Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
N13TD20N0
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Варочная панель
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....................2
[fr]
MODE D'EMPLOI ...............................15
[it]
ISTRUZIONI PER L'USO ......................29
[ru]
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ..............43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF N13TD20N0

  • Seite 1 N13TD20N0 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Варочная панель [de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....2 [fr] MODE D’EMPLOI .......15 [it] ISTRUZIONI PER L’USO ......29 [ru] ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ....43...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Zeitfunktionen ......8 www.neff-eshop.com...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik 7Umweltschutz ■ können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum ausschalten. Kundendienst rufen. U m w e l t s c h u t z Energiesparen und zur Geräteentsorgung. Warnung –...
  • Seite 5: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der n e n G e r ä t k e n n e n l e r Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Die Kochstellen Anzeigen Kochstufen ‚...
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen In den nächsten 10 Sekunden Symbol + oder - 1Gerät bedienen berühren. Die Grundeinstellung erscheint. Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4 In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen G e r ä t b e d i e n e n einstellen.
  • Seite 7: Kindersicherung

    Kindersicherung Fortkochstufe Fortkochdauer Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten in Minuten Spiegeleier 3-6 Min. Garziehen, Simmern Knödel, Klöße 4.-5.* 20-30 Min. Frittieren (150-200 g pro Porti- on fortlaufend in 1-2 l Öl frittie- Fisch 4-5* 10-15 Min. ren**) Weiße Saucen, z.B. Béchamel- 3-6 Min.
  • Seite 8: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen Nach Ablauf der Zeit OZeitfunktionen Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. Sie hören ein Signal und in der Timer-Anzeige Es gibt 3 verschiedene Zeitfunktionen: blinkt für eine Minute. Die Anzeige blinkt. ‹‹ Z e i t f u n k t i o n e n Berühren Sie ein beliebiges Symbol.
  • Seite 9: Stoppuhr-Funktion

    Automatische Abschaltung Stoppuhr-Funktion kWisch-Schutz Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die nach der Aktivierung der Funktion vergangen ist. Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das W i s c h - S c h u t z Die Stoppuhr-Funktion arbeitet nur, wenn das Kochfeld Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen eingeschaltet ist.
  • Seite 10: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Grundeinstellungen ändern QGrundeinstellungen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie Das Kochfeld einschalten. G r u n d e i n s t e l l u n g e können diese Einstellungen an Ihre eigenen In den nächsten 10 Sekunden das Symbol Gewohnheiten anpassen.
  • Seite 11: Kochfeldrahmen

    Störungen, was tun? Benutzen Sie nie: Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse. Unverdünntes Handgeschirrspülmittel ■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine ■ Kochfeldrahmen Scheuermittel ■ aggressive Reiniger wie Backofenspray oder ■ Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, Fleckenentferner befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: kratzende Schwämme ■...
  • Seite 12: Kundendienst

    Kundendienst 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
  • Seite 13 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle Die Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und die Mehlschwitze für 3 Minuten hal- Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und...
  • Seite 14 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
  • Seite 15 Protection de l'environnement ... . . 17 rechange et services sur Internet sous : www.neff- Conseils pour économiser de l'énergie ... 17 international.com et la boutique en ligne : www.neff-...
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement cette notice. Conserver la o r m e U t i l i s a t i o n c o n f notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Seite 17: Causes De Dommages

    Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Dommages Cause Mesure ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Décolorations Produits Utilisez exclusivement des service un appareil défectueux. Débrancher détergents inap- détergents appropriés pour la la fiche secteur ou enlever le fusible dans le propriés vitrocéramique.
  • Seite 18: Elimination Écologique

    Présentation de l'appareil Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Eliminez l'emballage en respectant électriques et électroniques usagés (waste l'environnement. electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 19: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de l’appareil Indicateur de chaleur résiduelle Régler la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions. Effleurez le symbole pour sélectionner le foyer. ÷...
  • Seite 20 Utilisation de l’appareil Position de Durée de mijo- Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- mijotage tage en mi- nutes nutes Blancs de volaille (2 cm d'épais- 10-20 min Faire fondre seur)*** Chocolat, couverture 1-1. Blanc de volaille surgelé*** 10-30 min Beurre, miel, gélatine Poisson et filets de poisson,...
  • Seite 21: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le ASécurité-enfants symbole + ou -. La valeur de référence apparaît. Symbole + : 30 minutes Symbole - : 10 minutes La sécurité enfants vous permet d'empêcher que des S é c u r i t é - e n f a n t s enfants allument la table de cuisson.
  • Seite 22: Minuteur

    Coupure de sécurité automatique Minuteur z Maintien au chaud Avec le minuteur, vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. La fonction Maintien au chaud convient pour faire M a i n t i e n a u c h a u d fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au Régler le minuteur chaud des mets et de la vaisselle.
  • Seite 23: Indication De La Consommation D'énergie

    Indication de la consommation d'énergie [Indication de la QRéglages de base consommation d'énergie Votre appareil possède différents réglages de base. R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Cette fonction permet d'afficher la consommation r g i e c o n s o m m a t i o n d ' é...
  • Seite 24: Modifier Les Réglages De Base

    Nettoyage Affi- Fonction DNettoyage chage Désactivée.* ‹ Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage N e t t o y a g e Activée. et d'entretien appropriés auprès de notre service après- ‚ vente ou dans notre boutique en ligne. *Réglage de base Vitrocéramique Modifier les réglages de base...
  • Seite 25: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
  • Seite 26: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à votre disposition. Nous nous pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
  • Seite 27 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Seite 28 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Seite 29 Tutela dell'ambiente ..... . 31 www.neff-international.com e l'eShop www.neff- Consigli per il risparmio energetico ....31 eshop.com...
  • Seite 30 Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il e n z e d i s i c u r e z z I m p o r t a n t i a v v e r t...
  • Seite 31: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Rotture, incrinature o crepe nella Pericolo di scariche elettriche! 7Tutela dell'ambiente ■ vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola Questo capitolo contiene informazioni relative al dei fusibili. Rivolgersi al servizio di e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i risparmio energetico e allo smaltimento assistenza clienti.
  • Seite 32: Il Pannello Comandi

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r riportati nella panoramica dei modelli. ~ Pagina 2 Il pannello comandi Le zone di cottura Visualiz-...
  • Seite 33 Uso dell'apparecchio Impostazione del livello di cottura 1Uso dell'apparecchio Il piano di cottura deve essere attivato. Toccare il simbolo per selezionare la zona di In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone ÷ c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c di cottura.
  • Seite 34 Uso dell'apparecchio Cottura a fuo- Durata della Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco co lento cottura a fuoco lento in minuti lento in minuti Petto di pollo/tacchino (spessore 10-20 min. Fondere 2 cm)*** Cioccolato, glassa 1-1. Petto di pollo/tacchino, surge- 10-30 min.
  • Seite 35: Timer Automatico

    Sicurezza bambino Nei 10 secondi successivi, toccare il simbolo + o -. ASicurezza bambino Viene visualizzato il valore proposto. Simbolo +: 30 minuti Simbolo -: 10 minuti Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini S i c u r e z z a b a m b i n o possano attivare il piano di cottura.
  • Seite 36 Spegnimento di sicurezza automatico Contaminuti zFunzione scaldavivande Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti. e funziona indipendentemente dalle altre La funzione scaldavivande è adatta per fondere il impostazioni. v a n d e F u n z i o n e s c a l d a v i cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie Impostazione del contaminuti...
  • Seite 37 Indicatore consumo di energia [Indicatore consumo di QImpostazioni di base energia L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base b a s e I m p o s t a z i o n i d i che possono essere adeguate alle abitudini individuali Con questa funzione è...
  • Seite 38: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Pulizia Indica- Funzione DPulizia tore Disattivata.* ‹ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di P u l i z i a Attivata. assistenza clienti o nel nostro e-shop. ‚ *Impostazione di base Vetroceramica Modifica delle impostazioni di base Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni utilizzo per evitare che i residui di cibo si incrostino.
  • Seite 39: Messaggio Di Errore E Negli Indicatori

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , facilmente risolvibili.
  • Seite 40: Codice Prodotto (E) E Codice Di Produzione (Fd)

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e eventuali riparazioni.
  • Seite 41 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Seite 42 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Seite 43 Правильная утилизация упаковки ....46 принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.neff- Знакомство с прибором ....46 international.com и...
  • Seite 44: Применение По Назначению . . . . . . . . . . . . . . . .44 Cлyжбa Cepвиca

    Применение по назначению Не допускайте детей младше 8 лет к 8 Применение по прибору и его сетевому проводу. назначению Внимательно прочитайте данное а ч е н и ю П р и м е н е н и е п о н а з н руководство.
  • Seite 45: Причины Повреждений

    Причины повреждений Предупреждение ] Причины повреждений Опасность удара током! При неквалифицированном ремонте ■ Внимание! прибор может стать источником П р и ч и н ы п о в р е ж д е н и й Шероховатое дно кастрюли или сковороды может ■...
  • Seite 46: Охрана Окружающей Среды

    Охрана окружающей среды При приготовлении пищи наливайте немного воды. 7 Охрана окружающей ■ Это экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все содержащиеся в них витамины и минеральные среды вещества. Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно ■ большую площадь конфорки. Эта глава содержит информацию об экономии р...
  • Seite 47: Конфорки

    Управление бытовым прибором 1 Управление бытовым Панели управле ния прибором Главный выключатель Защита при вытирании В данной главе описывается процесс регулировки Выбор конфорки ö п р и б о р о м У п р а в л е н и е б ы т о в ы м конфорок.
  • Seite 48: Таблица Приготовления

    Управление бытовым прибором В течение следующих 10 секунд коснитесь символа Ступень сла- Продолжитель- + или –. Появляется базовая установка. бого нагрева ность приго- Символ «+» — ступень нагрева конфорки 9 товления на Символ «–» — ступень нагрева конфорки 4 ступени слабо- го...
  • Seite 49: Блокировка Для Безопасности Детей

    Блокировка для безопасности детей A Блокировка для Ступень сла- Продолжитель- бого нагрева ность приго- безопасности детей товления на ступени слабо- го нагрева, мин Функция блокировки для безопасности детей Рыба и рыбное филе в панировке 8-12 мин о п а с н о с т и д е т е й Б...
  • Seite 50: Функции Времени

    Функции времени Изменение или сброс времени приготовления O Функции времени Выберите конфорку и коснитесь символа Коснувшись символа + или –, измените время Имеются 3 различные функции времени. приготовления или установите его на ‹‹ Ф у н к ц и и в р е м е н и Автоматическое...
  • Seite 51: Функция Секундомера

    Автоматическое аварийное отключение Функция секундомера z Функция поддержания в Секундомер показывает время, прошедшее с момента горячем состоянии запуска функции. Секундомер работает только при включенной варочной панели. Если варочная панель выключается, Функция поддержания в горячем состоянии прекрасно в г о р я ч е м с о с т о я н и и...
  • Seite 52: Индикатор Расхода Электроэнергии

    Индикатор расхода электроэнергии [ Индикатор расхода Q Базовые установки электроэнергии Ваш прибор имеет различные базовые установки. Вы Б а з о в ы е у с т а н о в к и можете изменить эти установки на более удобные для Эта...
  • Seite 53: Изменение Базовых Установок

    Очистка D Очистка Индика- Функция ция ™‹ Восстановление базовых установок Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу О ч и с т к а вы можете приобрести через сервисную службу или в Выключено* ‹ нашем интернет-магазине. Включено. ‚ *Базовая установка Стеклокерамика...
  • Seite 54: Что Делать В Случае Неисправности

    Что делать в случае неисправности? 3 Что делать в случае неисправности? Часто причину неисправности легко устранить. Прежде Чтобы электронная плата не перегревалась, конфорки а е н е и с п р а в н о с т и ? Ч т о д е л а т ь в с л у ч чем...
  • Seite 55: Номер E И Номер Fd

    Cлyжбa cepвиca 4 Cлyжбa cepвиca Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная C л y ж б a c e p в и c a служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти подходящее решение, чтобы избежать, в том числе, ненужных...
  • Seite 56: Контрольные Блюда

    Контрольные блюда Кастрюля с ручкой Ø 16 см, 1,2 л, для E Контрольные блюда ■ oдноконтурная конфорка Ø 14,5 см Кастрюля Ø 16 см, 1,7 л, для oдноконтурная ■ конфорки Ø 14,5 см Эта таблица составлена для сертификационного Кастрюля Ø 22 см, 4,2 л, для конфорки Ø 18 или К...
  • Seite 57 Контрольные блюда Контрольные блюда Разогревание / доведение до кипения Приготовление на медленном огне Ступень дове- Продолжительность (мин:сек) Крышка Ступень слабого Крышка дения до кипе- нагрева ния Рецепт: 190 г круглозерного риса, 90 г прибл. 6:45 Нет Да сахара, 750 мл молока (содержание жира Нагреть...
  • Seite 58 Контрольные блюда Контрольные блюда Разогревание / доведение до кипения Приготовление на медленном огне Ступень дове- Продолжительность (мин:сек) Крышка Ступень слабого Крышка дения до кипе- нагрева ния Начальная температура филейных стейков: 7 °C Количество: 3 филейных стейка (общий вес прибл. 2:40 Нет...
  • Seite 60 *9001021884* 9001021884 950727 de, fr, it, ru...

Inhaltsverzeichnis