Herunterladen Diese Seite drucken
BAHNHOF »ST. NIKLAUS«
GARE DE »NIKLAUS«
STAZIONE »NIKLAUS«
»NIKLAUS« STATION
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Prima di mettervi all'opera vi invitiamo a familiarizzare con il contenuto del kit e le istruzioni e a controllare che il kit sia completo.
I
In caso di reclamo si applica la garanzia obbligatoria per legge. Qualora mancasse un pezzo trasmettete la vostra richiesta, indicando
il pezzo mancante e accludendo lo scontrino fiscale di acquisto, al seguente indirizzo:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Nel caso vi servissero ulteriori parti di ricambio, vi manderemo, se disponibili, i pezzi richiesti dietro pagamento di un corrispettivo.
Si fa notare che per ragioni di produzione potrebbero avanzare singole parti.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking
GB
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing,
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Per la costruzione del modellino consigliamo i seguenti articoli FALLER (non compresi nel kit):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 190098
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contenu
Moulages
2
1 x
Contenuto
Pezzi stampati
3
1 x
Contents
Sprues
4
1 x
7
1 x
10
1 x
5
1 x
8
1 x
40
1 x
6
1 x
9
1 x
Sa. Nr. 183 003 0
loading

Inhaltszusammenfassung für Faller BAHNHOF ST. NIKLAUS

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Die Teilenummerierung der Spritzteile befindet sich hier auf Seite 2 und auf Seite 15. La numération des pièces moulées se trouve ici à la page 2 et la page 15. Die Seiten 3 bis 14 können zur besseren Übersicht bei der Montage herausgenommen werden. Pour avoir un meilleur apercu les pages 3 à...
  • Seite 4 Fensterfolie: Das abgebildete Papier-Musterfenster mit transparentem Klebeband auf die beiliegende Fensterfolie kleben und diese ausschneiden. Fensterfolie Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Feuillet transparent Pellicola finestra Feuille transparente pour fenêtres: À l’aide de ruban adhésif transparent coller la fenêtre à dessin en papier représentée sur la feuille trans- Window foil parente fournie, et découper cette feuille.
  • Seite 5 Fensterfolie Feuillet transparent Pellicola finestra Window foil 10/7 10/7 10/7 Deco 7 Deco 5 Deco 11 Deco 8 Deco 10 Deco 8 Fensterfolie Feuillet transparent Pellicola finestra Window foil Deco 9...
  • Seite 6 Fensterfolie Fensterfolie Deco 2 Feuillet transparent Feuillet transparent Pellicola finestra Pellicola finestra Window foil Window foil 10/7 Fensterfolie Feuillet transparent Pellicola finestra Window foil Deco 4 Deco 3 Fensterfolie Feuillet transparent Pellicola finestra Window foil...
  • Seite 7 Deco 1 Deco 1 Fensterfolie Fensterfolie Feuillet transparent Feuillet transparent Pellicola finestra Pellicola finestra Window foil Window foil Fensterfolie Fensterfolie Feuillet transparent Feuillet trans. Pellicola finestra Pellicola finestra Window foil Window foil...
  • Seite 8 10/1 10/2 Papiermaske Masque Maschera di carta Papermask...
  • Seite 9 10/4 10/3 10/5 10/3 10/4 10/6 10/1 10/2 10/4 10/3 10/3 10/4...
  • Seite 10 10/4 10/3 10/5 10/3 10/4 8/4 8/3 10/6 10/4 10/3 10/3 10/4...
  • Seite 11 Inhalt Tüte Contenu sachet Contenuto sacchetto Contents bag...
  • Seite 12 Deco 12 Deco 13 Vorsichtig biegen! Plier prudemment! Girare con attenzione! Bend cautiously!
  • Seite 14 Tüte Contenu sachet Inhalt Contenuto sacchetto Contents bag 40/3 40/1...
  • Seite 15 6/10 6/2 6/2 6/1 6/6 6/7 6/9 6/9 6/7 6/8...
  • Seite 16 Inhalt Tüte Contenu sachet Contenuto sacchetto Contents bag 40/3 40/2 Inhalt Tüte Contenu sachet Contenuto sacchetto Contents bag 40/4 40/5 40/6...

Diese Anleitung auch für:

190098