK/spela in-knapp 8. Menyknapp 9. Höger-knapp 10. Uppspelningsknapp 11. DC-adapterport 12. Spår för stativ 13. MicroSD-kortplats...
  • Seite 22 14. Batterifack 15. PÅ-TEST-AV-knapp 16. USB-uttag Strömförsörjning Sätt i batterier innan du använder kameran. Lås upp kameran för att hittar batterifacket. Sätt i 4 stycken 1,5 V AA-batterier. Se till att batteripolariteten är korrekt. Sätta i minneskortet • Förbered ett MicroSD-kort och sätt in det i kameran för att spara filer.
  • Seite 23: Grundläggande Användning

    • För att undvika funktionsfel bör minneskortet hållas borta från vatten, starka vibrationer, damm, varma källor och direkt solljus. • Sätt inte in minneskortet med kraft. Se markeringen på kameran. • Vänta tills minneskortets temperatur når omgivningens temperatur när du använder det för första gången. Kameran kommer att kortslutas på...
  • Seite 24 Systeminställning Skjut Mode-knappen till "Test" för att ställa in systemparametrarna. Tryck på Menu-knappen för att öppna installationsmenyn. Tryck på UPP/NED-knappen för att gå igenom alla menyer. Tryck sedan på OK-knappen för att gå till alternativ för gränssnittet. Tryck på UPP/NED-knappen för att gå igenom alla alternativ.
  • Seite 25 • Uppspelning: Tryck på Playback-knappen för att öppna gränssnittet för uppspelning. Tryck på Up/Down-knappen för att skanna foton eller videos. Tryck på OK-knappen vid uppspelning för att spela upp videon. Tryck på OK-knappen igen för att pausa uppspelningen. Tryck på Menu-knappen för att stoppa uppspelningen. Tryck på...
  • Seite 26 • Om vilda djur kommer in i detekteringsområdet för rörelsessensorerna aktiveras kameran och upptäcker rörelsespåret. • Om de vilda djuren fortsätter att flytta sig inom sensorns detekteringszon tar kameran foton eller spelar in video automatiskt. • När de vilda djuren lämnar sensorns detekteringszon avaktiveras kameran och återgår till vänteläge.
  • Seite 27: Ansluta Videokameran Till En Dator Med Usb- Kabeln

    Använda en kortläsare 1. Ta ut minneskortet från kameran och sätt i det i en kortläsare. Anslut sedan kortläsaren till en dator. 2. Öppna [Min dator] eller [Utforskaren] och dubbelklicka på den flyttbara diskikonen som representerar minneskortet. 3. Kopiera bild- eller videofiler från minneskortet till din dator. Ansluta videokameran till en dator med USB- kabeln 1.
  • Seite 28 Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken. ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och...
  • Seite 29 miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier markeras med den överkorsade symbolen för papperskorg, som visas ovan. Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
  • Seite 30 Härmed försäkrar, Inter Sales A/S att denna typ av WCS-5020 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande www.denver-electronics.com webbadress: och klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Skriv modellnummer: WCS-5020. Ange produktsida, och direktiv i rött finns under...
  • Seite 31 Infrarødt vildtkamera Brugervejledning WCS-5020 Pakkeliste: Kamera USB Cable Mounting Strap Brugervejledning...
  • Seite 32 Kameraets dele 1. Display / skærm 2. IR-lamper 3. Objektiv 4. Op/Video-knap...
  • Seite 33 5. Ned/Optag-knap 6. Bevægelsessensor 7. OK/Skud-knap 8. Menu-knap 9. Højre knap 10. Afspilningsknap 11. Strømadapter, stik 12. Trefod stik 13. Micro SD-kortåbning...
  • Seite 34 14. Batterirum 15. TÆND-TEST-SLUK-knap 16. USB-stik Strømforsyning Installer venligst batterier, før kameraet tages i brug. Lås kameraet op, så findes batterirummet let. Installer 4 x 1,5V AA-batterier. Sørg for, at batterierne vender korrekt. Sådan sættes hukommelseskortet i • Skaf et Micro SD-kort, og sæt det i kameraet for at gemme filerne.
  • Seite 35: Grundlæggende Betjening

    • Når man bruger det første gang, bør man vente på, at hukommelseskortets temperatur når omgivelsestemperaturen. Kameraet kan kortsluttes pga. omgivelsernes temperatur og fugtighed. Beskyt kameraet, når det bruges udendørs. • Når hukommelseskortet er fuldt, stopper kameraet automatisk optagelsen. • Tryk forsigtigt på kanten af kortet for at få TF-kortet op. Grundlæggende betjening Tænd / sluk kameraet •...
  • Seite 36 Tryk på Op / Ned-knappen for at gennemgå alle menuerne. Tryk derefter på OK-knappen for at åbne grænsefladen med valgmulighederne. Tryk på Op / Ned-knappen for at gennemgå alle valgmulighederne. Og tryk på OK-knappen for at bekræfte valgmulighederne. Tryk på Menu-knappen igen for at gå tilbage til den seneste menu eller for at forlade indstillingsmenuen.
  • Seite 37 Tryk på Afspil-knappen igen for at forlade afspilningstilstanden. • Afspilningsmenu: Slet den aktuelle fil: Slet det aktuelle foto eller den aktuelle video. Valgmuligheder: [Annuller]/[Slet]. Slet alle filer: Slet alle foto- og videofiler på hukommelseskortet. Valgmuligheder: [Annuller]/[Slet]. Aktivér diasshow: Vis fotos på glidende måde. Hvert foto vises 3 sekunder.
  • Seite 38 • Når dyret forlader sensorernes registreringszone, deaktiveres kameraet og går tilbage til standbytilstand. Nattilstand I nattilstand viser billederne bare hvid og sort. Når kameraet optager en længere video om aftenen, kan lavspændingen få stor indflydelse på enhedens stabilitet. Undgå derfor at optage video med lavspænding om aftenen.
  • Seite 39 Brug af en kortlæser 1. Tag hukommelseskortet ud af kameraet, og sæt det ind i en kortlæser. Tilslut så kortlæseren til en computer. 2. Åbn [Min computer] eller [Windows Stifinder], og dobbeltklik på det flytbare diskikon, der viser hukommelseskortet. 3. Kopier billed- eller videofiler fra hukommelseskortet til din computer.
  • Seite 40 Bemærk venligst - Ret til uvarslet ændring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers...
  • Seite 41 sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med ovenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
  • Seite 42 Hermed erklærer Inter Sales A/S, at WCS-5020 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan www.denver- findes på følgende internetadresse: electronics.com, og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: WCS-5020. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED- direktivet kan findes under downloads/andre downloads.
  • Seite 43 Infrarød Trail Kamera Bruksanvisning WCS-5020 Esken inneholder: Kamera USB-kabel Festestropp Bruksanvisning...
  • Seite 44 Kameraets forskjellige deler 1. Visningsskjerm 2. IR-lamper 3. Linse 4. Opp/Video-knapp 5. Ned/Oppfangingsknapp 6. Bevegelsesensor...
  • Seite 45 7. OK/Opptaksknapp 8. Meny-knapp 9. Høyre knapp 10. Avspillingsknapp 11. DC adapter-port 12. Stativspor 13. Spor til mikro-SD-kort 14. Batterikammer...
  • Seite 46 15. PÅ-TEST-AV knapp 16. USB Plugg Strømforsyning Sett inn batteriene før du tar i bruk kameraet. Lås opp kameraet, og du vil finne batterikammeret. Sett inn 4 AA-batterier på 1,5V. Sjekk at batteripolene er riktig satt inn. Sette inn minnekortet •...
  • Seite 47: Grunnleggende Bruk

    • For å unngå feilfunksjon, må minnekortet holdes unna vann, sterke vibrasjoner, støv, varmekilder og direkte sollys. • Utøv ikke press når du setter inn minnekortet. Respekter merkene på kameraet. • Første gang du tar minnekortet i bruk, bør du vente til at kortets temperatur har nådd romtemperaturen.
  • Seite 48 Systemoppsett Sett Modus-knappen på “Test”, for å justere systeminnstillingene. Trykk på Meny-knappen for å få opp oppsett-menyen. Trykk på Opp/Ned knappen for å bla gjennom alle menyer. Trykk så på OK-knappen for å gå inn i de forskjellige menyene. Trykk på Opp/Ned knappen for å bla gjennom alle alternativene.
  • Seite 49 • Avspilling: Trykk på Avspillingsknappen for å komme inn i avspillingsgrensesnittet. Trykk på Opp/Ned knappen for å bla gjennom bilder og videoer. I avspillingsmodus, trykk på OK-knappen for å spille av videoen. Trykk igjen på OK-knappen for å pause avspillingen. Trykk på...
  • Seite 50 • Hvis villdyr kommer inn i sensorens detekteringssone, vil kameraet aktiveres og detektere bevegelsen. • Hvis villdyrene fortsetter å bevege seg i sensorens detekteringssone, vil kameraet automatisk ta bilder eller ta opp videoer. • Så snart villdyrene forlater sensorens detekteringssone, vil kameraet deaktiveres og gå...
  • Seite 51 Bruke en kortleser 1. Trekk ut minnekortet fra kameraet og sett det inn i en kortleser. Koble kortleseren til en datamaskin. 2. Åpne [Min datamaskin] eller [Windows Explorer] og dobbelklikk på det flyttbare disk-ikonet som tilsvarer minnekortet. 3. Kopier bilde - og videofilene fra minnekortet til datamaskinen din.
  • Seite 52 Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som...
  • Seite 53 (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
  • Seite 54 Hermed erklærer Inter Sales A/S WCS-5020 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: www.denver-electronics.com, og klikk deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Legg inn modellnummeret: WCS-5020. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger.
  • Seite 55 Infrapunariistakamera Käyttöopas WCS-5020 Pakkauksen sisältö: Kamera USB-kaapeli Kiinnityshihna Käyttöopas...
  • Seite 56: Kameran Osat

    Kameran osat 1. Näyttöruutu 2. Infrapunalamput 3. Objektiivi 4. Ylös-/videotilapainike 5. Alas-/kuvaustilapainike...
  • Seite 57 6. Liiketunnistin 7. OK/kuvauspainike 8. Valikkopainike 9. Oikea-painike 10. Toistopainike 11. DC-sovitinliitäntä 12. Kolmijalka Slot 13. Micro SD -korttipaikka 14. Paristolokero...
  • Seite 58: Muistikortin Asettaminen

    15. PÄÄLLE – TESTI – POIS PÄÄLTÄ -painike 16. USB-liitäntä Virransyöttö Asenna paristot ennen kameran käyttämistä. Avaa kamera ja etsi paristolokero. Asenna 4 kappaletta 1,5 V AA-paristoja. Varmista, että paristojen napaisuus on oikea. Muistikortin asettaminen • Valmistele micro-SD-kortti ja aseta se kameraan tiedostojen tallentamista varten.
  • Seite 59 • Muistikorttia ei saa altistaa vedelle, kovalle tärinälle, pölylle, kuumuudelle tai suoralle auringonpaisteelle toimintahäiriöiden välttämiseksi. • Älä työnnä muistikorttia väkisin. Noudata kameran merkintöjä. • Odota ensimmäisellä käyttökerralla, että muistikortin lämpötila saavuttaa ympäristön lämpötilan. Ympäristön lämpötila ja kosteus voi aiheuttaa oikosulun kamerassa.
  • Seite 60 Järjestelmän asetus Aseta tilapainike kohtaan ”Test” ja aseta järjestelmän parametrit. Avaa asetusvalikko painamalla Menu-painiketta. Selaa kaikki valikot painamalla Ylös-/alas-painiketta. Siirry asetusnäyttöön painamalla OK-painiketta. Selaa kaikkia asetuksia painamalla Ylös-/alas- painiketta. Vahvista valintasi painamalla OK-painiketta. Painamalla Menu-painiketta uudelleen pääset takaisin edelliseen valikkoon tai poistut asetusvalikosta. Valokuvien ottaminen, videon tallentaminen, toisto Aseta tilapainike kohtaan ”Test”.
  • Seite 61 Keskeytä toisto painamalla OK-painiketta uudelleen. Lopeta toisto kokonaan painamalla Menu-painiketta. Poistu toistotilasta painamalla Playback-painiketta uudelleen. • Toistovalikko: Poista nykyinen tiedosto: Poista nykyinen valokuva tai video. Valinnat: [Peruuta]/[Poista]. Poista kaikki tiedostot: Poista kaikki valokuvat ja videotiedostot muistikortilta. Valinnat: [Peruuta]/[Poista]. Käynnistä diaesitys: Toista valokuvat diojen muodossa. Jokaista kuvaa näytetään 3 sekunnin ajan.
  • Seite 62 • Kun eläimet poistuvat anturin tunnistusalueelta, kamera lakkaa kuvaamasta ja kytkeytyy takaisin valmiustilaan. Yötila Yötilassa valokuvat voidaan näyttää vain mustavalkoisina. Kun nauhoitat videota pitkään illalla, matalalla jännitteellä voi olla suuri vaikutus koneen vakauteen, joten älä tallenna videoita matalalla jännitteellä illalla.
  • Seite 63 Kortinlukijan käyttäminen 1. Poista muistikortti kamerasta ja työnnä se kortinlukijaan. Yhdistä kortinlukija sitten tietokoneeseen. 2. Avaa [Oma tietokone] tai [Resurssienhallinta] ja kaksoisnapsauta sen siirrettävän levyn kuvaketta, joka vastaa muistikorttia. 3. Kopioi valokuvat tai videotiedostot muistikortilta tietokoneeseesi. Videokameran yhdistäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla 1.
  • Seite 64 Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla...
  • Seite 65 vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä...
  • Seite 66 Inter Sales A/S vakuuttaa, että WCS-5020 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: www.denver-electronics.com, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: WCS-5020. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften...
  • Seite 67: Infrarot-Wildbeobachtungskamera

    Infrarot-Wildbeobachtungskamera Bedienungsanleitung WCS-5020 Lieferumfang: Kamera USB-Kabel Montageriemen Bedienungsanleitung...
  • Seite 68: Komponenten Der Kamera

    Komponenten der Kamera 1. Anzeigebildschirm 2. IR-Leuchten 3. Objektiv 4. Aufwärts-/Abwärtstaste 5. Abwärts-/Fotoaufnahmetaste...
  • Seite 69 6. Bewegungssensor 7. OK-/Videoaufnahmetaste 8. Menütaste 9. Nach-Rechts-Taste 10. Wiedergabetaste 11. Gleichspannungsanschluss 12. Stativanschluss 13. 13. microSD-Kartenschlitz 14. Batteriefach...
  • Seite 70: Speicherkarte Einstecken

    15. Ein-/Test-/Aus-Taste 16. USB-Anschluss Stromversorgung Legen Sie vor Verwendung der Kamera Batterien ein. Entriegeln Sie die Kamera und Sie finden das Batteriefach. Legen Sie 4 Batterien (1,5 V, AA) ein. Achten Sie darauf, dass die Batteriepolarität stimmt. Speicherkarte einstecken • Bereiten Sie eine microSD-Karte vor und stecken Sie diese zum Speichern von Dateien in die Kamera.
  • Seite 71: Grundlegende Bedienung

    • Bitte warten Sie bei der erstmaligen Benutzung, bis die Temperatur der Speicherkarte Umgebungstemperatur erreicht. Eine ungeeignete Temperatur und Feuchtigkeit kann zu einem Kurzschluss der Kamera führen. Schützen sie die Kamera bei Verwendung im Freien. • Wenn die Speicherkarte voll ist, stoppt die Kamera die Aufnahme automatisch.
  • Seite 72 Drücken Sie zum Öffnen des Einrichtungsmenüs die MENU-Taste. Drücken Sie zum Blättern durch alle Menüs die Aufwärts-/Abwärtstaste. Drücken Sie dann zum Aufrufen des Optionsbildschirms die OK-Taste. Drücken Sie zum Blättern durch alle Optionen die Aufwärts-/Abwärtstaste. Drücken Sie zum Bestätigen von Optionen die OK-Taste.
  • Seite 73: Zeitraffer-Videoauflösung

    Optionen: [12 MP (4000 x 3000 Pixel)]/[8 MP (3264 x 2448 Pixel)]/[5 MP (2592 x 1944 Pixel)]/[3 MP (2048 x 1536 Pixel)]/ [1 MP (1280 x 960 Pixel)]. Fotoserie Legen Sie die Anzahl Fotos der Serienaufnahme fest. Im Fotomodus nimmt die Kamera kontinuierlich Fotos auf. Optionen: [1 Foto]/[2 Fotos in Serie]/[3 Fotos in Serie].
  • Seite 74: Audioaufzeichnung

    Audioaufzeichnung Bei dieser Funktion zeichnet die Kamera während der Aufnahme eines Videos auch Ton auf. Optionen: [Ein]/[Aus]. Aufnahmeverzögerung Legen Sie die Verzögerungszeit der Aufnahme bei Bewegungserkennung durch die Kamera fest. Im ausgewählten Zeitraum nimmt die Kamera keine Bilder oder Videos auf. Diese Funktion kann zur Schonung des Speichers die Speicherung zu vieler identischer Ereignisse vermeiden.
  • Seite 75 • Auch die Temperatur kann sich auf die Sensorempfindlichkeit auswirken. „Hohe Empfindlichkeit“ sollte in milder Umgebung, „Geringe Empfindlichkeit“ in kalter Umgebung verwendet werden. Optionen: [Gering]/[Mittel]/[Hoch]. Zielaufnahmezeit Legen Sie die Zielaufnahmezeit fest. Wie nachstehend abgebildet können Sie Start- und Stoppzeit festlegen. Die Kamera arbeitet nur im angegebenen Zeitfenster.
  • Seite 76 beispielsweise auf 1 Stunde einstellen, macht die Kamera jede Stunde ein Foto. Wenn Sie beobachten möchten, wie eine Pflanze aufblüht, macht die Kamera 24 Fotos in 24 Stunden, um den gesamten Prozess des Aufblühens einzufangen. [Zeitraffer-Video]: Sie können das Intervallzeit innerhalb eines Zeitbereichs festlegen, um Fotos aufzunehmen und diese Fotos in ein Video umzuwandeln.
  • Seite 77: Uhrzeit Und Datum

    Optionen: [Englisch]/[Deutsch]/[Dänisch]/[Finnisch]/ [Schwedisch][Spanisch]/[Französisch]/[Italienisch]/ [Niederländisch]/[Portugiesisch]/[Vereinfachtes Chinesisch]/ [Japanisch]. Endlosaufnahme Hierüber können Sie festlegen, dass die Kamera Videos kontinuierlich aufzeichnet. Optionen: [Ein]/[Aus]. Uhrzeit und Datum Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit der Kamera. Drücken Sie zur Auswahl eines Elements die Rechtstaste und passen Sie den Wert mit der Aufwärts-/Abwärtstaste an.
  • Seite 78 Passwortschutz Legen Sie das Einschaltpasswort der Kamera fest. Das Passwort ist vierstellig und bei jeder Stelle kann eine Ziffer von 0 bis 9 gewählt werden. Setzen Sie die Kamera zurück, falls Sie das Passwort vergessen. Anschließend werden alle Parameter auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 79: Speicherkarte Formatieren

    Piepston Zum Aktivieren/Deaktivieren des Berührungstons. Optionen: [Ein]/[Aus]. Speicherkarte formatieren Durch Formatierung der Speicherkarte werden alle Daten dauerhaft gelöscht. Bevor Sie eine neue oder eine in einem anderen Gerät verwendete Speicherkarte nutzen, sollten Sie sie zunächst formatieren. Optionen: [Ja]/[Nein]. Geräteidentifikator Legen Sie den eindeutigen Geräteidentifikator der Kamera fest.
  • Seite 80: Fotos Und Videos Aufnehmen Und Wiedergeben

    Fotos und Videos aufnehmen und wiedergeben Setzen Sie die Modustaste auf „Test“. In diesem Modus können Sie manuell Fotos und Videos aufnehmen und Dateien wiedergeben. • Fotos aufnehmen: Wechseln Sie mit der Fotoaufnahme-Taste in den Fotomodus. Nehmen Sie mit der Videoaufnahme- Taste ein Foto auf.
  • Seite 81 Aktuelle Datei löschen: Aktuelle Foto- oder Videodatei löschen. Optionen: [Abbrechen]/[Löschen]. Alle Dateien löschen: Alle Foto- und Videodateien auf der Speicherkarte löschen. Optionen: [Abbrechen]/ [Löschen]. Diaschau aktivieren: Fotos in einer Diaschau wiedergeben. Jedes Foto wird 3 Sekunden lang angezeigt. Zum Stoppen der Wiedergabe OK-Taste drücken. Schreibschutz: Datei sperren.
  • Seite 82 • Wenn wilde Tiere den Erkennungsbereich der Sensoren verlassen, wird die Kamera deaktiviert und wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt. Nachtmodus Im Nachtmodus können Bilder nur schwarzweiß angezeigt werden. Bei Aufnahme eines langen Videos am Abend kann sich die niedrige Spannung stark auf die Stabilität des Gerätes auswirken, weshalb Sie abends von langen Videoaufnahmen bei geringer Spannung absehen sollten.
  • Seite 83: Kartenlesegerät Verwenden

    Kartenlesegerät verwenden 1. Entfernen Sie die Speicherkarte aus der Kamera und setzen Sie sie in ein Kartenlesegerät ein. Verbinden Sie dann das Kartenlesegerät mit einem Computer. 2. Öffnen Sie [Computer] oder [Windows Explorer] und doppelklicken Sie auf das Wechseldatenträger-Symbol, das die Speicherkarte repräsentiert.
  • Seite 84 Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt...
  • Seite 85 schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte und Batterien sind mit dem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet, wie oben dargestellt. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern sie separat zu entsorgen sind.
  • Seite 86 Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der WCS-5020 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.denver-electronics.com und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Modellnummer schreiben: WCS-5020. Sie...

Inhaltsverzeichnis