Herunterladen Diese Seite drucken

BIG Jim-Turbo Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

NL: Montagehandleiding
FIN: Asennusohje
GR: Οδηγία συναρμολόγησης
SK: Návod na montáž
LT:
Montažo instrukcija
E:
Instrucciones de montaje
N:
Monteringsanvisning
RUS: Инструкция по монтажу
BG: Ръководство за монтаж
LV: Uzstādīšanas pamācība
Ersatzteilübersicht / Spare parts overview /
P:
Instruções de montagem
H:
Szerelési útmutatás
TR: Montaj talimatı
RO: Instrucţiuni de montaj
AR:
DK: Montagevejledning
CZ: Návod k montáži
SI:
Navodila za montažo
UA: Керівництво з монтажу
Vue d'ensemble des pièces détachées
1
2
I:
Tavola dei pezzi di ricambio
S:
Reservdelsöversikt
επισκόπησης
SK: Prehľad náhradných dielov
LT: Atsarginių dalių apžvalga
NL: Onderdelenlijst
FIN: Varaosien yleiskuva
RUS: Сводная таблица
BG: Преглед на резервните
LV: Rezerves daļu pārskats
E:
Vista general de la pieza
N:
Oversikt over reservedeler
запасных частей
части
AR: ‫نظرة عامة عىل قطع الغيار‬
de repuesto
H:
Pótalkatrész-áttekintés
TR: Yedek parçalar özeti
RO: Privire de ansamblu
P:
Vista geral das peças de
CZ: Přehled náhradních dílů
SI:
Pregled nad nadomestni-
asupra pieselor de schimb
substituição
PL: Lista części zamiennych
mi deli
UA: Перелік запасних частин
DK: Reservedelsoversigt
GR: Αντικατάσταση μερικής
HRV: Pregled zamjenskih dijelova
EST: Asendusosade ülevaade
3
4
E-0751-013
E-56525-023
E-56513-025
E-56513-026
E-0751-002
E-56540-011
E-0716-039
R
8 mm x 237 mm
E-56516-004
S
8 mm x 266 mm
U
E-0716-013
8 mm x 163 mm
T
E-56516-005
E-56525-024
E-56516-003
E-56553-019
E-56555-016
E-0740-018
E-0716-017
E-56553-022
E-0735-002
E-56553-020
E-56513-007
E-56553-034
E-56516-006
‫مفتاح تشغيل المحرك (1)، محرك عند الس� ي برسعة منخفضة (2)، النظام‬
Tergicristallo (4), Lampeggiatore di emergenza (5), Versi
Гидравлический агрегат (3), Стеклоочиститель (4), Аварийная
‫الهيدروليك ي (3)، ماسحات الزجاج(4)، اال أ ض و اء التحذيرية (5)، أص و ات‬
SK:
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie.
must not be recharged. Before charging remove rechargeable
‫الحي و انات (ديك، خ� ن ن ير، بقرة) (6)، بوق (7)، محرك عند الس� ي برسعة‬
Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení
batteries from the toy. Rechargeable batteries must be charged
di animali (gallo, maiale, mucca) (6), Clacson (7), Motore a
сигнализация (5), Голоса животных (петух, свинья, корова)
životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane
under adult supervisi on only. Do not use different types of batteries
velocità elevata (8)
(6), Гудок (7), Двигатель при быстрой езде (8)
)8( ‫عالية‬
životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte
and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit
tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám
connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix
Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage
zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
NL:
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
FIN: Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin
alebo Váš predajca.
batteries.
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle
merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi
BG:
Значение на символа върху продукта, опаковката или
F:
Utilisez uniquement les piles (3 x 1,5 V AAA/LR03) prévues à cet
producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het
käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa!
I:
Istruzioni per il montaggio
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични
FIN: Asennusohje
effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig
Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja
суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния
respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre
omgaan met de grondstoff en en geeft u dit apparaat af bij de
luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen.
NL: Montagehandleiding
N:
Monteringsanvisning
poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de collecte ou
milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt
срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при
Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan
опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и
jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou
de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of
organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
E:
Instrucciones de montaje
H:
Szerelési útmutatás
D:
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
предайте този уред в специалните за целта депа. На въпросите
accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören
uw vakhandelaar.
N:
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og
P:
Instruções de montagem
Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за
CZ: Návod k montáži
doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
E:
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las
bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle
DK: Montagevejledning
отстраняването на отпадъците или Вашият специализиран
PL: Instrukcja montażu
du jouet avant d`être chargés. Les accumulateurs doivent être
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor
stoffer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er
търговец.
chargés uniquement sous le contrôle d`un adulte. Les différents
y, al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica!
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å
S:
RO:
Monteringsbeskrivning
Semnificaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
GR: Οδηγία συναρμολόγησης
types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs
Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando
skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet
NL: Starter (1), Motor bij langzaam rijden (2), Hydraulisch
TR: Marş (1), Yavaş sürüşte motor (2), Hidrolik (3), Silecek (4),
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
R
2
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
3
4
5
6
7
8
et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d`une pile ou
Organisation oder Ihr Fachhändler.
este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes.
avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskaffing, kan
systeem (3), Ruitenwisser (4), Waarschuwingsknipperlicht (5),
Tehlike sinyali (5), Hayvan sesleri (horoz, domuz, inek) (6),
încheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-
Dierenstemmen (haan, varken, koe) (6), Claxon (7), Motor bij snel
d`un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne
Korna (7), Hızlı sürüşte motor (8)
GB:
The meaning of the symbol on the product, packaging or
La organización responsable de la recogida de basura o su
du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
8 mm x 237 mm
ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la
rijden (8)
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas
SI:
Zaganjalnik (1), Motor pri počasni vožnji (2), Hidravlika (3),
instructions. Electrical appliances are valuable products and should
establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
H:
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările
E:
Arrancador (1), Motor en conducción lenta (2), Sistema hidráulico
piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables
Brisalec stekla (4), Utripanje vseh štirih smerokazov (5), Živalski
P:
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
not be thrown in the dustbin when they reach the end of their
referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu
(3), Limpiaparabrisas (4), Intermitentes de advertencia (5),
(nickel-cadmium).
zvoki (petelin, prašič, krava) (6), Hupa (7), Motor pri hitri vožnji
serviceable life! Help us to protect the environment and respect our
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Sonidos de animales (gallo, cerdo, vaca) (6), Bocina (7), Motor en
I:
Utilizzare esclusivamente le apposite pile (3 x 1,5 V AAA/LR03)!
(8)
resources by handing this appliance over at the relevant recycling
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
conducción rápida (8)
HRV: Pokretač (1), Motor u sporoj vožnji (2), Hidraulika (3), Brisač
UA:
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику
Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non
points. Questions related to this matter should be directed to
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали
P:
Motor de arranque (1), Motor em marcha lenta (2), Sistema
gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo
stakla (4), Žmigavac (5), Glasovi životinja (pijetao, svinja, krava)
naturais entregando este aparelho num respectivo local de
hidráulico (3), Limpa parabrisas (4), Piscas (5), Vozes de animais
(6), Truba (7), Motor u brzoj vožnji (8)
the organisation responsible for waste disposal or your specialist
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям.
di raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le batterie
recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
(galo, porco, vaca) (6), Buzina (7), Motor em marcha mais rápida (8)
SK: Štartér (1), Motor pri pomalej jazde (2), Hydraulika (3), Stierače
retailer.
Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви
scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili
F:
Signification du symbole sur le produit, l' e mballage ou le mode
pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
CZ:
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
DK: Starter (1), Motor ved langsom kørsel (2), Hydraulik (3), Visker
(4), Výstražné svetlá (5), Zvuky zvierat (kohút, sviňa, krava) (6),
зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього
(4), Advarselsblink (5), Dyrestemmer (hane, gris, ko) (6), Horn (7),
non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo
Klaksón (7), Motor pri rýchlej jazde (8)
d' e mploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
DK:
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
середовища і раціонального використання природних
Motor ved hurtig kørsel (8)
prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo
BG: Стартер (1), Двигател при бавно каране (2), Хидравлика
recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoffer og hører ved
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся
S:
Startknapp (1), Motor vid långsan körning (2), Hydraulik (3),
sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e
(3), Чистачки (4), Аварийни светлини (5), Звуци на животни
slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
à la fin de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l' e nvironnement
до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих
Vindrutetorkare(4), Varningsblinkers (5), Djurröster (tupp, svin,
non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti
(петел, прасе, крава) (6), Клаксон (7), Двигател при бързо
ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aflever dette apparat
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des
закладів торгівлі.
ko) (6), Tuta (7), Motor vid snabb körning (8)
di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare
каране (8)
services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce
på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
FIN: Käynnistin (1), Moottori hitaassa ajossa (2), Hydrauliikka (3),
RO: Demaror (1), Motor la circulaţia cu viteză redusă (2), Sistemul
EST: Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus.
pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-
sujet, vous pouvez vous adresser à l' o rganisme responsable de la
af den for affaldsborts-kaffelsen ansvarlige organisation eller af
PL:
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji
Tuulilasinpyyhkijä (4), Varoitusvilkku (5), Eläinten äänet (kukko,
carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
hidraulic (3), Ştergătoarele de parbriz (4), Semnalizator de
S
Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid
sika, lehmä) (6), Äänimerkki (7), Moottori nopeassa ajossa (8)
avertizare (5), Voci de animale (cocoş, porc, vacă) (6), Claxon
collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
din for-handler.
obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po
ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke
NL: Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen (3 x
S:
Symbolens
betydelse
produkten,
förpackningen
zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi!
N:
Starter (1), Motor sakte (2), Hydraulikk (3), Vindusvisker (4),
(7), Motor la circulaţia cu viteză mare (8)
I:
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
8 mm x 266 mm
oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning
1,5 V AAA/LR03)! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative
B
istruzioni per l'uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller
Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się
Blinklys (5), Dyrelyder (hane, gris, ku) (6), Horn (7), Motor fort (8)
UA: Стартер (1), Двигун при повільному русі (2), Гідравлічний
viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele
H:
Önindító (1), Motor lassú menetben (2), Hidraulika (3), Ablaktörlő
pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen
агрегат (3), Склоочисник (4), Аварійна сигналізація (5),
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte
zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu
T
U
küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav
1
(4), Vészvillogó (5), Állathangok (kakas, disznó, tehén) (6), Duda
niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een
Голоси тварин (півень, свиня, корова) (6), Гудок (7), Двигун
tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l'ambiente e a preservare
kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och
skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie
organisatsioon või teie edasimüüja.
(7), Motor gyors menetben (8)
verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval.
при швидкому русі (8)
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di
8 mm x 163 mm
skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en
usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
LT:
D:
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba
Anlasser (1), Motor bei langsamer Fahrt (2), Hydraulik (3),
CZ:
Startér (1), Motor při pomalé jízdě (2), Hydraulika (3), Stěrače
Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare
EST: Starter (1), mootor aeglase sõidu korral (2), hüdraulika
recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation
raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di
naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
Scheibenwischer (4), Warnblinker (5), Tierstimmen (Hahn,
(4), Výstražná světla (5), Zvuky zvířat (kohout, prase, kráva) (6),
batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen
(3),klaasipuhasti (4), ohutuli (5), loomahääled (kana, siga, lehm)
rivolgervi all' e nte responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al
som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Schwein, Kuh) (6), Hupe (7), Motor bei schneller Fahrt (8)
Klakson (7), Motor při rychlé jízdě (8)
(6), helisignaal (7), mootor kiire sõidu korral (8)
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti
dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald.
vostro rivenditore specializzato.
GB: Starter (1), Engine at slow speed (2), Hydraulics (3), Wiper (4),
PL:
Rozrusznik (1), Silnik-jazda powoli (2), Hydraulika (3),
LT:
Starteris (1), variklio garsas važiuojant lėtai (2), hidraulinė
C
B
E
Hazard flasher (5), Animal sounds (cockerel, pig, cow) (6), Horn
kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir
Wycieraczki (4), Światła awaryjne (5), Odgłosy zwierząt (kogut,
Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van
sistema (3), valytuvai (4), mirksinčio signalinio žibinto garsas
A
G
J
(7), Engine at high speed (8)
świnia, krowa) (6), Klakson (7), Silnik-jazda szybka (8)
(5), gyvūnų garsai (gaidys, kiaulė, višta) (6), garsinis signalas
F:
Démarreur (1), Moteur à vitesse réduite (2), Système
GR: Μίζα (1), Κινητήρας σε αργή πορεία (2), Υδραυλικό σύστημα
(7), variklio garsas važiuojant greitai (8)
hydraulique (3), Essuie-glace (4), Feux de détresse (5), Cris
(3), Υαλοκαθαριστήρες (4), Φλας (5), Φωνές ζώων (κόκορας,
LV:
Aizdedze (1), motors mazā ātrumā (2), hidraulika (3), stiklu
d'animaux (coq, cochon, vache) (6), Avertisseur (7), Moteur à
γουρουνάκι, αγελάδα) (6), Κόρνα (7), Κινητήρας σε γρήγορη
tīrītājs (4), avārijas gaismas (5), dzīvnieku balsis (gailis, cūka,
une allure rapide (8)
πορεία (8)
govs) (6), signāltaure (7), motors lielā ātrumā (8)
2 x
2 x
2 x
M5 x
4,8 x 16 mm
M5
I:
Starter (1), Motore a velocità ridotta (2), Idraulica (3),
RUS: Стартер (1), Двигатель при медленной езде (2),
AR: ‫مفتاح تشغيل المحرك (1)، محرك عند الس� ي برسعة منخفضة (2)، النظام‬
‫الهيدروليك ي (3)، ماسحات الزجاج(4)، اال أ ض و اء التحذيرية (5)، أص و ات‬
3,5 x 11 mm
M6
M6
Tergicristallo (4), Lampeggiatore di emergenza (5), Versi
Гидравлический агрегат (3), Стеклоочиститель (4), Аварийная
25 mm
H
I
di animali (gallo, maiale, mucca) (6), Clacson (7), Motore a
сигнализация (5), Голоса животных (петух, свинья, корова)
‫الحي و انات (ديك، خ� ن ن ير، بقرة) (6)، بوق (7)، محرك عند الس� ي برسعة‬
velocità elevata (8)
(6), Гудок (7), Двигатель при быстрой езде (8)
K
F
D
L
2 x
2 x
2 x
2 x
4 x M8
8,4 x 1,25 mm
M5
3,9 x 9,5 mm
M6 x 50 mm
A
K
2 x
3,5 mm x 11 mm
4 x M8
B
4,8 mm x 16 mm
E-0716-038
K
C
D
E
O
N
8 mm x 163 mm
M5 x
25 mm
M5
M5
U
K
Genopladelige batterier må udelukkende oplades under opsyn
af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt ikke
samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne.
Bland ikke nye og gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard-
(kul-zink) og genopladelige (nikkel-kadmium) batterier.
S:
Använd enbart de härför avsedda batterierna (3 x 1,5 V AAA/LR03)!
Lägg i dem så att de positiva och negativa polerna ligger riktigt!
Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem
3
RUS: Инструкция по монтажу
på insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma
RO: Instrucţiuni de montaj
3
4
batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara
TR: Montaj talimatı
batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken
UA: Керівництво з монтажу
innan de laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av vuxna.
SI:
Navodila za montažo
EST: Kokkupanekujuhend
Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och
LT: Montavimo instrukcija
HRV: Uputa za montažu
använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda
‫تعليمات تجميع أج ز اء اللعبة‬
SK: Návod na montáž
inte nya och gamla batteri er. Blanda inte alkaliska, standard (kol-
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier.
BG: Ръководство за монтаж
FIN: Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3 x 1,5 V AAA/
AR:
E
GR:
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας
tausojant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo
volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende
LR03)! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat
ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες
punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga
soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte
D
ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittä kö käytettyjä paristoja
ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά
organizacija arba specializuota parduotuvė.
batterijen. Sluit u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u
kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun
σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και
LV:
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā
geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u geen
keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun
διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια
simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to nolietošanas
alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare (nikkel-cadmium)
υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του
neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un
batterijen door elkaar.
paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko
E:
¡No utilice otras pilas que las pilas designadas (3 x 1,5 V AAA/LR03)!
ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την
saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem.
kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta
αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Neskaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā
¡Instale las pilas, fijándose en la posición correcta de los polos
RUS: Значение данного символа на продукте, упаковке
vai pie pārdevēja.
positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas
ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen
henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä
или инструкции по эксплуатации. Электроприборы
AR:
a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su
содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по
recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las
sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen
окончании
эксплуатации
выбрасываться
вместе
с
pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las
samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua.
обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам в
pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las
Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää
деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов
pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión directa
и отдайте этот прибор в соответствующих пунктах приёма
de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente
käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-
kadmium) paristoja sekaisin.
электротехнических отходов и их переработки. На Ваши
tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No
вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся
cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con
N: Bruk kun de passende batteriene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Legg
такой переработкой учреждения либо продавцы наших
pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y
de inn slik at de positive og negativene polene er på riktig plass!
специализированных магазинов.
acumuladoras (níquel-cadmio).
Ikke kast brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem
TR:
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole
D: Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien
P:
Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas (3 x 1,5 V AAA/
inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet.
ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet
(3 x 1,5 V AAA/LR03)! Legen Sie sie so ein, dass die positiven
LR03)! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos
Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må
süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin
und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie
se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no
ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun
verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen
lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas
tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må
dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız
Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem
ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas
kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer
için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza
Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug.
gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As
batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig.
başvurabilirsiniz.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem
Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen
SI:
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo.
Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem
carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas
alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkel cadmium)
Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne
Spielzeug herauszunehmen. Wiederaufladbare Batterien dürfen
exclusivamente sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos
sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja
ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen
de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em
batterier.
in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih
werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien
s
sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori
und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein.
ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina.
Schlie ßen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht
HRV: Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi
neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Kohle-
za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne
Zink) und wiederaufladbare (Nickel-Cadmium) Batterien.
spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite
GB: Only use the batteries specified (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Put positive
nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj
and negative pole in the right place! Do not throw away used
odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u
batteries in the household garbage, but only give them to the
vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje
collection station or dispose of them at a special garbage depot.
otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries
SK:
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie.
must not be recharged. Before charging remove rechargeable
Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení
batteries from the toy. Rechargeable batteries must be charged
under adult supervisi on only. Do not use different types of batteries
)8( ‫عالية‬
životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane
životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte
and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit
connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix
tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám
zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
alebo Váš predajca.
batteries.
BG:
Значение на символа върху продукта, опаковката или
F:
Utilisez uniquement les piles (3 x 1,5 V AAA/LR03) prévues à cet
A
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични
effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния
respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre
срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при
poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de collecte ou
опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и
jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou
предайте този уред в специалните за целта депа. На въпросите
accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne
Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за
doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés
отстраняването на отпадъците или Вашият специализиран
du jouet avant d`être chargés. Les accumulateurs doivent être
търговец.
chargés uniquement sous le contrôle d`un adulte. Les différents
RO:
Semnificaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d`une pile ou
încheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-
d`un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne
ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas
punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările
piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables
referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu
(nickel-cadmium).
colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
I:
Utilizzare esclusivamente le apposite pile (3 x 1,5 V AAA/LR03)!
UA:
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику
Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non
з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали
gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo
L
і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям.
di raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le batterie
Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви
scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili
зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього
non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo
середовища і раціонального використання природних
prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo
ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся
sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e
до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих
non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti
закладів торгівлі.
di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare
EST: Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus.
pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-
Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid
carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke
NL: Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen (3 x
oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning
1,5 V AAA/LR03)! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative
viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele
pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen
niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een
küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav
organisatsioon või teie edasimüüja.
verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval.
LT:
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba
Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare
naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti
dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald.
kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir
Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van
„click"
„click"
not be thrown in the dustbin when they reach the end of their
Organisation oder Ihr Fachhändler.
este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes.
avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskaffing, kan
GB:
The meaning of the symbol on the product, packaging or
La organización responsable de la recogida de basura o su
serviceable life! Help us to protect the environment and respect our
du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
H:
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
instructions. Electrical appliances are valuable products and should
resources by handing this appliance over at the relevant recycling
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida!
P:
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
not be thrown in the dustbin when they reach the end of their
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
serviceable life! Help us to protect the environment and respect our
points. Questions related to this matter should be directed to
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
resources by handing this appliance over at the relevant recycling
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
naturais entregando este aparelho num respectivo local de
11
the organisation responsible for waste disposal or your specialist
12
points. Questions related to this matter should be directed to
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
4
recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável
the organisation responsible for waste disposal or your specialist
naturais entregando este aparelho num respectivo local de
retailer.
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
retailer.
F:
Signification du symbole sur le produit, l' e mballage ou le mode
pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
CZ:
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
F:
Signification du symbole sur le produit, l' e mballage ou le mode
DK:
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller
DK:
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller
d' e mploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
d' e mploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoffer og hører ved
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoffer og hører ved
recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
à la fin de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l' e nvironnement
H
slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des
G
ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aflever dette apparat
à la fin de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l' e nvironnement
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os
på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce
ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aflever dette apparat
et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des
PL:
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji
sujet, vous pouvez vous adresser à l' o rganisme responsable de la
af den for affaldsborts-kaffelsen ansvarlige organisation eller af
på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares
collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
din for-handler.
services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce
obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po
G
I:
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
J
S:
Symbolens
betydelse
produkten,
förpackningen
zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi!
C
sujet, vous pouvez vous adresser à l' o rganisme responsable de la
af den for affaldsborts-kaffelsen ansvarlige organisation eller af
istruzioni per l'uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller
Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte
J
collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu
din for-handler.
kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och
skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie
tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l'ambiente e a preservare
S:
Symbolens
I:
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di
skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en
usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller
raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di
recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation
istruzioni per l'uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
rivolgervi all' e nte responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al
som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte
vostro rivenditore specializzato.
H
tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l'ambiente e a preservare
kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och
skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di
„click"
raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di
recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation
rivolgervi all' e nte responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al
som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
vostro rivenditore specializzato.
13
14
„click"
I
R
I
15
K
T
F
S
F
referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu
încheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-
d`un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittä kö käytettyjä paristoja
ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas
kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun
colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Nachspannen der Antriebskette / Retensioning of the drive chain /
punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările
piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun
UA:
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику
referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu
(nickel-cadmium).
paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Resserrage de la chaîne
I:
Utilizzare esclusivamente le apposite pile (3 x 1,5 V AAA/LR03)!
kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta
з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen
UA:
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику
Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non
і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям.
з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали
gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo
henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям.
I:
Tensionamento della catena
di raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le batterie
DK: Efterspænding af drivkæde
GR: Ρύθμιση έντασης αλυσίδας
sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen
верига
Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви
nospriegošana
Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви
di trasmissione
CZ:
scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
S:
Efterspänning av drivkedjan
μετάδοσης κίνησης
samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua.
RO: Tensionarea lanţului de
LV: Pavarų grandinės
зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього
зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього
non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo
Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää
NL: Naspannen van de aandrijf-ket-
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
FIN: Käyttöketjun kiristäminen
RUS: Подтяжка приводной цепи
antre-nare
įtempimas
середовища і раціонального використання природних
prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo
käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-
середовища і раціонального використання природних
ting
N:
Etterspenning av drivkjeden
TR: Tahrik zincirinin tekrar gerilmesi
UA: Підтягування приводного
AR:
‫إعادة دو ر ان سلسلة الإدارة‬
ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся
sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
kadmium) paristoja sekaisin.
E:
Retensado de la cadena de
H:
A meghajtólánc utánfeszítése
SI: Napenjanje pogonske verige
ланцюга
ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся
до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих
non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti
N: Bruk kun de passende batteriene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Legg
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
закладів торгівлі.
accionamiento
di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare
CZ: Dotahování hnacího řetězu
HRV: Dotezanje pogonskog lanca
de inn slik at de positive og negativene polene er på riktig plass!
EST: Ajamiketi
до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих
EST: Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus.
pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
Ikke kast brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem
P:
Retensionamento da correia
PL: Naciąganie łańcucha napędo-
SK: Doťahovanie hnacej reťaze
järelpingutamine
закладів торгівлі.
Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid
carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet.
de accionamento
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
wego
BG: Донатягане на задвижващата
LT: Piedziņas ķēdes
NL: Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen (3 x
Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må
ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke
EST: Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus.
oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning
PL:
1,5 V AAA/LR03)! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji
tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må
Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid
viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele
pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen
kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer
obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po
küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav
niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een
batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig.
ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke
betydelse
organisatsioon või teie edasimüüja.
produkten,
förpackningen
verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval.
zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi!
Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen
oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning
LT:
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba
Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare
alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkel cadmium)
Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się
batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen
batterier.
naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti
dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald.
zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu
küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav
kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir
Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van
skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie
organisatsioon või teie edasimüüja.
usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
LT:
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba
A
naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti
kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir
E:
Montaje/Desmontaje del clip de sombrero:
SI:
Montaža/Demontaža zaščitnih zaponk:
Montage
Demontage Hutclip
El clip de sombrero se puede extraer con unas
Zaščitno zaponko snemite s pomočjo klešč.
tenazas.
HRV: Montaža/Demontaža stezne kapice: Sada
Mounting
Removing hat clip
P
Montagem/Desmontagem da anilha de
se stezna kapica može skinuti kliještima.
Montage
Démontage du clip
fixação: De seguida, a anilha de fixação pode
SK: Montáž/Demontáž klobúčikovej svorky:
ser removida com um alicate.
Potom môžete svorku vytiahnuť kliešťami.
à chapeau
DK: Montage/Demontage topclips: Nu kan
BG: Монтаж/Демонтаж на калпакова гайка:
topclipsen trækkes af med en tang.
Сега можете да изтеглите калпаковата гайка
S:
Montering/Nedmontering Hattklämma:
с клещи.
Därefter kan man dra av hattklämman
RO: Montarea/Demontarea clipsului cu
med en tång.
bordură: După aceea, clipsul cu bordură poate
FIN: Asennus/Hutclip-niitin irrottaminen:
fi extras cu un cleşte.
Nyt Hutclip-niitti voidaan irrottaa pihdeillä.
UA: Mонтаж/Демонтаж цанги-«метелика»:
N:
Montering/Demontering av hettekapsel:
Після цього цангу-«метелик» можна
Hette kapse-len kan så tas av med en tang.
витягнути плоскогубцями.
H:
A kerékrögzítő felszerelése/leszerelése:
EST: Paigaldus/demonteerimine Hutclip:
Most egy fogóval lehúzhatja a kerékrögzítőt.
klambri saab eemaldada tangide abil.
CZ: Montáž/Demontáž kloboučkové svorky:
LT:
Montavimas/išmontavimas Apsauginis
Kloboučkovou svorku nyní můžete sejmout
spaustukas: Apsauginį spaustuką galima
kleštěmi.
ištraukti žnyplėmis.
K
D:
Montage/Demontage Hutclip: Der Hutclip
PL: Montaż/Demontaż kapturka
LV: Montāža/demontāža Aizsardzības spaile:
läßt sich mit einer Zange abziehen.
zatrzasko wego: Kapturek da się teraz
Aizsardzības spaili var noņemt ar knaiblēm.
GB: Mounting/Removing hat clip: You can pull
wyciągnąć szczypcami.
AR:
Hutclip ‫: يمكن سحب‬Hutclip ‫تركيب/فك‬
off the hat clip with a pair of tongs very easily.
GR: Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση
.‫بواسطة كماشة‬
F:
Montage/Démontage du clip à chapeau:
Hutclip: Τώρα μπορείτε να τραβήξετε το
Le clip peut à présent être retiré à l'aide d'une
Hutclip με μία τανάλια.
pince.
RUS: Mонтаж/Демонтаж цанги-«бабочки»:
I:
Montaggio/Smontaggio clip di fissaggio:
цангу-«бабочку» можно извлечь
È possibile estrarre la clip di fissaggio con una
плоскогубцами.
pinza.
TR: Montaj/Kapsül perçin sökümü: Bu
NL: Montage/Demontage hood clip: De hood
şekilde kapsül perçin bir kerpetenle çekilerek,
clip kan er met een tang af worden getrokken.
çıkartılabilir.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

800056513